Литмир - Электронная Библиотека

Без лишних слов Дейман кивнул и быстро направился прочь.

– Вы вообще нормальные?! – прошипел грабитель, напоминая яростно взъерошенного кота, и еще усилил захват.

Я недовольно закашлялась. Это всё еще довольно неприятно, между прочим!

– Не очень, – извиняющимся тоном отозвалась я. – Факультет артефакторики, сами понимаете…

– Ни хрена я не понимаю!

– Оно и видно.

– Стойте! – рявкнул несчастный громче.

Он оттолкнул меня прочь и убрал нож. Я сделала шаг в сторону и повернулась к нему наконец, потирая ладонью горло. Краем глаза заметила, что Дейман недалеко ушел, и теперь мы все трое стоим друг напротив друга, словно воины перед боем. Однако если мы с деканом на своей территории, пусть и слегка видоизмененной, то этот воришка явно не в своей тарелке, каким бы изворотливым и гибким ни казался.

– Поговорим как взрослые люди? – с сочувствием предложила я, снова прижимая к себе еще ноющую руку.

– Если только никаких больше колдовских штук и заклятий… – бедолага еще держал нож в вытянутой руке, придерживая большим пальцем, и явно не зная, стоит ли убрать его сразу или еще попытаться выторговать себе что-то.

– Опустите нож, – приказал декан терпеливо.

– Сначала вы покажете, что у вас больше ничего нет, – поморщился грабитель.

– Может, мне еще раздеться? – хмуро хмыкнул Дейман, в сотый раз поправляя несчастную рубашку без половины пуговиц.

– К такому я еще не готова, – пробормотала я, отрывая взгляд от его лихого и без того полуголого вида.

– Сюда идут, – быстро оглянулся он, и мы все услышали торопливый шум шагов. Дейман выжидательно глянул на грабителя. – Либо ты идешь с нами, либо пеняй на себя. Но если тебе нужны артефакты, то куда разумнее разговаривать с теми, кто в них хоть как-то разбирается. Учитывая, что в этой версии действительности данную науку сочли крамольной.

– Вот именно, – поддакнула я, обхватив себя за локти и чувствуя охвативший озноб, – разговаривать! А не ножами размахивать.

Грабитель яростно и беспомощно обернулся и в сердцах прошипел:

– Проклятье! Вы вообще способны вернуть всё, как было прежде?!

– Не могу обещать, – невозмутимо отозвался декан. Он понимал, что если сюда и придут, то основные неприятности возникнут у человека с ножом в руках, который только что угрожал известной многим аспирантке.

Хотя аспирантка ли я в этом новом и не очень-то знакомом мире?

– Я заплачу, – заскрежетал зубами вор.

– Чем, награбленным золотом? – вскинула я брови.

Надо же, как забавно всё повернулось! Еще пару минут назад он считал, что власть в его руках, но стоит чуть-чуть пораскинуть мозгами – и всё отнюдь не так-то просто, не правда ли?

– Ладно! Сдаюсь! – грабитель сверкнул глазами в полумраке, быстро убрав нож за пояс. – Уйдем отсюда – и я расскажу, в чем всё дело! Клянусь Единым.

– Хорошо, – легко согласился декан и протянул ему руку.

Грабитель после колебания пожал ее в знак согласия, но Дейман, не разжимая ладонь, с силой поволок его за угол.

– Что за…

– Тут проход в подземелья, – бросил декан. – Из них можно незаметно выбраться наружу. А вообще это вам урок, что плохо обращаться с дамами – не к добру.

Я шагнула следом, глядя, как грабитель потирает сдавленную ладонь, которую декан наконец выпустил из хватки. Дейман несильно ударил руками плашмя по рассохшейся двери, которой явно давно никто не пользовался. И ведь она была на виду!

Грабитель, быстро обернувшись, сообразил, что стоит поторопиться и поднажал на старое дерево с облезлой краской. Вдвоем они наконец справились, и мы все шагнули в темноту.

Шаги сзади почти догнали нас, и я торопливо пихнула дверь за собой. Осталась крохотная щель, из которой лился тусклый свет, но хотелось надеяться, что никто не обратит на это внимание. Мы прошли дальше.

– Что, снова подсобка со швабрами? – ехидно уточнил вор. – Я смотрю, вас так и тянет на уборку.

Как я ни щурилась, но ничего разглядеть в темноте не смогла. Казалось, это он недавно был почти слепой, а теперь надо же: видит точно днем!

– Господин Грант? – взволнованно сказала я, пытаясь найти своего защитника на ощупь и натыкаясь на что-то успокоительно-теплое и мягкое.

В минуты волнения в руках все время хотелось что-нибудь сжимать, чтобы успокоиться. Мои пальцы сомкнулись на его плече, я сжала их покрепче, но услышала голос поодаль:

– Я здесь.

– А кого я сейчас трогаю?

– Не меня, – пояснил декан под смешок нашего нахального спутника.

Я тут же отдернула руку от него и поежилась, стиснув руки на груди.

– Здесь должен быть проход дальше, – уже менее твердо прозвучал голос Деймана. – Если конечно, в этой действительности и его не переделали во владения Анны.

– Идите за мной, – хмыкнул грабитель, смело шагая в полный мрак. – Тоже мне, ученые маги…

Глава 6.1. Дейман

Через час мы сидели в кафе недалеко от академии и ждали, когда нам принесут заказ. Время от времени посетители бросали на нас любопытные взгляды – ничего удивительного с учетом того, какое зрелище мы собой представляли. Все взъерошенные, в пыли после блужданий в темноте по подземелью. А я еще и в чужом полушубке, вытертом, не подходящим по размеру и фактически украденном из той подсобки, в которую переделали бывший спуск к подземным лабораториям.

Выглядел полушубок ужасно, но следовало благодарить судьбу, что кто-то бросил его в подсобке и мы на него случайно наткнулись. Зима со двора никуда не делась, а моя верхняя одежда канула в том же недостижимом теперь времени, что и мой факультет.

При мысли о нем настроение, только-только начавшее оттаивать в тепле и уюте, вновь испортилось.

Факультет был далеко не единственным изменением, случившимся в этом времени. Направляясь к этому кафе, мы шли по хорошо знакомым нам улицам – и с трудом их узнавали.

Дома стояли там же, где и раньше, но на месте знаменитой аптеки, куда полгода бегало за лекарствами, открылась книжная лавка. Знакомые люди проходили мимо нас, не узнавая, и, наоборот, со мной очень тепло поздоровалась пожилая женщина, которую я видел впервые в жизни. С улиц пропали почти все газовые фонари – они остались только на главной площади. Остальной город по-прежнему освещали старые, масляные, которые приходилось зажигать фонарщикам. Железная дорога, связывающая Элавию со столицей нашего герцогства, никуда не делась. Однако, судя по всему, ее строительство закончилось совсем недавно, то есть лет на двадцать позже, чем это произошло у нас.

В общем, цивилизация в герцогстве заметно отставала в развитии. Благо хоть деньги были теми же, иначе мы бы не смогли заплатить за еду.

Я задумчиво вертел в руке мелкую монетку с гордым профилем герцога Исангерда дель Йенса, когда молоденькая официантка принесла мне кофе, Эвенвуд – какао, а грабителю – крепкий черный чай. Девушка эта была мне знакома – в «старом» времени она училась на последнем курсе артефакторики и подавала большие надежды. А в «новом» времени у ее таланта нет никаких шансов раскрыться.

– Делать-то что будем? – спросил вор, едва официантка отошла. – Мне вообще-то надо вернуться домой.

Он глянул на меня хмуро исподлобья, еще прицениваясь, чего от меня ждать, каких новых сюрпризов. На его лице темнели пятна грязи после нашего путешествия по тайным ходам, в глазах мелькал опасный и какой-то чужеземный блеск, но безжалостным убийцей он всё равно не выглядел. Хотя стоит быть настороже.

– В самом деле, прошло целых пятнадцать минут, а мы до сих пор без плана, – поддел я его нарочно, убирая монету. – По-моему, здесь нечего обсуждать – всё и так очевидно.

Он посмотрел на меня такими же непонимающими и одновременно удивленными глазами, какими на меня обычно смотрели первокурсники, когда я приходил к ним вести введение в артефакторику.

Аспирантка хмыкнула.

– Что смешного, Эвенвуд? – сухо осведомился я.

– Вы соображаете слишком быстро для обычных людей вроде нас. Будьте добры, растолкуйте нам, что такого очевидного в нашем положении. Мы фактически в другом мире – факультет исчез, артефакторика запрещена, а я теперь невеста человека, которого на дух не переношу. Всё так просто!

7
{"b":"822735","o":1}