И все же, несмотря на все их мастерство, регулярным войскам не хватало дальнобойности призванных пикинеров. Боманы платили по три или четыре к одному за каждого копейщика, которого им удавалось зарубить, но кое-где им удавалось пробиться, какой бы грабительской ни была цена. Изолированный отряд регулярных войск внезапно оказался под подавляющим натиском и пал под градом метательных топоров и громоподобных ударов боевых топоров. Его падение открыло короткую, но смертельную брешь в линии, и десятки воющих варваров прорвались через нее и бросились на фланг полка пик.
Пикинеры, и без того ошеломленные и сбитые с толку, несмотря на их подготовку, воющим хаосом битвы, оказались в смертельно невыгодном положении. Для них было невозможно размахивать своим длинным, тяжелым оружием, чтобы вовремя противостоять нападавшим, и внезапный натиск был слишком силен для них.
Они сломались.
Переданное по радио предупреждение старшего сержанта привлекло внимание Панера к полку как раз в тот момент, когда тот разлетелся вдребезги, как хрусталь под ударом молотка. Земля внезапно была усеяна щитами и оружием пикинеров. И телами. Как всегда было до появления артиллерии, большинство жертв было нанесено, когда одна сторона, наконец, повернулась спиной и попыталась бежать.
Богесс проследил за направлением взгляда Панера, а затем посмотрел на капитана.
- Кавалерия?
- Пока нет. - Немногословный морской пехотинец покачал головой. - Пусть броня разберется с этим. - Он включил свой коммуникатор. - Сержант Джулиан, на левое крыло, пожалуйста.
* * *
Четыре пехотинца в полностью функционирующих доспехах уже двигались, когда поступила команда. Когда они продвинулись мимо бастиона, стало ясно, что боманы действительно проникли в тыл, и Джулиан не мог понять, почему Панер так спокойно относится к этому.
Морские пехотинцы по обе стороны от бреши были повержены, хотя, похоже, они были только ранены, а не мертвы, а полки пик по обе стороны от прорыва, усиленные резервом регулярных войск Богесса, переформировались, чтобы защитить свои фланги. Но все, что они могли сделать, это удержаться на своих позициях, и поток варваров, хлынувший через дыру шириной в семьдесят метров, пронесся мимо сформированных подразделений и угрожал разойтись веером и захватить еще другие полки с тыла. И если бы это случилось...
Очевидно, пришло время показать местным жителям, что означает "мир через превосходящую огневую мощь".
Четверо бронированных морских пехотинцев расположились поперек выступа, с парой плазменных пушек по центру, поскольку у тех были худшие побочные эффекты, и открыли огонь.
Две десятимиллиметровых автоматических пушки по бокам на этот раз были заряжены патронами с флетчеттами. Каждый выстрел выпускал полдюжины узких дротиков с лезвиями из молибдена вместо одного обычного шарика, и дротики прорезали плотную толпу варваров, стоящих перед четырьмя бронекостюмами, как горизонтальные циркулярные пилы. Их лезвия шириной в молекулу прорезали бы кольчугу и стальную пластину, и они без особых усилий измельчали совершенно беззащитных туземцев на множество составляющих их субпродуктов... которые поджарили вспышки плазменных пушек.
Огонь был недостаточно распространен, чтобы остановить всех варваров, но он пробил брешь прямо в центре прорыва, и его удар был шоком, который отправил большинство тех, кто был по обе стороны - тех, кто выжил - в крики, в ужас бегства. Они поворачивались, царапались и сражались, но не для того, чтобы продвинуться вперед, а чтобы убежать от порожденных адом демонов, которые появились прямо среди них. Несколько воинов, которые были впереди основного урона и вне зоны действия плазменных снарядов, продолжили атаку, потому что больше они ничего не могли сделать, только для того, чтобы обнаружить, что железо вообще не сравнится с современной броней.
Джулиан небрежно ударил наотмашь варвара в полтора раза выше его, который заслонял ему обзор, раздробив череп несчастного туземца, как яичную скорлупу, и переключил огонь команды.
- Капитан, мы снова закрыли дыру, но на самом деле не можем ее заткнуть полностью. Можно ли послать сюда немного кавалерии, чтобы разобраться с утечками?
- Будет сделано, - ответил Панер, готовясь позвонить Растару по другому каналу. - Хорошая работа, Джулиан.
- Просто еще один славный день в Корпусе, - невозмутимо ответил командир отделения, прослеживая взглядом за визжащими варварами. - Каждый день - это праздник.
- Да, - печально сказал капитан. - Добро пожаловать на вечеринку вдов.
* * *
- Все еще патовая ситуация, - сказал Богесс. - Мы держимся, и они не сдаются. Мы могли бы быть здесь день за днем.
- О, я думаю, что нет, - сухо сказал Панер. - У Роджера, очевидно, сегодня не хватит терпения, чтобы мы сидели здесь на корточках и играли в цыпленка. - Он взглянул на свой блокнот, кивнул и снова включил коммуникатор.
- Ладно, Депро. Самое время.
* * *
Команда прокралась мимо слабо защищенного лагеря и спустилась по обратному склону хребта. Если бы кто-нибудь внимательно присмотрелся к ним, их было бы видно, но никто из боманов не следил за своим тылом. Почему они должны это делать? Все их враги были перед ними, и поэтому морские пехотинцы остались незамеченными, всего лишь еще несколько странных обломков, оставленных проходящей ордой.
До тех пор, пока они спокойно не встали по команде Панера, не сняли камуфляж и не открыли огонь в спины всему отряду боманов.
Поначалу их усилия были почти не замечены. Но затем, когда все больше и больше варваров, продвигавшихся вперед, попадали под их огонь, некоторые из мардуканцев оглянулись через плечо... особенно когда начали падать гранаты.
* * *
- Да, - прошептал Панер, когда задняя часть вражеского строя начала расступаться.
- Они убегают? - спросил Богесс. - Почему?
- Со своей точки зрения, они не бегут, - ответил Панер. - Во всяком случае, не их задние ряды. Они преследуют морских пехотинцев позади себя. Но с точки зрения тех, кто находится в первых рядах, они бегут, и мы не собираемся разубеждать их в этом. - Он повернулся к барабанщику. - Прикажите общему наступлению подразделений пикинеров. Сначала мы вытесняем их с позиции, затем втаптываем в землю.
- Но они не сломались, - запротестовал Богесс.
- Нет? Просто наблюдайте за ними, - сказал Панер. - А потом приходит полк и выгоняет язычников вон.
* * *
Фейн с недоверием выслушал команду барабана, но передал ее устно, как его учили, чтобы убедиться, что пьяные от пунша солдаты получили приказ.
- Приготовиться к наступлению! - устало крикнул он.
Его руки казались каменными оттого, что он держал пику, казалось, целый день, тыкая ею в кричащих, дергающихся манекенов - по крайней мере, так подсказывал ему разум. А теперь команда наступать. Безумие. Враг был плотен, как стена; наступать было некуда.
Потери армии нового образца были невероятно малыми. Первая шеренга его роты потеряла всего несколько человек, следующая шеренга меньше. Из его собственного отделения пал только Бейл Кром, но наступать на врага, который весь день стоял на своем, было невозможно.
Он знал это, и тем не менее твердо взял свою пику в руки и приготовился шагнуть вперед в такт. Это было все, что осталось в его мире - павловское обучение, которому их всех подвергли садисты-люди.