Литмир - Электронная Библиотека

- Космопорт находится на центральном плато, - добавила О'Кейси, - и континент также... обширно гористый. На самом деле, из-за этого Непал кажется плоской - провинцией или планетой. Путешествие в космопорт может занять некоторое время, и это может быть трудным делом.

- О, нет! - усмехнулся Роджер. - Не такой уж трудный марш!

Панер на мгновение ухмыльнулся, но затем покачал головой.

- Это важный момент, ваше высочество. С рыбьим жиром или нет, но у нас нехватка пищевых добавок, а когда мы отправимся вглубь страны, больше не будет рыбы, из которой можно получать масло. Это означает, что у нас тоже мало времени, так что путешествие по этому региону должно быть быстрым.

- У нас есть дополнительная проблема наблюдения сверху, капитан, - отметила Косутич. - С этого момента нам нужно учитывать наши выбросы. Если мы способны слышать их, а мы были способны, то и они могут слышать нас, если они слушают. И они также могут обнаружить наше тяжелое вооружение. Особенно плазменные пушки.

- Кроме того, сэр, - неуверенно сказал Джулиан, - вполне вероятно, что люди с кораблей посещают не только космопорт. Туристы есть всегда, даже на планетах, где местным тварям не терпится их съесть. Мы должны иметь это в виду.

- Принял к сведению и согласен, - кивнул Панер. - Что-нибудь еще?

- Диаспранцы, - прокомментировала Депро. - Они... не счастливы.

Панер повернулся к Фейну. Пехотный капитан все еще осваивался, чтобы командовать прежней ротой Яира (и переведенными выжившими из его собственной, первоначальной роты), но он продолжал демонстрировать впечатляющую способность брать на себя дополнительные обязанности. Он также хорошо зарекомендовал себя в качестве адъютанта Роджера, и в конечном итоге стал постоянным связующим звеном на конференциях командования людей, несмотря на то, что был младше двух других командиров Диаспры.

- Комментарии, капитан? - пригласил Панер, и Фейн осторожно потер рог.

- Это из-за воды. И... пространства, я полагаю.

- Это из-за отсутствия капеллана, - фыркнула Косутич.

- Возможно. - Фейн пожал плечами. - Наверное, нам следовало взять с собой священника. Но им не нравился Бог в таком изобилии. Это беспокоило их. И теперь это начинает беспокоить и мужчин тоже.

- Диаспранцы переживают духовный кризис, капитан, - объяснила Косутич.

- Не так уж удивительно, - фыркнула О'Кейси. Начальница штаба принца была историком по образованию, специализируясь в антропологии (человеческой и нечеловеческой) и политической истории и их теории. Эти сферы интересов сделали ее идеальным выбором в качестве наставницы для члена императорской семьи, с должности, с которой она перешла на незавидное на тот момент назначение в качестве начальницы штаба принца Роджера, щеголя. Они также сделали ее абсолютно бесценной в походе через Мардук.

Однако, несмотря на все это, она не раз испытывала разочарование из-за тиранического дефицита времени, который не позволял ей провести достаточно времени с какой-либо из культур, с которыми они сталкивались, чтобы почувствовать, что у нее действительно было время изучить ее на ее собственных условиях. Слишком большая часть экспертных знаний и анализов, которые ей пришлось провести, были основаны не более чем на поспешных, неуместных аналогиях. По крайней мере, так она это видела, хотя каждый бронзовый варвар - и Роджер - признавали тот факт, что ее "нестандартные аналогии" сделали по крайней мере столько же, сколько плазменные пушки, чтобы до сих пор оставить их в живых.

Однако это путешествие, наконец, предоставило ей возможность сесть и заняться детальным изучением, которое она так любила, и Роджер знал, что одним из первоисточников, с которыми она провела часы, была Книга Воды, старейший и наиболее священный из религиозных текстов Диаспры.

- Совсем не удивительно, что религия Диаспры сложилась именно так, - сказала она сейчас. Роджеру было очевидно, что она тщательно подбирала слова и тон, без сомнения, из уважения к убеждениям Кринди Фейна. - В конце концов, у них есть историческое - и точное - доказательство того, что Бог Воды - единственная причина существования Диаспры.

- Это так? - спросила Депро.

- Да, - подтвердила О'Кейси и кивнула Добреску. - Несмотря на недостатки нашей базы данных о Мардуке, мистеру Добреску и мне удалось подтвердить первоначальное наблюдение Роджера в день нашей первой встречи с Кордом. Это может показаться смешным, учитывая климат, с которым мы здесь столкнулись, но на самом деле эта планета пережила довольно недавний период оледенения. Это породило скальные образования, которые Роджер наблюдал тогда... и, должно быть, также уничтожило значительную часть всего населения планеты.

- Черт возьми, да! - Роджер фыркнул, вспомнив, насколько ужасно уязвимыми были Корд и его племянники в горном климате, с которым они столкнулись при переходе из Маршада в долину Ран Тай. То, что люди считали не более чем приятным прохладным утром, оказалось почти фатальным для нетеплокровных мардуканцев.

- Как вы знаете, - продолжил О'Кейси, - эта планета имеет лишь очень небольшой осевой наклон, что дает ей относительно узкий экваториальный пояс. Насколько нам с шефом Добреску удалось выяснить, почти все, кто находился за пределами этой узкой зоны, должно быть, погибли в результате климатических изменений, связанных с началом оледенения. С геологической точки зрения, это тоже произошло совсем недавно, что, вероятно, объясняет, почему население планеты так невелико, несмотря на нынешний климат, который позволяет собирать несколько урожаев в год.

- Однако существовало несколько изолированных анклавов мардуканцев, которые выжили за пределами экваториальной зоны. Единственной из тех, по которой у нас пока есть какая-либо конкретная документация, была Диаспра.

- Озеро! - сказал Роджер, внезапно щелкнув пальцами, и О'Кейси кивнула.

- Вот именно. Помните, какими невероятно древними выглядели здания вокруг тех вулканических источников? - Она пожала плечами. - Это потому, что жречество Диаспры совершенно верно говорит о том, сколько лет их городу на самом деле. На этом месте был город еще до ледников; именно тепловыделение вулканических источников позволило выжить населению этого города. Неудивительно, что они смотрят на воду как на чудо сохранения всей жизни!

- Это многое объясняет, - сказала Косутич, задумчиво откидываясь на спинку стула. - Ты загрузила "Книгу воды" в свой имплант, Элеонора? - Начальница штаба кивнула. - Тогда могу я попросить тебя загрузить ее перевод в мой после ужина?

- Конечно, - согласилась О'Кейси.

- Хорошо! Буду с нетерпением ждать ее прочтения, потому что я почти уверена, что она конкретизирует то, что я уже почерпнула здесь из разговоров с такими людьми, как Кринди. - Она указала подбородком на Фейна. - Тем временем, однако, я думаю, что я уже достаточно разбираюсь в их теологии, чтобы понять, в чем заключается наша текущая проблема.

Она снова обратила свое внимание на Роджера и Панера.

- По сути, их космология требует, чтобы участок суши плавал в вечном, бесконечном водоеме, - сказала она. - Это также требует, чтобы вся вода, которая не была специально загрязнена, была "хорошей", что означает пригодной для питья. Итак, мы здесь, далеко за пределами видимости суши, плывем над, по-видимому, вечным водоемом с... плохой водой.

- Вода, везде вода, и ни капли для питья, - сказал Панер с легкой усмешкой, затем снова стал серьезным. - Я могу видеть, где это было бы проблемой, капитан Фейн. У вас есть предложения по ее решению?

- Как только что сказала старший сержант Косутич, я обсуждал с ней проблему, сэр, - неуверенно сказал мардуканец. - Полагаю, что для нее было бы полезно иметь дело непосредственно с войсками в качестве замены нашим обычным священникам. И, если возможно, когда корабли вернутся в Бухту К'Вэрна, было бы также полезно, если бы по возвращении они взяли с собой священника.

Панер секунду пристально смотрел на него, затем покорно покачал головой.

16
{"b":"822805","o":1}