– Что случилось? – спросила она, переводя взгляд то на меня, то на женщину.
– Это наша новая официантка – пояснила она. – Будь добра проводи ее наверх, покажи, где она может оставить свои вещи и расскажи, что от нее требуется.
Джоан посмотрела на меня и протянула руку.
– Я Джоан – поздоровалась она, схватив меня за руку уводя меня к лестнице.
– Я Лисса – ответила я ей поспевая за ней.
– Пойдем со мной наверх я все тебе покажу.
Мы поднялись наверх. Прошли мимо кабинета, где я еще вчера проходила собеседование, если это можно было так назвать. Джоан показала мне свободный шкафчик, довольно высокий и вместительный, что приятно меня удивило. Потом показала комнату отдыха, где по совместительству обедают или ужинают. Затем мы спустились и прошли в кухню, где занимались своими делами три человека – повар, на удивление стройный, высокий мужчина лет тридцати со светлыми вьющимися на концах волосами, которые почти полностью были прикрыты белым колпаком, его помощник, тоже молодой человек, но на лет пять младше, и женщина в возрасте от сорока до сорока пяти с маленьким шрамом на щеке, она мыла посуду, но перестала, когда увидела нас с Джоан.
Я со всеми поздоровалась. Все трое вопросительно на меня посмотрели.
– Это наша новая официантка – сказала Джоан, – Лисса. С сегодняшнего дня работает у нас. Прошу любить и жаловать.
Повар не соизволил поздороваться, только одарил меня холодным взглядом и предложил всем продолжить работу. Помощник улыбнулся и поприветствовал, а женщина решила последовать примеру повара отвернувшись сразу после слов про официантку. Джоан предложила пройти дальше и тихо сказала, чтобы я не обращала на них внимание, они все хорошие, просто устали.
Мы прошли в зал, который был забит посетителями желающими вкусно пообедать. Зал был очень просторным, но столики были расположены довольно близко друг к другу, видимо для того, чтобы разгадывающий кроссворд умник всегда мог посоветоваться с соседом. Джоан предложила мне постоять немного в сторонке и понаблюдать за происходящим. Я так и сделала. Прошло совсем немного времени как ко мне подошла одна из официанток.
– Ты моя подмена? – спросила она сухо.
– Возможно – ответила я так же сухо.
– Я Керри – решила она представиться.
– Я Лисса – последовала я ее примеру.
– Пойдем со мной к столику, я покажу тебе, как это происходит – она взяла меня за руку и повела к центральному столику, за которым сидела немолодая пара. С первого же взгляда можно было догадаться, что мужчина на килограмм двадцать больше чем следовало с надменным выражением лица и загорелой лысиной, являлся главой семьи, если не царем. Женщина рядом с ним была маленькой и хрупкой. С точенными чертами лица, и с невероятно глубокими карими глазами. Она больше походила на статуэтку, которую приобрели в качестве декора. При виде нас она улыбнулась и заказала овощной салат из руколы, грецких орехов и помидоров черри, а также чай с облепихой, мужчина попросил черный кофе и яблочный пирог. Все было просто и быстро. Керри записала заказ в блокнот и повела меня к повару. Отдала ему бумажку, где записан заказ и номер столика. Повар посмотрел на него и сказал, чтобы подошла через десять минут, и тут же передал Керри поднос с едой и бумажкой с номером столика. Она ловко схватила поднос и понесла его к столику, быстро расставила тарелки с едой и пожелала приятного аппетита. Затем мы подошли к столику, за которым сидел мужчина, попросивший его рассчитать, Керри прошла в кассу, назвала номер столика, ей выписали чек, по которому клиент расплатился и оставил небольшие чаевые.
– Чаевые забираешь себе – посмотрела она на меня серьезно и положила деньги в карман брюк. – Ты все поняла?
– Да, спасибо – поблагодарила я ее за столь наглядное обучение.
– Следующий заказ твой – сказала она невозмутимо и подошла к молодому человеку, заглянувшему в открытые двери.
Я подошла к стойке, где стояла Джоан. Не успела она сказать слово, как один из свободных столиков заняла молодая пара. Керри знаком дала мне понять, что нужно их обслужить. Я поднесла им меню, положила на стол слегка дрожавшей от волнения рукой и пообещала вернуться через несколько минут. Долго ждать не пришлось. Я взяла блокнот, быстро подошла к столику, записала заказ, который оказался довольно прост, т. к. молодые люди пришли только выпить кофе и съесть по булочке и пошла к повару. Отдала ему заказ и через пять минут вернулась за ним.
Это было просто и не страшно. Керри сказала, что спокойна за меня и предложила обслужить еще один столик. Больше в этот день я ее не видела.
День пролетел незаметно. Я бегала от одного столика к другому. К вечеру темп моей работы ускорился. Люди все приходили и приходили. Небольшое кафе оказалось довольно популярным у местных.
К концу смены я почувствовала себя уставшей, часы показывали девять вечера. Ко мне подошла Джоан и сказала, что я отлично поработала и предложила мне отправиться домой. Перед выходом я подошла к доске с расписанием, мое следующее дежурство было только на следующей неделе, в понедельник. Я про себя порадовалась, что смогу посвятить эту неделю тренировкам.
Дома я была в начале десятого. Я вкратце рассказала родителям, как прошел мой первый рабочий день, приняла душ и пошла спать. Уснула я быстро ни разу не проснувшись.
Неделя прошла довольно интенсивно. Я вставала рано утром и до вечера пропадала в танцевальном зале, даже когда все расходились по домам, я продолжала танцевать. Иногда Джо оставался со мной и работал над моей техникой. За это время я ни разу не услышала от него комментарий относительно моей успеваемости или же неуспеваемости в танцах. Я и сама не решалась приставать к нему с этим вопросом. С одной стороны, мне очень хотелось услышать, что я подхожу, а с другой стороны мне было жутко страшно услышать, что я не подхожу.
Я лежала в ванной уже полчаса. Все тело ныло. Я еле двигала руками, двигать ногами я даже не пыталась, я их просто не чувствовала. Казалось, все силы ушли на сегодняшнюю тренировку, Джо как следует позаботился об этом. Сегодня он был особенно настойчив и отказал нам в перерыве. Мы протанцевали часов пять или шесть, я совсем потеряла счет времени. Но Джо все-таки удалось нас порадовать тем, что позволил отдохнуть в субботу. А в воскресенье мы должны были собраться в нашем зале, где нам предстоит выслушать его вердикт. Я закрыла глаза и погрузилась в воду. Через минуту я услышала тихий стук в дверь. Это была мама.
– Лисса, у тебя все хорошо? Ты уже давно там находишься– заволновалась она.
– Да, мам, все хорошо. Я скоро выйду – пообещала я.
– Хорошо. Только что заходила миссис Броуди, напомнила, что завтра в обед они будут у нас.
– Отлично. Я вся в нетерпении – улыбнулась я и снова погрузилась в воду.
Глава VIII
Наконец наступил тот долгожданный день, когда нас должно было посетить семейство Броуди.
Мы встали пораньше, чтобы тщательно подготовиться. Отец ушел в супермаркет, мы с мамой прибрались в доме и стали накрывать на стол. Мама приготовила тушеные овощи к гарниру из пасты, салат из спаржи и закуски, которые, в основном, состояли из нескольких видов сэндвичей. Отец принес фрукты и вино.
Только я посмотрела на часы, как раздался стук. Мама открыла дверь и пригласила войти семейство Броуди. Миссис Броуди, которая попросила называть ее Джейн, была, как и в прошлый раз на высоте. Она надела длинное синее платье, волосы уложила в высокий хвост и, не забыла выделить губы алым цветом. Тут показался мистер Броуди, которого она представила Джеком. Джек был очень высоким, стройным, с легкой сединой на висках мужчиной лет пятидесяти, а может и больше. Он с улыбкой пожал руку моему отцу, а мне с мамой преподнёс по букету цветов, что покорило нас сразу же.
– А это наша дочь Стелла – представил нам высокую темноволосую девушку Джек.
Девушка была довольно привлекательной с большими голубыми глазами, очень стройной и немного мрачной. Возможно, ей не очень хотелось поддерживать своих родителей в этом мероприятии.