С этими словами он словно фокусник достал ниоткуда изящный кувшин и два кубка.
— Не желаете ли испанского красного? Или может быть, предпочтёте иную марку?
— Благодарю! — ответил профессор Прыск, с благодарностью принимая кубок. — Но что же мне делать? Как бы мне не было приятно ваше общество, дон Самбульо, и как бы я не был обязан вам, но задерживаться здесь я не хотел бы даже на неделю, не говоря уже о тысячах лет!
— В таком случае могу предложить только одно, — ответил дон Самбульо. — Вы можете высадиться в любом из миров достаточно близких к тому, кого вы ищите. Я имею в виду капитана Барбаруса, который видимо, является ключевой фигурой в вашей проблеме. Простите, в проблеме, которая касается всех и меня в том числе! Но, чтобы не было ошибки, вам необходимо сделать компас, который безошибочно указал бы вам на этого капитана Барбаруса.
— Но, как и из чего я его сделаю?
— Как? Так же, как я только что сделал вот этот кувшин. Потренируйтесь и у вас получится! Что же касается того из чего вы его сделаете, то есть только один материал, которым мы с вами располагаем — вот эта тетрадка. Сожгите её!
Глава 78
Мы в осаде!
Злорд (крайне обеспокоенно): Да что же это там? Злырь! Злы-ырь! Что там такое?
Злырь (входит): Позвольте доложить вашей милости — к вам парламентёры!
Злорд: Парламентёры?
Злырь: Совершенно верно, милорд.
Злорд: Но от кого?
Злырь: Боюсь ошибиться, сэр, но мне кажется, что в парке перед замком собралась вооружённая толпа. А ещё мне показалось, что я видел построившуюся на аллее штурмовую колонну, впереди которой находился хорунжий с боевым штандартом Злоскервилей.
Злорд (падает в кресло): Вооружённые люди… Штурмовые колонны… Боевые штандарты… (внезапно вскакивает) Так значит замок осаждён? Что же ты стоишь? Надо готовиться к обороне! Собрать всех боеспособных мужчин!..
Злырь: Позволю заметить вашему сиятельству, что в замке нет боеспособных мужчин.
Злорд: Вот как? Всё равно! Собрать всех боенеспособных мужчин и боеспособных женщин! Раздать оружие, зарядить замковую пушку…
Злырь: Насчёт пушки, милорд — так она сломана. Ума не приложу, как это могло случиться, но привести в порядок замковое орудие без капитального ремонта никак нельзя! Пожалуй, даже лучше было бы купить новое.
Злорд: Легко тебе говорить — купить новое! А у меня в кошельке только моль и титул. Выкати пушку на орудийную площадку бастиона, пусть своим видом пугает нападающих! А дворне раздай мушкеты.
Злырь: Они все давно поржавели, ваше сиятельство.
Злорд: Как поржавели?
Злырь: Я неоднократно докладывал вам, сэр, что крыша оружейной протекает. Теперь хранящимися там мушкетами нельзя даже ворон пугать.
Злорд: Ворон, может быть, пугать и нельзя, а для устрашения противника они годятся. Раздайте их дворне и прикажите от моего имени, чтобы все, стоя на стенах, принимали героические позы и делали страшные лица! Это может подействовать на противника и тот откажется от штурма. Помнится я в юности, будучи на королевских манёврах, во время штурма позиций условного противника, так перепугался капрала, который внезапно появился передо мной, что ринулся назад и внёс панику в ряды собственного полка! Ах, это время моей боевой молодости! Но сейчас недосуг предаваться воспоминаниям. Приступай, Злырь, мой верный слуга и друг!
Злырь: Всё будет исполнено, милорд! Но что мне передать парламентёрам?
Злорд: Ах, да. Я совсем забыл о них. Зови их сюда. Нет, погоди! Сначала подай мне шпагу.
Злырь: Простите, что напоминаю, сэр, но вы откупились своей шпагой от разбойника Злоха, во время его очередного нападения.
Злорд: Верно, верно. Теперь припоминаю. Ну, так принеси шпагу моего отца.
Злырь: Увы, милорд! Ваш отец был пацифист, и как-то в порыве обострения своих убеждений сдал своё оружие в ломбард.
Злорд: Помню, помню! А вырученные деньги пожертвовал на нужды голодающих королевских каптенармусов. А что же шпага деда? Неси её!
Злырь: Очень жаль, милорд, но её тоже нет. Ваш великий дед был известный гуманист и вольнодумец. Он отослал свою шпагу королю, когда тот призывал знать на войну и говорил, что настал момент, когда Престолу требуется каждая шпага! Вот ваш дедушка и послал ему шпагу, а в письме объяснил Его Величеству, что тот получает именно то, что просил, раз его, (тогдашнего Злорда), ум и честь, монарха не интересует. Король был в ярости.
Злорд (про себя): Семейка — один краше другого. Я даже рад, что у меня нет наследника! (вслух) Но хоть что-нибудь под этой кровлей есть такого, что могло бы послужить символом власти для меня — хозяина замка и одновременно командующего его защитниками?
Злырь: Могу предложить боевой топор вашего предка — Злорика Медная Голова, сэр! Были ещё меч, щит и шлем, но они загадочным образом исчезли. Я не понимаю, куда могли пропасть эти реликвии, милорд? Несколько веков висели на стене в каминном зале…
Злорд: Некогда сейчас с этим разбираться! Неси этот дурацкий топор. У него грозный и устрашающий вид, так что может оно и к лучшему — хозяин Злорд-холла должен произвести сильное впечатление на тех, кто бросил ему вызов!
Глава 79
Вырвалась! Влипла…
Она вырвалась! Восторг и сладкий ужас наполняли душу, в голове метался самый настоящий вихрь мыслей, который было никак не унять. После нескольких попыток привести в порядок собственные мысли, Анджелика махнула рукой и решила вообще не думать, а действовать, как подскажет случай!
Гордиевы путы распались от одного прикосновения рога Рогеллы Бодакулы. Сперва девушка отбросила ненавистные верёвки в дальний угол своей VIP-камеры, но потом в ней взыграло озорство, она собрала обрывки, припомнив кое-что из школьной практики, и в два счёта свернула из них озорную игрушку — кукиш, который положила на видное место.
Можно было бы соорудить нечто более хулиганское, но поразмыслив, Анджелика отказалась от этого намерения. Хозяин небоскрёба и так поймёт намёк!
Теперь надо было справиться с дверью. Врядли это представляло большую проблему. В прошлый раз она вышибла дверь способную выдержать удар крепостного тарана, и поставленную видимо от драконьих когтей. Но тогда она едва не оглохла от грохота, который случился из-за неожиданно сильного удара, а теперь ей совершенно не хотелось поднимать шум.
Поразмыслив, Анджелика примотала заветный рог обратно к запястью, запустила пальцы в рот и вытащила на свет булавку, тут же ставшую таким знакомым и удобным копьём. Значит копьё Ахилла? Вот он получается какой — «дрот длиннотенный», о котором приходилось читать что-то скучное и неудобоваримое в… не помню, каком классе. Странно!
Сейчас ей захотелось перечесть эти древние строки. И даже напыщенный пафос гекзаметра, не казался тяжеловесным и неприятным. Наверное, тот, кто придумал изучать это произведение в средней школе, был совершенно неправ. До него необходимо дорасти и набраться жизненного опыта.
Анджелика взвесила на руке лёгкое, великолепно сбалансированное оружие. Согласно Илиаде, оно представляло собой настоящее бревно с наконечником! Если всё так, значит правда, что копьё принимает форму и вес соответственно возможностям хозяина, которому соглашается служить.
Листовидный наконечник легко пробил пластик в районе замка. Совсем бесшумно открыть дверь не получилось, но треск, который раздался, когда она нажала на древко, как на рычаг, был, конечно, тише чем тот, который прогремел при вышибании двери гробницы.
Как и ожидалось, за дверью обнаружился длинный, шикарно отделанный коридор, похожий на тот, который она видела в Колдовском замке. Но, если там царила обстановка мрачной торжественной красоты, то здесь был современный дизайн с преобладанием светлых тонов и использованием новейших материалов в отделке. Это было не так плохо и даже красиво, но здесь она была пленницей, а там — гостьей.