Литмир - Электронная Библиотека

Хотел бы я знать, что у него есть связь, - с горечью подумал Мерлин за своим невозмутимым выражением лица. - И все же, даже думая об этом, он знал, что это ничего бы не изменило. Знать, что надвигается шторм, было очень хорошо, но это предварительное знание ничего не стоило для флота деревянных парусных галеонов, слишком медленных, чтобы отойти с пути бури. Даже Сова был застигнут врасплох скоростью, с которой возникла массивная штормовая система, и к тому времени, когда ИИ узнал об угрозе, Мэнтир уже направлялся к острову Кло. В отсутствие какого-либо более близкого дружественного порта у него действительно не было другого выбора, кроме как продолжать делать то, что он уже начал.

Все это было в достаточной мере правдой, но то, что уже произошло, не касалось Мерлина. Все модели Совы совпадали; когда центр шторма обрушится на побережье Тигелкэмпа, он потеряет большую часть своей силы, что во многих отношениях было неплохо. Но все эти модели также настаивали на том, что галеоны Гвилима Мэнтира в первую очередь собирались принять на себя основной удар - уже принимали на себя основной удар.., а эскадра графа Тирска, расположенная далеко на северо-востоке, не принимала. Ничто не могло сравниться с тем, что переживали корабли Мэнтира, и доларцев просто ждало испытание тяжелой погодой, потому что Тигелкэмп собирался сломать худшую часть штормовой мощи, прежде чем она достигнет их. Хуже того, если бы Тирск отреагировал так быстро и разумно, как опасался Мерлин, его галеоны смогли бы пробиться под защиту залива Сарэм, на побережье провинции Стен, до того, как их настигнет вся ярость ветра и волн.

И пока они это делали, Гвилим Мэнтир неуклонно и беспомощно приближался все ближе и ближе к их ожидающим рукам.

Мерлин Этроуз мог изменить это не больше, чем императрица Шарлиэн, и он знал это. Но, по крайней мере, если бы у Мэнтира был коммуникатор, его можно было бы предупредить о присутствии Тирска. Он мог быть предупрежден о потенциальной угрозе, и...

И что, Мерлин? - резко спросил он себя. - Он уже полностью осознает, что Тирск почти наверняка где-то в море и ищет его. Вот почему он в первую очередь направлялся на остров Кло! И если бы была хоть одна чертова вещь, которую он мог бы сделать, чтобы его не загнали на восток, неужели ты думаешь хоть на минуту, что он бы уже этого не делал?

Это было правдой, и он знал это, и ему хотелось заставить себя перекрыть себе доступ к снарку - по крайней мере, достаточно долго, чтобы завершить эту церемонию. Но он не мог. Он просто не мог, и поэтому укрылся за строгим "дежурным" фасадом сейджина Мерлина, в то время как в глубине души продолжал наблюдать за этими крошечными бусинками света, неуклонно ползущими на восток.

V

К востоку от Харчонг-Нэрроуз, залив Долар

Гвилим Мэнтир не был удивлен своей усталостью. После предыдущих трех дней он был бы поражен, если бы его колени не казались слишком нестойкими, а глаза не болели.

Он потянулся и зевнул, оглядывая ют "Дансера" в утреннем свете. Его флагман прошел через бурю более или менее целым, но не остался невредимым. Несмотря на отправленные вниз бом-брам-стеньги и брам-стеньги, он потерял грот-стеньгу и бизань-стеньгу, когда разбойная волна перевернула его почти до концов рей. Он устоял - на что он не был бы готов поспорить в тот момент - но сильный крен, когда он качнулся в другом направлении, выбил из него стеньги двух мачт.

Хорошей новостью было то, что ветер продолжал отступать. К настоящему времени он был с юго-юго-востока, достаточно далеко от носа, чтобы "Дансер" мог снова держать курс на запад, идя левым галсом под гротом, бизанью и фок-марселем. Это был неуклюжий, плохо сбалансированный набор парусины, но это было лучшее, что мог сделать капитан Магейл, пока он не сможет поднять запасные мачты и реи. К сожалению, когда спустили брам-стеньги и бом-брам-стеньги грот-мачты и бизань-мачты, их связали вместе с ранее спущенными верхушками мачт. Они все свалились за борт, а это означало, что их тоже нужно было заменить. Мало того, что это потребовало бы дополнительного времени, но у "Дансера" на борту было не так много запасного рангоута. Все, что они могли придумать, в лучшем случае будет на скорую руку, по крайней мере, до тех пор, пока капитан Магейл не сможет вернуть их на остров Кло и выполнить надлежащую работу.

Похоже, что в конце концов пригодятся некоторые из тех каботажных судов, полных военно-морских запасов, которые мы отправили прямо на остров Кло, - подумал он с некоторым удовольствием. Идея использовать собственный рангоут королевского флота Долара для устранения повреждений ему очень понравилась.

И хорошо, что они у него были, - подумал он, и его улыбка исчезла, потому что "Дансер" был не единственным галеоном, получившим повреждения оснастки. Неудивительно, что шторм разметал его корабли. В данный момент в поле зрения было только шесть из них, включая "Дансер", и четверо потеряли свои реи, паруса или мачты. Фактически, КЕВ "Рок-Пойнт" потерял всю свою фок-мачту, и на его палубах кипела деятельность, когда его капитан готовился к замене. С юта "Дансера" это выглядело так, как будто он использовал запасную грот-рею, которая, вероятно, будет служить достаточно хорошо, пока они не смогут установить надлежащую мачту в бухте Хардшип.

Настоящим чудом, по мнению Мэнтира, было то, что КЕВ "Мессенджер", самая малая из приписанных к эскадре шхун, не только пережила шторм в целости и сохранности, но и позже фактически обнаружила флагманский корабль. То, как лейтенант-коммандер Гразэйэл справился с обоими этими подвигами, было больше, чем адмирал был готов предположить на данный момент, но это, безусловно, подтвердило его и без того высокое мнение о морском мастерстве Гразэйэла.

Этого молодого человека ждут большие и лучшие дела, - подумал Мэнтир. Затем его губы дрогнули. - Конечно, отказ от чего-то столь живого, как "Мессенджер", в обмен на большой, неуклюжий галеон, возможно, не покажется ему "лучшей вещью", по крайней мере на первый взгляд. Хотя я уверен, что он это переживет.

В данный момент "Мессенджер" находился далеко на востоке, настороженно следя за горизонтом. Мэнтир все еще не был точно уверен, насколько глубоко их загнало в залив Долар, но его лучшая догадка привела его к востоку от Харчонг-Нэрроуз, примерно четырехсотпятидесятимильного участка между мысом Сэмюэл провинции Стен на севере и северным побережьем провинции Кузнецов на юге. Это отбросило его почти на тысячу двести миль от острова Кло, что в сочетании с поврежденной оснасткой его кораблей должно было превратить возвращение на остров в медленную, тянущуюся, непреодолимую боль в заднице. В то же время он на самом деле не ожидал, что весь доларский флот направится прямо на него. Как бы жестоко шторм ни обошелся с его собственными опытными, хорошо обученными, подготовленными кораблями, ему было неприятно думать, что бы он сделал с менее опытным флотом. Если бы граф Тирск и его галеоны встали на пути этого шторма, им бы повезло, если бы они не потеряли целые корабли, не говоря уже о случайных мачтах или реях.

Он отступил в сторону, когда лейтенант Йерман Сисмоук, первый лейтенант "Дансера", и его боцман готовились к подъему сменной бизань-стеньги. Для этого Магейл использовал запасную фок-стеньгу, которая была немного длиннее, но примерно того же диаметра, что позволило бы ей пройти в отверстие в гнезде низа мачты, как только она будет установлена. Оставшийся обломок бизань-стеньги был опущен на палубу, а гардели, верхний канат и прикрепленный снизу гнезда верхний блок уже были на месте. Теперь люди на тяговом конце верхнего каната напряглись, и сменная стеньга начала медленно подниматься вверх, удерживаемая канатом, проходящим через шкив в ее пятке. Она была длиннее, чем высота низа мачты над палубой, поэтому было необходимо выдвинуть пятку новой стеньги вперед, опустив ее через снятые решетки палубы, чтобы получить достаточный зазор для ее подъема, но Сисмоук и боцман хорошо держали ситуацию под контролем, и Мэнтир наблюдал за этой эволюцией с удовлетворением.

193
{"b":"822559","o":1}