Литмир - Электронная Библиотека

Все это было хорошо. Но старому, плаксивому Роджеру никогда бы не пришло в голову даже подумать о том, что между ним и отрядом варваров-погонщиков животных на захолустной планете грязи, болот и дождей может существовать такая вещь, как долг чести. Что, как бы Панеру ни было неприятно это признавать, было бы гораздо более удобным поведением с его стороны в данный конкретный момент.

- Сэр, - сказал он натянуто, - эти средства понадобятся для наших расходов по другую сторону гор. Когда мы выберемся отсюда, нам нужно будет немедленно пополнить запасы. Это если мы не пострадаем по дороге. Или нам придется повернуть назад.

- Капитан, - твердо сказал Роджер, звуча сверхъестественно, как его мать в смертельно разумном режиме, - нам необходимы флар-та, и мы не будем отбирать их у махаутов, которые поддерживали нас в трудную минуту. Мы на самом деле не разбойники и не должны вести себя подобно им. Итак, каков же ответ?

- Мы можем улучшить ситуацию для них, - сказал ганни Джин. - Завернуть их в мокрые тряпки, чтобы они не теряли так много влаги. Размещать их на ночь в палатке с греющей печкой. Что-то в этом роде.

Д'Лен с сожалением хлопнул в ладоши. - Не думаю, что смогу убедить своих людей продолжать. Здесь, наверху, слишком ужасно.

- Если вы думаете, что мы можем продолжить, - сказал Корд, - мои племянники так и сделают. Я, конечно, аси. Я последую за Роджером, куда бы это ни привело.

- Давайте поставим это на голосование, - сказал Роджер Панеру. - Я не скажу, что мы пойдем на это в любом случае, но я хотел бы посмотреть, что все думают.

- Хорошо, - неохотно согласился капитан. - Думаю, однако, что на дальней стороне гор нам понадобятся все наши средства. Отчаянно. Тем не менее, - добавил он, пожимая плечами. - Депро?

Младший сержант прочистила горло. - Это была моя идея.

- Так, принято к сведению, - сказал Панер с улыбкой. - Я не буду держать на тебя зла. Я так понимаю, это было голосование "купить зверей"?

- Да, сэр, но Д'Лен Па не сказал, что продаст.

- Хорошая мысль, - сказал Роджер. - Д'Лен? Можем ли мы купить их у вас?

Старый мардуканец колебался, рисуя круги на каменистой земле.

- У нас должен остаться хотя бы один, чтобы вернуться в леса, - тянул он время.

- Согласен, - быстро ответил Роджер.

- И ... они недешевы, - добавил махаут.

- Вы бы предпочли заключить сделку с капитаном Панером или Поэртеной? - спросил принц.

- Поэртена? - Погонщик дико огляделся по сторонам. - Только не Поэртена!

- Мы заключим честную сделку, - сурово сказал Панер. - Если мы решим их купить. - Он на мгновение задумался. - О, черт. Когда. У нас нет выбора, не так ли?

- Не совсем, капитан, - сказал Роджер. - Нет, если мы собираемся перебраться через горы.

- Итак, - сказал командир махауту. - Вы готовы поторговаться за них? В драгоценных камнях, золоте и дианде?

Махаут обреченно хлопнул в ладоши.

- Да. Да, мы это сделаем. Флар-та для нас как дети. Но вы были хорошими хозяевами; вы будете хорошо обращаться с нашими детьми. Мы будем торговаться за их ценность. - Он опустил голову и твердо продолжил: - Но не с Поэртеной.

* * *

- Хорошо, что они не знали, как я советую вам по параллельному радио, сэр, - сказал Поэртена, когда они помахали махаутам, медленно спускавшимся вниз по склону.

- Да, - согласился Роджер. - Как у меня получилось?

- У нас прокол - мы облажались.

- Эй, - сказал Роджер, защищаясь. - Эти звери здесь бесценны!

- Да, - согласился Поэртена. - Но они забрали у нас деньги. Мы, вероятно, заплатили вдвое больше, чем стоят их флар-та. Это больше денег, чем они когда-либо видели в своей жизни ... в их жизни.

- Верно, - сказал Роджер. - Я рад, что Крэнла поехал с ними. Может быть, он сможет удержать их от трат до того, как они купят своих новых зверей.

- Конечно, - пожаловался оружейник. - Но теперь я ставлю четвертую на пики. Что я собираюсь с этим делать?

- Пики? - спросил Роджер. - Что такое пики?

* * *

- Не могу поверить, что меня объегорил мой собственный долбаный принц, - ворчал Поэртена много позже, когда они с Денатом смотрели, как Роджер уходит, весело насвистывая, пока он подсчитывал свой выигрыш.

- Ну, - сказал ему племянник Корда с поразительным отсутствием сочувствия, - ты продолжаешь говорить нам, что каждую минуту рождается новый молокосос. Ты просто не удосужился упомянуть, что сам был одним из них!

* * *

Корд поднял клапан палатки, когда флар-та остановился. Трое оставшихся мардуканцев последние несколько дней ехали на больших вьючных зверях, пока люди искали тропу через горы. Чтобы избежать холода и чрезмерной сухости, все трое забились под одну из палаток из шкур. Там, в гнезде из мокрых тряпок, они провели день, согреваясь солнцем в темной палатке.

Но поскольку вьючные звери продолжали стоять неподвижно, Корд решил бросить вызов внешним условиям. Отодвинув в сторону один из влажных комков дианды, шаман выскользнул из-под палатки и направился к передней части колонны, и Роджер поднял глаза и улыбнулся, когда он приблизился.

- Возможно, нам немного повезло, - сказал принц, указывая на груду камней. Пирамида была явно искусственной, довольно большой каменной грудой в устье одной из трех долин, отходящих от реки, вдоль которой они шли.

Люди сновали взад и вперед в горах в течение полутора недель, отыскивая относительно невысокий перевал. Несколько многообещающих долин до сих пор приводили лишь к невероятно крутым подъемам. Эта долина не считалась бы многообещающей, так как впереди она резко сужалась и круто изгибалась к югу, теряясь из виду. Однако существование пирамиды было неоспоримо.

- Возможно, это идея какого-нибудь путешественника о розыгрыше, - с сомнением сказала Косутич. Старший сержант покачала головой, глядя на узкую дорожку. - И протащить зверей туда будет настоящим сучьим делом.

- Но это первый признак того, что здесь когда-либо кто-то был, - упрямо сказал Роджер. - Зачем кому-то лгать о тропе?

Панер посмотрел на путь, по которому отходила долина.

- Похоже, там наверху ледник, - сказал он. Он кивнул на поток, вырывающийся из долины. - Видите, какая белая вода, ваше высочество?

- Да, - сказал Роджер. - О. Да. Я уже видел это раньше.

- Таяние снега? - спросила Косутич.

- Ледниковый сток, - поправил Панер. - Частицы пыли с ледника, перемалывающего горы. По крайней мере, часть этого потока берет свое начало в леднике. - Он посмотрел на Корда, а затем снова на флар-та. - Я не вижу, чтобы они могли сделать это в ледниковых условиях.

- Это так, - признал Роджер, глядя на снежные шапки. - Но нам все равно нужно это проверить.

- Не нам, - сказал Панер. - Старший сержант?

- Гроннинген, - мгновенно ответила она. - Он с Асгарда, так что ему будет наплевать на холод. - Она сделала паузу и задумалась. - Доккум родом из Непала. Он должен кое-что знать о горах. И Дамдина я тоже возьму с собой.

- Сделай это, - сказал Панер. - Мы тем временем разобьем здесь основательный лагерь. - Он оглядел деревья, похожие на хвойные. - По крайней мере, здесь много дров.

* * *

Косутич критически оглядела узкое ущелье. За неделю, прошедшую с тех пор, как они отправились в долину, им еще предстояло найти место, по которому смогли бы пробраться вьючные звери, но это было уже слишком.

- Ты думаешь, они смогут пройти? - спросил Доккум. Маленький непалец делал медленные, уверенные шаги, которым он учил других, когда те пытались взлететь, как зайцы. Простой метод - один шаг за вдох - был единственным способом передвижения в серьезных горах. В разреженном воздухе и на крутых склонах все другое измотало бы людей до костей.

3
{"b":"822804","o":1}