Литмир - Электронная Библиотека

- Сэр, я понимаю, как странно все это звучит, но я собрала сотни случаев, когда люди вбегали в горящие здания или навстречу другой смертельной опасности, чтобы спасти детенышей, которые до сих пор не внесли никакого продемонстрированного вклада в свое общество - в свое стадо или стаю. Действительно, совершенно незнакомые люди добровольно подвергают опасности свои собственные жизни, чтобы спасти детенышей других родителей. Хуже того, мои исследования показывают, что очень большой процент людей нападет на любого врага, независимо от его силы, защищая своих товарищей или детенышей. И они будут делать это, совершенно не заботясь о последствиях для остальной части своей стаи или стада. Им просто все равно. Им даже в голову не приходит мыслить в таких терминах. Действительно, эти люди настолько безумны по нашим стандартам, что считают других людей, которые не желают подвергаться такому риску ради своих товарищей и детенышей, безумными или, по крайней мере, настолько трусливыми, что они недостойны презрения любого "здравомыслящего" человека.

Тикейр почувствовал себя так, словно кто-то только что ударил его дубинкой по голове. Он посмотрел на нее, пытаясь разобраться в причудливой психологии, которую она пыталась объяснить. Интеллектуально он мог понять это, по крайней мере, несовершенно; эмоционально это не имело никакого смысла вообще.

- Командующий флотом, - продолжила она, - я провела все стандартные психологические проверки. Как вы и просили, я также провела эксперимент, чтобы определить, насколько восприимчивыми к методам нейронного обучения могут быть люди, и я могу сообщить, что наши нейронные педагоги работают довольно хорошо. Действительно, они работают с людьми лучше, чем с большинством видов Гегемонии. Но мое мнение, основанное на, по общему признанию, несовершенном и неполном психологическом профиле, который мне пока удалось составить, подсказывает мне, что было бы верхом безумия использовать людей в качестве клиентской расы.

- Они никогда не поймут естественного подчинения более слабого более сильному. Это также не является, как мы предполагали, доказательством заведомо бесчестного поведения с их стороны. Это просто способ, которым работает их разум. Вместо того, чтобы подчиняться более сильному, они будут неустанно работать, чтобы стать сильнее, а не с целью взять на себя лидерство в стае. Некоторые из них, да, отреагируют очень похоже на то, как могли бы отреагировать мы, шонгейри. Другие могут реагировать таким образом, который приближается к псевдо-подчинению пожирателя сорняков. Третьи вполне могут попытаться изобразить покорность. Но большинство увидит функцию силы в защите своей основной группы лояльности. Они сосредоточат свою энергию на уничтожении любых угроз для нее, даже когда попытка уничтожить угрозу сама по себе чревата разрушением группы, и они никогда не забудут и не простят угрозу тому, что они защищают. Они воспримут причинение потерь, особенно в рамках своих собственных основных групп лояльности к семье, не как разумную демонстрацию причин подчинения своему начальству, а как непростительный поступок. Как оскорбление, за которое нужно отомстить, а не как демонстрация, которую нужно принять.

- Сэр, мы могли бы добиться временного повиновения, и, возможно, мы действительно смогли бы убедить многих из них принять нас как своих естественных хозяев. Как я уже сказала, у них много социальных и культурных шаблонов, и некоторые из них могут оказаться более податливыми, чем другие. Тем не менее, мы никогда не убедим их всех в этом, и мое суждение, основанное на том, что я уже определила относительно их фундаментальной психологии, заключается в том, что со временем та же самая врожденная преданность семье превыше всего проявится в детях или внуках даже тех, кто сам мог бы искренне подчиняться нам. И поэтому, даже если нам в конечном счете удастся заставить их уступить, они никогда - никогда не смогут - по-настоящему сдаться. И если мы попытаемся использовать любую причуду в их облике, придающую им безумную изобретательность, это будет означать только то, что в конечном итоге мы обнаружим, что наши "клиенты" набрасываются на нас со всей изобретательностью и свирепостью, которые мы наблюдали у них здесь, но со всеми нашими собственными технологическими возможностями... в качестве отправной точки.

* * *

- Похоже, - сказал Тикейр своим старшим офицерам, - что мой прилет на эту планету был не самым блестящим достижением в моей карьере.

Они оглянулись на него, большинство из них все еще были явно ошеломлены отчетом Шейрез. Никто из них, - размышлял он, - не отреагировал на это лучше, чем он.

- Очевидно, - продолжил он, - необходимо пересмотреть нашу политику - мою политику - в свете открытий командира наземной базы. И, откровенно говоря, в свете наших и без того серьезных операционных потерь.

- Наши усилия на сегодняшний день заставить людей подчиниться убили где-то более половины первоначального населения планеты и стоили нам огромных собственных потерь. По текущим оценкам командующего сухопутными войсками Тейриса, если мы продолжим операции в течение одного местного года, мы потеряем три четверти его личного состава и более девяноста процентов его первоначальной боевой техники и наземных средств поддержки. За тот же период времени мы убьем более половины оставшихся людей. Кажется очевидным, что даже если модель командира наземной базы Шейрез ошибочна, мы не можем понести потери такого уровня. Также, предполагая, что ее модель столь же точна и проницательна, какой всегда была ее предыдущая работа, мы бы не рискнули предоставить такому... непокорному виду доступ к современным технологиям, предварительно убив более девяти из каждых двенадцати из них.

В конференц-зале воцарилась тишина, пока он изучал их лица.

- Пришло время сократить наши потери, - категорично сказал он. - Я не готов отказаться от этой планеты, не после той цены, которую мы уже заплатили за нее. Но в то же время я пришел к выводу, что люди слишком опасны. Действительно, столкнувшись с тем, что мы здесь обнаружили - что в полной мере подтверждает реакцию Совета на первоначальные отчеты об обследовании - я полагаю, что многие другие расы Гегемонии разделили бы этот вывод! Конечно, очевидно, что вице-спикер Кумааткия сделала бы это, и в данном случае я уверен, что реакцию крепту полностью разделили бы гарм, хаусант, трейгор и черейл. Если уж на то пошло, даже бартони и лайэту не почувствовали бы ничего, кроме облегчения, если бы... с людьми что-то должно было случиться, какой бы ни была их официальная, ханжеская позиция.

Он еще раз оглядел стол, наблюдая, как понимание борется с последствиями поразительного отчета Шейрез, затем глубоко вздохнул.

- Я решил реализовать нашу запасную стратегию и разработать целенаправленное биологическое оружие, - сказал он еще более категорично. - У такого решения с моей стороны есть очевидные потенциальные последствия. Несмотря на то, что бартони и лайэту явно в ужасе от того, что они знают о людях, "прогрессисты" среди них уже ненавидят и презирают и нас тоже. На их политических лидеров будет оказано большое давление, чтобы они "заняли позицию" против этого свежего свидетельства "кровожадности" шонгейри. У всех нас было достаточно опыта общения с их просвещенными взглядами, чтобы знать это!

Он наполовину обнажил клык в насмешливой вызывающей ухмылке, и один или два из его старших офицеров действительно усмехнулись.

- Однако в то же время, - продолжил он, - те же самые политические лидеры на самом деле испытают глубокое облегчение от того, что кто-то другой устранил угрозу, которую в конечном счете могли бы представлять эти люди. И я уверен, что если кто-то из них будет слишком сильно давить на Совет, то более... прагматичные члены Совета, такие как вице-спикер Кумааткия, попытаются отговорить их. Особенно, если император намекнет, что он готов обнародовать определенные записи бесед между Кумааткией и министром колонизации Вейртой. В сложившихся обстоятельствах я очень сомневаюсь, что наши критики - по крайней мере, в Совете - захотят, чтобы их ханжеское лицемерие было разоблачено, пока мы можем предоставить им даже самые жалкие оправдания, чтобы просто принять все, что здесь происходит.

73
{"b":"822841","o":1}