The Union of International Associations, a coordinating body, differentiates between the more than 250 international governmental organizations (IGOs), which have been established by intergovernmental agreements and whose members are states, and the approximately 6,000 nongovernmental organizations (NGOs), whose members are associations or individuals.
IGOs range in size from three members to more than 185 (e.g., the United Nations [UN]), and their geographic representation varies from one world region (e.g., the Organization of American States) to all regions (e.g., the International Monetary Fund). Whereas some IGOs are designed to achieve a single purpose (e.g., the World Intellectual Property Organization), others have been developed for multiple tasks (e.g., the North Atlantic Treaty Organization).
Although the daily operations of most international organizations are managed by specialized international bureaucracies, ultimate authority rests with state members. IGOs often work closely with other organizations, including NGOs (e.g., Greenpeace and Amnesty International), which serve many of the same functions as their IGO counterparts and are particularly useful for mobilizing public support, monitoring the effectiveness of international aid, and providing information and expertise10.
НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ…
Английский язык носит статус международного, поэтому переводчики нередко сталкиваются с необходимостью англо-русского и русско-английского перевода названий организаций. При этом важно не только правильно передать собственно наименование компании, но и дать верное представление об ее организационно-правовой форме.
В англо-русском переводе избегайте русификации. Это касается, прежде всего, организационно-правовых форм организаций. Неправильно заменять американское LLC русским «ООО», CJSC – «ЗАО», а JSC – «ОАО», хотя по сути соответствующие организационно-правовые формы схожи между собой. Дело в том, что, встречая в тексте аббревиатуру «ООО», «ЗАО» или «ОАО», читатель подспудно сделает вывод о том, что речь идет о российской компании, зарегистрированной в РФ и действующей на основе законодательства нашей страны. Аутентичность наименования организационно-правовой формы иностранной компании обеспечивает транскрипция, поэтому правильным вариантом перевода будет: LLC – «Эл Эл Си», JSC – «Джей Эс Си», CJSC – «Си Джей Эс Си» и т.д. Это правило действует в отношении не только американских, но любых зарубежных фирм. Собственно фирменное наименование переведите также методом транскрипции. Написанное по-русски, название компании подлежит заключению в кавычки, например, Flowers, LLC – «Флауэрс, Эл Эл Си».
По согласованию с заказчиком первое упоминание названия компании в тексте продублируйте англоязычным написанием, приведенным в скобках: «Флауэрс, Эл Эл Си» (Flowers, LLC). Не возбраняется дублирование названия каждый раз при упоминании фирмы11.
§2 ООН
Организация Объединенных Наций официально существует с 24 октября 1945 года; к этому дню Устав ООН был ратифицирован большинством подписавших его государств и вступил в силу.
Организация Объединенных Наций (ООН) – международная организация государств, созданная в целях поддержания и укрепления международного мира, безопасности, развития сотрудничества между странами.
11 февраля 1945 года после встреч в Ялте лидеры США, Великобритании и СССР Франклин Рузвельт, Уинстон Черчилль и Иосиф Сталин заявили о своей решимости учредить "всеобщую международную организацию для поддержания мира и безопасности".
25 апреля 1945 года представители 50 стран собрались в Сан‑Франциско (США) на Конференции Объединенных Наций по созданию международной организации, чтобы разработать Устав ООН.
В Сан‑Франциско собрались делегаты стран, представляющих свыше 80% населения земного шара.
25 июня 1945 года Устав из 111 статей был единогласно принят. Он был подписан 26 июня 1945 года представителями 50 стран. Польша, не представленная на Конференции, подписала его позднее и стала 51‑м государством‑основателем.
В преамбуле Устава говорится о решимости народов Объединенных Наций "избавить грядущие поколения от бедствий войны".
Целями ООН, закрепленными в ее Уставе, являются поддержание международного мира и безопасности, предотвращение и устранение угрозы миру и подавление актов агрессии, улаживание или разрешение мирными средствами международных споров, развитие дружественных отношений между нациями на основе уважения принципа равноправия и самоопределения народов; осуществление международного сотрудничества в экономических, социальных, культурных и гуманитарных областях, поощрение и развитие уважения к правам человека и основным свободам для всех, без различия расы, пола, языка и религии.
В общую систему ООН входят также автономные организации, такие как Всемирная торговая организация (ВТО) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ).
Официальные языки ООН и ее организаций – английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский.
Штаб‑квартира ООН находится в Нью‑Йорке.
За более чем 60‑летнюю историю Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и персонал удостаивались Нобелевской премии мира десять раз. Одному из учреждений, Управлению Верховного комиссара ООН по делам беженцев, эта премия присуждалась дважды (1954, 1981). Норвежский комитет по присуждению нобелевских премий дважды удостаивал этой чести генеральных секретарей ООН – Дага Хаммаршельда (1961) и Кофи Аннана (2001). В 2001 году премия "За вклад в создание более организованного мира и укрепление мира во всем мире" присуждена совместно организации и ее генеральному секретарю.
§3 Упражнения
Переведите с русского на английский
Первые резолюции и право первого слова 12