Литмир - Электронная Библиотека

– Профессор Нейман Эшвинг, – я порылся в своей сумке и вытащил толстенькую монографию с его именем на обложке. – В нашем времени он был выдающимся экспертом по артефакторике, владея при этом и стихийной, и ментальной магией.

– О, Эшвинг! – глаза Лилиан восторженно загорелись, когда она повернулась ко мне. Из-под упавшей челки, отражая пламя свечей в подсвечнике, мягко светились ее глаза – будто огоньки в темной беспросветной ночи. – Современный гений! Всегда мечтала с ним познакомиться.

– Дейман, не появился ли у тебя соперник? – сощурился Ян.

Я строго посмотрел на него.

– Придержи свои фантазии при себе. Профессору Эшвингу семьдесят лет. Поскольку в Маравии артефакторика запрещена, официально он ей больше не занимается. Но содержание его трудов, – я постучал пальцем по тисненому названию книги, – выдает, что тот Эшвинг, которого знал я, и его местная версия мало отличаются друг от друга. И если я всего лишь посетил пару его лекций, то с местным Дейманом они, похоже, были хорошими друзьями. Ночью у себя в кабинете я нашел несколько писем, в которых они обменивались сведениями о магии, использующейся притивными племенами. Артефакторика там тоже упоминалась – ее же только в Маравии недолюбливают, а в остальном мире ей как занимались, так и занимаются. И еще в письмах профессор интересуется у меня такими вещами, на которые постороннему человеку было бы плевать: подыскал ли я себе невесту, как поживает Элла и так далее.

– К часам-то это какое отношение имеет? – нахмурился Ян, постукивая пальцами по столу. Кажется, он начинал злиться, когда не успевал за ходом мысли.

– Такое, что в моем времени Эшвинг был хранителем Музея артефакторики. Здесь его, разумеется, не существует. Однако в письмах профессор тонко намекает, что мог проверить некоторые теории на своем оборудовании, которое называет алхимическим.

– А артефакторы применяют то же оборудование, что и алхимики, – пояснила для Яна Лилиан.

– Так что если у нас и есть шанс, то с Эшвингом, – продолжил я. – А если и там будет провал, то в любом случае в Гернборге проще найти нужные материалы. Столица всё же.

– Если только с ней не произошло еще больше катастрофических изменений, чем в Элавии, – заметил оборотень, опустив подбордок ниже и поглядывая на нас исподлобья.

– Ну, не увидим – не узнаем, – я пожал плечами. – Большого выбора у нас нет: либо сидеть сложа руки и ныть, либо делать хоть что-то. А поныть всегда успеем.

– Справедливо, – согласился он, усмехнувшись. – Я уже говорил, что мне нравится ваш оптимизм? Пожалуй, надо брать с вас пример.

И Ян лениво потянулся и вытащил из вещей бордовый томик «Истории Маравийского герцогства». Кажется, тот самый, где описывалась Оборотническая война.

– Э-э… – протянула Лилиан, подавшись вперед. – Ты серьезно хочешь подсмотреть действия своих врагов?

– А что? – Ян поднял на нас выразительный взгляд с приподнятыми бровями: глаза смотрели непривычно холодно и дерзко. Быстро он из дурашливой «Марианны» превратился снова в опасного хищника, судя по всему, действительно неглупого и довольно расчетливого, который свое не упустит. – Дейман сказал, я буду генералом. Глупо было бы оказаться в будущем и не выяснить, как это произошло!

Я не удержался и собрался было хмыкнуть, но неожиданно для себя передумал и только зевнул. Надежды, возлагаемые на кофе, не оправдались. Впрочем, и кофе в паровозе по качеству сильно уступал тому, к какому я привык.

– Ладно, вы как хотите, а я этой ночью почти не спал, поэтому собираюсь хорошенько выспаться перед встречей с профессором Эшвингом, – сообщил я. – Чего и вам рекомендую.

Глава 14.1. Лилиан

– Интересно, и как вы себе это представляете? – шепотом поинтересовалась я у декана, сидящего рядом со мной.

Диван в этом купе был, конечно, достаточно широк. Но недостаточно – чтобы делить его с малознакомым мужчиной. А несмотря на объединившую нас неприятность, знала я о господине Деймане Гранте всего что… ничего.

– Лил, если этот умник ничего не придумает, приходи сюда, – таким же шепотом с легким придыханием раздался голос Яна с соседней кровати. – У меня явно побольше опыта в том, как спать с девушками.

– Только если ты снова станешь мягкой кошечкой.

В ответ раздалось недовольное рычание.

– Кошечкой! Рысь, между прочим, опаснейший хищник, – надулся Ян, перекатывась на бок и сверкая в темноте своими мерцающими глазищами. – Даже с парой волков может поспорить.

– Ну вот! – горестно цокнула я. – Желание спать с тобой уменьшилось вдвое.

Сдавленный смех выдал, что Ян тоже не воспринимает это всерьез. Однако если Дейман и впрямь ничего не предложит – я задумаюсь!

– Зато меня можно почесать за ушком, – промурчал Ян.

– Да? А ты и мурчать умеешь?

– Приходи – покажу, – приглашающе отодвинулся он и пошевелил бровями.

Подтянутый, обманчиво-ленивый оборотень откинул назад голову и наблюдал за мной цепким взглядом хищника. Казалось, он готов прямо сейчас оголить живот и продемонстрировать поджарое тело, лишь бы я согласилась его коснуться. Наверняка у этого кота девушки в постели не задерживались больше, чем на неделю.

Но и магнетизма хватало. Черты лица и мягкие повадки в совокупности с каким-то особенным очарованием завлекали в свои сети. Большой, опасный кот! И, в отличие от Стивена Бэннона, у него хоть интеллект в глазах светится. А для меня, как я выяснила, это самый опасный элемент мужской привлекательности.

Признаться, и правда стало интересно, умеет ли рысь мурчать. Я ведь никогда не трогала настолько большого представителя рода кошачьих: вдруг он и правда вибрирует, как наши домашние питомцы? В случае размеров кошачьего Яна такие вибрации могут даже в соседнем купе ощущаться.

– Лилиан! – покачал головой Дейман.

– Я чисто с научной точки зрения! – улыбнулась я, вставая.

– С чисто научной точки зрения он вам ночью может ухо откусить, – процедил декан, хватая меня за ладонь.

И от этого внезапного касания по телу пробежали мурашки. Декан уже брал меня под локоть, водил по подземельям академии, обнимал ненароком, когда ловил из окна дома Стивена, вел за собой, но вот так – еще ни разу не удерживал возле себя.

Нежно, но решительно, не колеблясь ни секунды.

Не думала, что прикосновение к пальцам может быть таким… откровенным. На ощупь его пальцы были особенно приятны. Теплые, чувственные, будто привыкшие к бережному обращению с древними бумагами, с тонкими деталями механизмов. Невероятно чуткие.

Дейман поднялся, не выпуская мои пальцы. Даже сжал чуть крепче.

– Я лучше уступлю это место вам, – проговорил он низким тоном.

– Пойдете спать к котику? – покосилась я на Яна.

Поезд продолжал шататься, и нас легонько мотало из стороны в сторону. Раздался гулкий протяжный гудок, заглушивший смех оборотня, вагон накренился, и второй рукой я всё-таки вынуждена была ухватиться за Деймана – вцепилась в рубашку на его груди.

– У вас странная привязанность к моей одежде, Лилиан, – заметил он. – Особенно к рубашкам.

– Извините, очень уж вы хорошо смотритесь… без них, – смущенно ляпнула я, пытаясь пошутить и тут же убрав руки.

И осталась без опоры. Конечно же, мгновенно покачнулась, и Дейман поддержал меня за талию. Только чтобы я не упала. Да… Однако и этого хватило, чтобы у меня перехватило дыхание. Я прикусила губу, заметив потемневший взгляд декана. Жаль, что мы не одни.

С другой стороны, может, это и к лучшему. Я еще никогда не сближалась с мужчинами так быстро, чтобы… чтобы думать о том, каково это – коснуться его твердых губ прямо вот так, спустя всего пару дней близкого общения. Чтобы представлять, как в умных глазах проскользнет замешательство, а пальцы, держащие мою ладонь, сожмутся еще теснее.

– Нет уж, делить с мужчиной свою постель я не согласен, – проворчал Ян, заворачиваясь в одеяло.

– Я тоже, – эхом отозвался декан, глядя в мои глаза.

21
{"b":"822735","o":1}