— Ну, надо же! — заметил Кэл. — А я-то думал, что все государственные служащие скучные, как грязная вода.
Они еще долго сидели, разбирая результаты первой встречи, а потом отправились отведать знаменитого рыбного пирога Приди. Остаток вечера прошел в наблюдениях за репортажами о визите премьер-министра в различных новостных передачах. Джеймс заметил, что к ночи Гэвин становится все более задумчивым. Джеймс подозревал, что яростное повторение премьер-министром своего мнения о бессмысленности сегодняшней встречи, и о том, что референдум положит этому конец, сказывалось на бывшем государственном служащем.
Он выглядел таким несчастным, что Джеймсу пришлось подбодрить его:
— Не унывай, Гэвин. Мы знали, что эта работа тяжелая и опасная, когда брались за нее.
— Конечно, — сказал он, вымученно улыбаясь. — Я знаю. — Он помолчал, а потом совсем поникшим голосом продолжил: — Уоринг прав: до референдума осталось меньше шести недель.
— Знаешь, в политике шесть недель — это целая жизнь. — Джеймс дружески потрепал его за плечо. — А я пока не умер.
Глава 29
— Если бы я верил в привидения, — сказал Деннис Арнольд, — я бы сказал, что этот человек — призрак.
— Ты что, ничего не нашел? — брюзгливо спросил Уоринг, ставя чашку на стол. — Черт, Деннис, ты уже половину недели работаешь над этим. Что происходит?
— Не стоит горячиться, — сказал председатель Комитета по передаче полномочий, садясь в кресло рядом со столом премьер-министра. — Я не говорил, что мы ничего не нашли. — Он открыл папку, лежавшую у него на коленях.
— Ну и что там у тебя?
— Да ничего такого особенного, — ответил Арнольд. — А то, что есть, просто не может быть. — Он достал из папки фотографию и передал премьер-министру.
Уоринг присмотрелся и с удивлением посмотрел на Арнольда.
— Ну да, это он. Тот человек, которого я видел.
— А когда, по вашему, сделана эта фотография?
— Откуда мне знать, черт возьми! — Уоринг бросил фотографию на стол. — В любое время за последний год или около того, я думаю. Да какая разница?
— Большая, — сдержанно ответил Деннис Арнольд. — Фотография сделана в 1978 году. — Он достал еще одну фотографию и выложил ее на стол. — А вот этот снимок сделан нашим человеком в Блэр Морвен несколько дней назад.
— Господи! — воскликнул Уоринг. Он положил две фотографии рядом. — Он же не постарел ни на один день. — Взяв первую фотографию, он спросил: — Где ты ее добыл?
— Снимок сделан на ведомственном обеде, устроенном в его честь, — сообщил Арнольд, — в день его отставки.
— Он что, на пенсию ушел? — тупо спросил Уоринг. — А где он служил?
— В каком-то шотландском офисе. Что-то связанное с ЗАГСом, но это не точно. Я не смог проследить его дальнейшую историю.
— Если он работал на государственной должности, должны быть записи.
— Я тоже так думал. Да только Отделение департамента, в котором он работал, было упразднено в конце восьмидесятых, трудовые книжки были переданы другому агентству и впоследствии уничтожены.
— Бардак! — выразил свое мнение премьер-министр.
— Да, только это еще не все, — сказал Арнольд. — Я как-то почувствовал, что не вредно обмолвиться об этом Эмрисе в разговоре со старейшинами Уайтхолла, и один из них вспомнил, что у человека с таким именем в Сент-Джеймсском дворце была своя канцелярия.
— И что? — спросил Уоринг, невольно заинтересованный рассказом.
— Бинго! — Арнольд позволил себе удовлетворенную улыбку. — Выяснилось, что некто по имени Эмрис работал консультантом различных государственных органов так давно, что никто не помнит, когда это началось. Он работал над специальными проектами для оперативных групп, правительственных фокус-групп и тому подобного. А взамен –бессрочное использование офиса во дворце.
— Так он на зарплате? Выходит, один из наших?
— Не совсем так. Ни в одной платежной ведомости его нет. Никто ему не платил. Просто такой обмен: услуга за услугу, офис в обмен на информацию, ну, еще бесплатная парковка и так далее.
— Прямо Иисус какой-то!
— Видимо, раньше это было обычным делом. Кто же знал, что этот парень проживет так долго?
— Ты хочешь сказать, что последние тридцать с лишним лет этот Эмбри, или как его там, рыскал в правительственных коридорах, и никто об этом не знал? — Уоринг покрутил головой. — Да этого просто не может быть!
Арнольд порылся в папке и достал еще один лист.
— Вот что мне удалось выяснить.
— Имя и номер национальной страховки? И все?
— Все. Со страховкой тоже не получилось. Согласно их записям, он пропал без вести, предположительно, погиб. Все, что у них есть, — это адрес семидесятипятилетней давности где-то в Уэльсе, и никаких указаний на то, что он когда-либо получил хоть пенни.
— Бедняга Деннис, — посочувствовал Уоринг, бросая лист на стол. — Даже имя неполное: М. Эмрис? Что означает буква «М»?
— Можете сами ответить. Ваша догадка будет стоить столько же, сколько и моя.
— Боже мой, — вздохнул Уоринг. — Никто не знает, кто он такой, чем занимается, и возраст у него, как у Мафусаила.
— Нет, — возразил Арнольд, — его многие знают, то есть о нем знают. Ну, знают, что он есть. К сожалению, это все. Он как бы приходит и уходит, когда ему заблагорассудится, и делает, что хочет.
— Призрак какой-то!
— А я что сказал?
— Хорошо. А что с тем офисом в Сент-Джеймсском дворце?
— Я проверил. Там ничего нет.
— Что, офиса нет? — не понял Уоринг.
— Офис на месте. С ним никаких проблем. Да какой там офис! Одна комната да еще ниша размером чуть больше кладовки для веников. Даже телефона нет. И записей никаких нет. Пусто. Но опустело недавно. Дней десять. По словам смотрителя здания, Эмрис сдал ключи, а в помещении установили копировальную машину.
Уоринг с изумлением посмотрел на своего помощника.
— Есть еще пара клочков информации, — председатель Специального комитета швырнул папку на стол. — Но это уже мелочи.
Уоринг взял папку и заглянул в нее.
— Ты сказал, что он ушел на пенсию в 1978 году. А до этого чем он занимался?
— Только гадать можно. Имя несколько раз мелькает в различных компьютерных файлах — оно не особенно редкое, тем более в Уэльсе. Мы не можем сказать, тот же это человек или другой. А если бы и могли, все равно ничего существенного.
— Может, ты просто плохо старался, Деннис, — проворчал премьер-министр, раздраженный скудостью информации.
— Пусть кто-нибудь другой попробует. Может, кому-то больше повезет. Только надо иметь в виду, что много архивов было потеряно при оцифровке. Вместо того, чтобы тратить деньги налогоплательщиков на расшифровку каждого клочка бумаги, правительство в то время просто отбрасывало все, что не казалось жизненно важным для работы или национальной безопасности.
— М-да… — протянул Уоринг. — Тупик.
— Боюсь, что так. — Арнольд встал. — А с другой стороны, какая разница, кто он и откуда? Конечно, можем потратить массу времени и сил на выяснение его родословной, а можем просто смириться с тем, что мало о нем знаем. Вы вот говорили, что встречались с этим парнем, разговаривали с ним. Он один из советников короля, верно?
— Король так сказал.
— Тогда, было бы желание, мы его поймаем. — Арнольд помолчал и добавил: — Если до драки дойдет.
— Может, и дойдет, — размышлял Уоринг. — Такие люди, как этот Стюарт, не появляются ниоткуда. За ним стоит какая-то сила, это она его ведет и направляет. Сейчас-то я вижу, что всем заправляет как раз Эмрис. Если мы сможем добраться до него, одной большой заботой станет меньше.
— Считаете, нам действительно есть о чем беспокоиться?
Уоринг откинулся на спинку стула, глядя на своего приятеля; от Денниса Арнольда у него секретов практически не было.
— Как посмотреть… Политика — грязное дело. В один прекрасный день он может пожалеть, что так и не вышел на пенсию.