* * *
- Эти люди безумны! - горячо пожаловался советник.
- Тем больше причин поддержать их в пути, - ответил Уэс Тил, перекатывая кусочек пружины в пальцах.
- Они угрожали мне - мне! Они сказали, что расплавят меня в моей собственной стали! Мне нужны их головы!
- Хммм? - Тил оторвал взгляд от источника. - Это не имело бы никакого отношения к треснувшим револьверным рамам, сломанным пружинам и взрывающимся стволам, не так ли?
- Это не моя вина, - фыркнул другой мардуканец. - Только потому, что несколько моих работников срезали углы, вероятно, чтобы набить собственные карманы...
- О, замолчи! - сорвался Тил. - Ты подписал контракты. С точки зрения людей, ты несешь ответственность, и ты не хуже меня знаешь, что суды поддержали бы их, если бы для этого было время. Но на это нет времени, и они, похоже, на самом деле не очень заинтересованы в полумерах, не так ли? Так что, учитывая обстоятельства, я предлагаю тебе делать именно так, как они говорят, если только ты не хочешь, чтобы это сделал твой наследник.
- Это угроза?
- Нет, это скорее в порядке заявления. Похоже, у них самая замечательная система разведки. Например, они уже выследили человека, который отдал приказ о нападении на Рус Фрома. По крайней мере, я бы так предположил. Ты заметил, что Гес Стин в последнее время не удостаивает нас своим присутствием?
- Да. Ты что-то знаешь?
- Нет. Однако в последнее время стало общеизвестно, что именно Гес Стин отдал приказ о нападении. Даже общеизвестно, кто спланировал нападение по его приказу и фактически заплатил этим несчастным убийцам. Однако ни одного из них нигде нельзя найти.
- У Геса Стина много судоходных интересов. Он мог бы сейчас быть в южных государствах.
- Хммм. Возможно.
- Что думает об этом Тарл Кам?
- Он думает, что у него меньше на одного конкурента при выборах в гильдии рыбаков, - сказал торговец с хриплым смехом.
- Я не позволю себя запугать, - вызывающе заявил другой член совета.
- Слизь у тебя на лбу выдает твою ложь. Но тебе и не нужно быть таким, - ответил Тил. - Просто убедись, что твои цеха производят то, что они обещали. Вместо слабого дерьма. - Пружина, которую он сжимал, с треском сломалась. - Ты действительно не хочешь, чтобы несколько тысяч человек с винтовками в руках... обсуждали с тобой проблему. Или хочешь?
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Дерсал Куан стоял на полу литейного цеха и с недоверием наблюдал, как созданное человеком устройство разрезает его лучшую бронзу, как будто это дерево кваншу. У него было даже больше сомнений, чем он хотел высказать Уэсу, пока не обнаружил, сколько артиллерийских орудий безумные люди и их приспешники из Диаспры рассчитывали изготовить за смехотворно короткий срок, который они установили. Теперь ему казалось, что им действительно удастся уложиться в свой абсурдный производственный график.
Литейные заводы Куана были одними из самых больших и богатых в Бухте К'Вэрна на протяжении многих поколений. Они производили более половины всех бомбард флота со времен отца Куана, и по крайней мере треть колоколов, развешанных на башнях Бухты во славу Крина, также несли печать основателя Дома Куана. Куан никогда не сомневался, что его моделисты и раскройщики смогут изготовить формы или что его литейщики смогут отлить орудия, но заливка бронзы - это не то же самое, что заливка бетона. Это должно было быть сделано правильно, и не было никаких углов, которые можно было бы срезать, если только кому-то действительно не нравились бомбарды, которые были испещрены дефектами и не выдерживали проверки... или взорвались в бою, всегда в самое неподходящее время. И даже после того, как это время было отведено, необходимость рассверлить стволы была единственным наиболее трудоемким элементом всего процесса.
Истинный секрет превосходной точности бомбарды заключался в тщательности подготовки канала ствола и ядра, которым она должна была выстрелить, хотя артиллеристам потребовалось несколько поколений, чтобы понять, насколько важны такие вещи, как парусность и равномерность отверстий. Фактически, собственный отец Куана начал свое ученичество в семейном бизнесе по изготовлению пушечных ядер из камня, а искусство правильного сверления и расточки отверстий было практически изобретено одним из дядей Куана. Это был многоступенчатый процесс, который требовал нескольких дней для каждой детали, и никто никогда не предполагал, что кому-то потребуется так много орудий за такой короткий промежуток времени, а это означало, что ни у кого не было оборудования для изготовления более полудюжины или около того орудий одновременно. Не только это, но и сумасшедшие люди настояли на размере ядер, который никто в Бухте К'Вэрна никогда не использовал, что означало, что ни одна из уже существовавших сверлильных установок не подходила по размеру, и что литейные заводы также оказались вынуждены производить новые формы для ядер, даже когда они отливали сами орудийные стволы.
Но люди настаивали на том, что есть способы обойти проблемы, и поэтому Кван принял их контракты, доверив Крину доказать, что миниатюрные иностранные сумасшедшие знают, о чем говорят. И надеялся, что суды Бухты освободят его от юридической ответственности за неудачу, когда выяснится, что они этого не сделали.
Так получилось, что они знали, о чем говорили, и теперь он с затяжным недоверием наблюдал, как человек с эбеновой кожей по имени Абурия выключила свое устройство и сдвинула на лоб прозрачные очки, в то время как один из ее помощников-к'вэрнийцев вращал рукоятку, которая извлекала сверлильную головку из новой детали.
- Как, ты сказала, это называется? - спросил Кван, махнув правой рукой на устройство.
- Я не знаю, есть ли у этого на самом деле название, - сказала ему Абурия с одним из тех "пожатий плечами", которые, казалось, так любили люди. - На самом деле, это своего рода ублюдочное полевое решение. Режущая головка состоит всего из трех наших штыковых лезвий, а Джулиан и Поэртена изготовили древко, сварив вместе пару стволов сломанных плазменных винтовок, а затем подсоединив силовую установку от брони Рассела. Ваши собственные люди собрали реечную систему для ее перемещения, а мы с мастером вашего цеха разработали зажимы и кронштейны, чтобы удерживать все неподвижно во время сверления.
Она снова пожала плечами, и Куан хлопнул в ладоши в жесте глубокого уважения с оттенком удивления.
- Я не верил, что ты действительно можешь это сделать, - признался он. - Даже наблюдая за тобой, я не совсем верю в это сейчас! Видеть, как такой тонкий стержень, - он указал на тонкий стержень, не толще человеческого пальца, который Джулиан и Поэртена сварили вместе с помощью чего-то, называемого лазерным набором, - выдерживает такую нагрузку, даже не сгибаясь, не просто невозможно, это нелепо! Он должен был раскачиваться повсюду, особенно с тех пор, как вам пришлось сначала собрать его из полых трубок. Конечно, это никоим образом не должно позволять вам вырезать такие равномерно истинные отверстия! И я никогда не слышал ни о каком лезвии ножа, которое могло бы резать бронзу, как много мягкого сыра, и даже не нуждалось бы в заточке.
- Ну, сэр, - сказала человек с одной из тех обнажающих зубы улыбок, которые Кван все еще находил слегка тревожащими, - мы не использовали бронзу для чего-то подобного почти две тысячи наших лет. Теперь у нас есть намного лучшие сплавы, и лезвие шириной в одну молекулу может разрезать практически все, не притупляясь, так что никто этого не заметит!
- Так сказал твой Джулиан, - согласился Куан, - хотя я все еще не совсем уверен, что это за "молекулы", о которых ты продолжаешь говорить. Не то, чтобы я предполагал, что это действительно имеет большое значение, пока заклинания ваших волшебников продолжают работать, как обещано.
- Полку обычно удается выполнить свой долг, сэр, - заверила его Абурия. - Особенно, когда у нас есть член императорской семьи с его задницей в трещине!