Литмир - Электронная Библиотека

Элси нахально взглянула на него:

– Простите, мы потеряли счет времени.

– Амалия знала, что ее ждет врач. Она игнорировала сообщения на своем телефоне. – Он многозначительно посмотрел на дорогой телефон, лежащий экраном вниз на столе.

– Она поставила его на беззвучный режим по моей просьбе.

Фелипе напрягся. Почему она не хотела, чтобы Амалия пользовалась телефоном?

– Мы не хотели отвлекаться. – Казалось, Элси прочла его мысли.

– Значит, она опоздала по вашей вине?

– Конечно. – Она пожала худыми плечами, и декольте платья слегка спустилось, обнажая ее руки.

Фелипе страстно захотелось прикоснуться к ней.

– Все в порядке, Амалия, – сказал он. – Я понимаю.

Амалия вернула инструмент Элси и встала с деревянного стула, театрально вздыхая.

– Сейчас он тебя предупредит, – заявила она Элси. – Пожалуйста, не обращай на него внимания. Мы даже не родственники.

Амалия с негодованием протопала мимо него, заметно прихрамывая. С недавнего времени она носила длинные волосы распущенными, но они не скрыли багрового цвета ее лица.

Фелипе, не привыкший проигрывать, стиснул зубы. Он был неопытен в таких отношениях. Раньше у него не было родного брата. Не было и Амалии. И теперь он больше опекун, чем брат. У девушки нет подруг-свестниц. А эта женщина почти его ровесница.

Он хотел защитить свою сводную сестру, при этом вел себя как его собственная служба безопасности. По сути, он просто хотел для Амалии лучшего.

– Она точно не дура. – Элси усмехнулась. – Она крепкий орешек, да?

Фелипе старался не обращать внимания на кремовую кожу женщины и уставился в ее холодные голубые глаза. Ее зрачки расширились, но не от страха.

– Она уязвимее, чем думает, – произнес он с большей откровенностью, чем обычно.

Элси с сожалением кивнула:

– Если вы думаете, что я об этом не догадалась, то вы считаете дурой меня.

– Присяжные вынесли приговор, – пробормотал он, желая увидеть ее реакцию.

Ее глаза сверкнули.

– Приговор? Разве здесь возможно беспристрастное правосудие? Я думала, только вы оцениваете людей, причем мгновенно.

– Нет. – Не в силах сопротивляться, он занял освободившееся место Амалии. – Это вы отлично разбираетесь в людях.

Оказавшись ближе к ней, он услышал легкий аромат лимона, и у него потекли слюнки. Он стиснул зубы. Ее глаза были голубыми, но не холодными.

– Кто вы, Элси Винтер? – в конце концов спросил Фелипе. – Почему вы в Сильвабоне?

– Разве вы еще не проверили меня? – Она кивнула на рослого мужчину в нескольких метрах позади него.

– Я вас сейчас проверяю, – тихо сказал он.

Фелипе изучал ее пристально и долго.

– И что вы узнали? – спросила она.

Элси была красивее, чем он думал. Что-то в ее поведении заставило его напрячься. Но в то же время он чувствовал непреодолимое желание доверять ей. И он хотел узнать ее секреты, ее прошлое, будущее и все, что заставляет ее смеяться и плакать. И еще ему не терпелось попробовать на вкус ее губы.

Она побледнела и с трудом сглотнула, и его любопытство усилилось.

– Я не собираюсь вечно жить в этой стране, – внезапно заявила она, не дожидаясь его ответа. – Амалия услышала, как я играю в задней части кафе во время перерыва, и попросила меня показать ей мандолину. Я согласилась до того, как узнала, кто она такая.

– Так это мандолина? – Фелипе кивнул. – Теперь вы знаете, кто такая Амалия.

– Мой босс сообщил мне на днях, – призналась она. – Мы сидим здесь тихо. Амалию сопровождают три офицера.

– Я знаю, что она приходит сюда ежедневно. Вот почему я сейчас здесь.

В ее глазах читалась нескрываемая обида.

– Ей нельзя видеться со мной?

– Я здесь, чтобы это выяснить. – Он перевел дыхание. – Родители Амалии погибли в железнодорожной катастрофе семь месяцев назад. Она была с ними и серьезно ранена.

– Да. Она рассказала мне.

– Правда? – Насколько он знал, Амалия никому не говорила о несчастном случае, в результате которого погибли ее мать и отчим, а она стала хромой. Она была крайне необщительной, поэтому он нанял репетитора и терапевта. Но Амалия не доверяла никому. Элси стала единственным человеком, с которым она много общалась.

Элси посмотрела на него:

– Примите мои соболезнования.

Фелипе напрягся. Ее слова были одновременно сродни бальзаму на старой ране и раздражителю. Он запретил себе раскисать. Пусть Карлос был его отцом, но Фелипе не виделся с ним больше десяти лет. Он решил бросить его, а Фелипе решил не думать о нем. Потому что Карлос сбежал со своей возлюбленной и ее дочерью в Канаду, и они так и не вернулись в Сильвабон. В то время как мать Фелипе, пристыженная и обвиненная его дедом, королем Хавьером, в распаде брака, также покинула дворец.

Фелипе стал наследником престола и получал твердые наставления от своего деда. Теперь Амалия так же одинока во дворце, как и он когда-то, а ему не хочется, чтобы она страдала. Он мысленно сосчитал до десяти, отгоняя неприятные воспоминания.

Элси смотрела на него озабоченно и с сочувствием. Он догадался, что она тоже кого-то потеряла, и ему захотелось узнать о ней больше. Плохо дело.

Она излучала тихую безмятежность, которая заставляла его довериться ей. Фелипе вдруг подумал о смятых простынях и ее хриплом смехе. Эта мысль была настолько неуместной, что он вздрогнул.

– Амалия хочет учиться игре на мандолине, – тихо сказала Элси. – У нее хороший музыкальный слух. Но вы наверняка знаете об этом.

На самом деле он этого не знал. Он понятия не имел, что Амалия вообще чем-то интересуется. Когда он впервые встретил ее после прилета на частном самолете из Канады через несколько дней после аварии, она находилась в больнице. Она пропустила остаток учебного года, проходя реабилитацию. Этим летом она занималась с частным репетитором и восстанавливала физическую форму.

– Вы могли бы пригласить во дворец учительницу музыки, если не хотите, чтобы Амалия приходила сюда, – предложила Элси.

– А почему бы вам ее не обучать? – спросил он, не подумав.

Амалии нужно было отвлечься. Она выбрала Элси и увлеклась музыкой. Если они будут заниматься на территории дворца, чрезмерно усердная служба безопасности Фелипе сможет расслабиться.

Элси приоткрыла губы и покраснела:

– Я не могу.

– Дворец не тюрьма, – холодно сказал он, задаваясь вопросом, осмелится ли она отказать ему. – Вы проверите, верны ли ваши мечты.

– Я…

– Вас встретят у ворот в два часа дня. Не опаздывайте.

– Но…

– Не разочаровывайте ее.

Она дерзко вздернула подбородок, ее глаза сердито сверкнули.

– А иначе что?

Его переполняло искушение.

– Иначе вы будете иметь дело со мной. – Не сдержавшись, он слегка наклонился к ней, когда встал: – Лично.

Глава 3

Пятница, 16:48 – Мисс Винтер?

Элси подняла голову и напряглась. Перед ней был один из личных телохранителей короля Фелипе.

– Мне надо с вами поговорить, – сказал охранник. У него были наушник и, несомненно, пистолет под черной курткой.

Она взглянула на других пассажиров, терпеливо ожидающих в зале прилета аэропорта, и крепче сжала свою сумочку, узнав еще одного охранника в штатском неподалеку. Меньше всего ей хотелось привлекать к себе внимание. Лучше отвечать спокойно, словно это совсем ее не беспокоит.

– О чем?

– Идите за мной.

Элси кивнула и последовала за ним. Ее нервы были на пределе, но она не собиралась скандалить. Она слишком настрадалась в прошлом. Публичное унижение? Презрение? Отказ? Все это было прежде.

Он назвал ее Элси Винтер. Но в официальных документах она по-прежнему значится как Элси Бейли. Кто-то явно хорошо проверил ее, вот почему ее изгнали в прошлый раз.

Охранник провел ее через дверь с надписью «Охрана аэропорта». Он ведет ее в комнату для обыска с раздеванием? Но они повернули налево, прошли через еще одну дверь, затем еще одну и оказались на взлетно-посадочной полосе. Было тепло, но Элси испуганно вздрогнула.

3
{"b":"822501","o":1}