Литмир - Электронная Библиотека

- Рад с вами познакомиться. - Дэйв протянул руку, пожал Роджеру, а затем занял свою позу парадного покоя, его лицо было строгим и трезвым.

- Это Билл Копектра, - продолжил Катроне, когда из-за передней части фургона вышел невысокий коренастый мужчина. - Он занимается электроникой.

- Привет, Кот, - сказал Билл. - Ты будешь у нас в долгу за это, черт возьми, очень большом. Если бы у тебя была дочь, это был бы первоначальный взнос.

- Я знаю, - ответил Катроне, качая головой.

- У меня тоже было горячее свидание на эти выходные, - продолжил Билл.

- У тебя всегда есть свидание, - сказал последний мужчина. Он был немного выше Билла и шире в плечах, сделанных как из дуба, коротко остриженными черными волосами и широким плоским лицом. Он шел раскачивающейся походкой, которая наводила Роджера на мысль либо о моряке, либо о ком-то, кто провел много времени на спине цивана. Скорее на лошади, это Старая Земля.

- Это Кловис Ойлер, - сказал Катроне. - Заместитель офицера департамента Оугэйла. Отвечает за вход.

- Обычно это мое место, - сказал Роджер, кивая и пожимая Ойлеру руку. - Заряд?

- Обычно модифицированное шариковое ружье, - ответил Ойлер. - Мы не можем останавливаться на пороге с зарядом. И не так много найдется дверей, которые не рухнут от взрыва двенадцатимиллиметрового снаряда.

- С двенадцатимиллиметровым у вас останется не так уж много выстрелов, - отметил Роджер.

- Если вам нужно больше трех или четырех, вы ошиблись комнатой, - ответил Ойлер, как будто объяснял ребенку.

- Тактические группы. - Роджер посмотрел на Катроне и кивнул. - Не боевые солдаты. Для вашей общей информации, мистер Ойлер, я обычно совершаю вход в тактическом костюме или силовой броне и пропускаю входной заряд насквозь. Когда-нибудь мы посмотрим, кто быстрее, - добавил он с усмешкой.

- Я же говорил тебе, что есть разница, - сказал Катроне. - И техника Кловиса, как правило, действительно оставляет по ту сторону двери больше людей живыми и невредимыми.

Он пожал плечами, затем снова повернулся к Копектре.

- Билл, у нас есть адрес. Нам нужна система наблюдения. Дэйв установит отводы и внешний провод. Нам нужна схема здания и подсчет противников. Кловис, пока Билл и Дейв позаботятся об этом, займись подготовкой оружия. Трей, ты делаешь первоначальный набросок.

- Что собираешься делать ты? - спросил Трей, нахмурившись. Катроне обычно сам занимался планированием.

- Мне нужно поработать над другой операцией, - ответил Катроне. - Я буду здесь для брифинга и на операции.

- Что за другая операция? - спросил Трей. - Вы понимаете, здесь я спрашиваю как ваш адвокат.

- Один из тех случаев, когда, если нам понадобится адвокат, он не принесет нам много пользы, - ответил Роджер.

* * *

- Принц Джексон, - сказал генерал Джанетто по защищенному каналу связи, - у нас проблема.

- Что? - ответил Эйдула. - Или, скорее, что теперь?

- Что-то происходит на флоте Метрополии. Ходило много слухов о том, что происходит во дворце, некоторые из них ближе к реальности, чем мне хотелось бы. Я думаю, что ваша охрана не самая лучшая, принц Джексон.

- Это настолько хорошо, насколько это возможно, - сказал Эйдула. - Но слухи - это не проблема.

- Так оно и есть, когда военный флот так волнуется, - отметил Джанетто. - Но это больше, чем просто слухи. До отдела уголовного розыска дошел слух о назревающем мятеже среди морских пехотинцев. Они что-то планируют - что-то примерно во время имперского фестиваля. И мне ни капельки не нравится это кодовое имя. Это "откормленный телец".

Эйдула сделал паузу и покачал головой.

- Что-то из Библии? - недоверчиво спросил он. - Ты хочешь, чтобы я беспокоился о мятеже морской пехоты, основанном на Библии?

- Это из притчи о блудном сыне, ваше высочество, - сердито сказал Джанетто. - Блудный сын. Ты зажаришь откормленного тельца, когда вернется блудный сын.

- Роджер мертв, - решительно сказал Эйдула. - Вы подстроили эту смерть, генерал.

- Я знаю. И если бы он выжил, он должен был объявиться где-нибудь в течение первых нескольких недель после своего "несчастного случая". Но, похоже, кто-то верит, что он жив.

- Принц Роджер мертв, - повторил Эйдула. - И даже если бы это было не так, ну и что? Как вы думаете, мог ли этот болван устроить контратаку? Что кто-то последовал бы за ним? Ради бога, генерал, он был сыном Нью-Мадрида! Неудивительно, что он был идиотом. Какую фразу вы употребили об одном из офицеров, которых я предложил? Он не смог бы повести взвод морских пехотинцев в бордель.

- Нельзя сказать то же самое об Армане Панере, - ответил Джанетто. - И Панер сражался бы за императрицу, а не за Роджера. Роджер был бы просто номинальным руководителем. И я говорю вам, что-то происходит. Ассоциации зашевелились, морские пехотинцы замышляют мятеж, а Хельмут куда-то переезжает. У нас здесь серьезная ситуация.

- Так что ты с этим делаешь? - потребовал Эйдула.

- Какая самая критическая точка, которую мы должны обезопасить?

- Императрица, - сказал Эйдула. - И я сам.

- Хорошо, - ответил Джанетто. - Я усилю охрану вокруг Империал-Сити. Откуда я это возьму, будет интересным вопросом, поскольку у нас не так много наземных войск, которые, как мы знаем, лояльны. Но я разберусь с этим. Также усилю охрану вокруг дворца. Что касается тебя, то тебе нужно перенести день фестиваля.

- Я должен быть участником, - нахмурившись, сказал Эйдула. - Но я пошлю свои сожаления.

- Сделай это, - сухо сказал Джанетто. - В последнюю минуту, если тебе нужно профессиональное предложение.

- А как насчет морских пехотинцев? - спросил Эйдула.

- Я заменю Брейловски, - сказал Джанетто. - И немного поболтаю с ним.

- Добро, - сказала Элеонора, прерывая одно из заключительных занятий по планированию. - У нас реальная проблема.

- Что? - спросил Роджер.

- Старший сержант Брейловски только что был арестован, и все веб-сайты морской пехоты говорят о откормленном тельце. Думаю, что Кьерульф был немного свободен в обращении с информацией.

- Черт. - Роджер посмотрел на часы. - Еще двенадцать часов.

- Проси меня о чем угодно, только не о времени, - ответил Катроне.

- Они собираются заставить его попотеть, - сказал Марино. - Он сопротивляется допросу, но в конце концов из любого можно вытянуть все, что угодно.

- Он будет находиться на гауптвахте Лунной базы, - сказал Розенберг. - Это паршиво, там спецназовцы флота. Мы не можем просто тихо его отпустить.

- Гринберг все еще на месте, - отметил Роджер. - Если он узнает, что Кьерульф на нашей стороне, а Брейловски должен был бы это сделать, поскольку они говорят об "откормленном тельце", тогда мы потеряем и Кьерульфа. И они будут знать, что это произойдет где-то во время фестиваля.

- И Кьерульф знает, что это имеет отношение к мардуканцам, - сказала Элеонора, поморщившись.

- И теперь в сети данных ИБР есть приказ о предупреждении, - сказал Тебич, отрываясь от своего поста. - Попытка государственного переворота, запланированная на имперский фестиваль.

- Они знают все важное, - категорично сказал Катроне, качая головой. - Мы должны прерваться.

Все посмотрели на Роджера. Это было то, что Катроне понял позже - гораздо позже. Даже он посмотрел на Роджера. Который невидящим взглядом смотрел на дальнюю стену.

- Нет, - сказал принц после долгой паузы. - Никогда не принимайте во внимание свои страхи. Они знают о Хельмуте, но это было очевидно. Они подозревают, что я, возможно, жив, но они не знают о Миранде.

Он сделал паузу и сверился со своим имплантом.

- Мы сдвигаем это раньше, - продолжил он, его голос был четким. - Им потребуется время, чтобы что-то сделать. Приказы должны быть сокращены, планы должны быть составлены, эскадры перемещены, на вопросы даны ответы. Тему, - он посмотрел на Джина, - ты распоряжался разрешениями на парад. Можем ли мы обойти очередь? Попросить маршала парада перенести нас вперед на первый выход утром?

78
{"b":"823094","o":1}