Литмир - Электронная Библиотека

В туалетной комнате девушка привела себя в порядок, махнула расческой по соломенным волосам, состроила насмешливую гримаску своему отражению. Отражение ответило тем же.

Курносый нос, короткая стрижка — да, Сандра выглядит куда моложе своих двадцати семи лет. Максимум тянет на двадцать один. Директор, помнится, возмущался: мол, мисс Леман выглядит несолидно для преподавательницы, просто неприемлемый вид, подрывает у учеников уважение к учительскому составу!.. А ученики постарше подбрасывали Сандре записочки с признаниями в любви. Это было не только трогательно, но и весьма полезно. В школе учились дети с разных ярусов. И когда приходилось спускаться вниз — скажем, в поисках школьника, который перестал приходить на занятия, — внизу учительницу сопровождали старшеклассники, бдительно заботясь о ее безопасности. Местная шпана, гроза своего сектора, верные рыцари мисс Леман… как-то они сейчас?.. Когда здесь все уладится с работой, войдет в привычное ежедневное русло, обязательно надо будет выбрать время и написать на Прозерпину…

Сандра тряхнула головой. Не о том она сейчас думает! Прозерпина осталась далеко, это все в прошлом. А сейчас ей нужно поторопиться, раз уж здешний хозяин не любит, когда опаздывают к столу.

Она уже успела расспросить Мэй Ли о заведенных в доме порядках и знала, что обедать ей предстоит в малой столовой — вместе с, так сказать, «высшими эшелонами власти». В большой столовой едят охранники, работники и прислуга. Учительницу, стало быть, не причислили к прислуге — уже лестно, глубокое им за это мерси…

Хотя… дело тут, скорее всего, не в демократичности или вежливости мистера Брауна, а в его же сугубой рациональности. Он же успешный бизнесмен, и он не собирается спускать деньги в вентиляционную шахту. А приравнять столь дорого обошедшуюся учительницу к прислуге было бы вот именно такой бессмысленной тратой средств: маленькая мисс Браун, будучи истинной дочерью своего папы, вряд ли проникнется уважением к служанке и уж точно не станет ее слушаться…

* * *

— Прошу любить и жаловать, господа и дамы. Сандра Леман, новая учительница Виктории и Рэндольфа. Надеюсь, ей у нас понравится…

Ответом на слова мистера Брауна был негромкий приветственный гул: мол, рады знакомству, и любить будем, и жаловать…

— Это наш управляющий Шарль Нодье и его очаровательная супруга Филлис.

Шарль Нодье, кудрявый блондин с лицом мечтателя и фантазера, легко пожал Сандре руку. А та подумала, что выражение милой рассеянности и отрешенности от мира сего наверняка обманчиво. Вряд ли удержался бы симпатичный улыбчивый чудак на должности управляющего в богатой усадьбе. Во всяком случае, не у мистера Брауна точно!

Филлис Нодье, платиновая блондинка с кукольным личиком, прощебетала, что ей очень, очень, очень приятно познакомиться, она просто в восторге!..

— Вальтер Вайс, наш доктор, — продолжал Браун представлять тех, кто собрался на обед.

Доктор, грузный человек с седой стрижкой и с лицом печального доброго бульдога, сразу понравился Сандре. Ладонь его была мягкой, но сильной.

— Говард Крейн, начальник охраны.

Могучий мужчина лет сорока, с бритой головой и шрамом через щеку, сжал пальцы Сандры осторожно, словно боялся их сломать.

— Дороти Дженкинс, она руководит прислугой.

Шатенка средних лет тепло улыбнулась Сандре.

— Гай Честер, наш бог электроники, отвечает за компьютерную сеть.

Взъерошенный молодой человек, услышав свое имя, вздрогнул, словно только сейчас понял, где находится, и неловко кивнул.

— А со своими воспитанниками вы, полагаю, уже познакомились?.. Вот и хорошо. Прошу всех к столу.

* * *

Подсознательно Сандра ожидала, что обеденный стол миллиардера будет ломиться от деликатесов вроде икры рыбоящера с Новой Астрахани или, например, желе из райскофрутти. Но еда оказалась простой, хотя и великолепно приготовленной. Очень вкусный суп из местных овощей, отбивное куриное филе в сухарях, несколько салатов и творожный крем с ягодами на десерт. И ничего спиртного.

— Всё здешнее, — с удовольствием подчеркнул мистер Браун, — и только свежее. Эти куры еще утром кудахтали.

За столом никто не прислуживал обедающим — ни люди, ни дживсы. Большой круглый стол (узорная пластиковая поверхность которого имитировала кружевную скатерть) имел два внутренних концентрических поворотных кольца, на которых располагались кушанья, и каждый из сотрапезников сам накладывал себе еду на тарелку. Сандра незаметно поглядывала на то, как держались за столом другие: досадно было бы попасть впросак, хотя бы даже и в мелочах. Здесь не Прозерпина. На каждой планете — свои правила хорошего тона.

Удивило Сандру и то, что дети ели за одним столом со взрослыми.

Киборг держался за столом спокойно, со столовыми приборами управлялся уверенно. Впору было подумать, что для него скачали программу по этикету… Интересно, есть ли такие?.. Наверное, есть — для многих категорий дживсов уж точно… скажем, для высшей обслуги. Определенно есть для сексуальных линеек… А что? Сандра читала, что этакая киберподружка может сопровождать хозяина в ресторан, никто и не догадается, что она не человек… А для фло?.. Ну, может быть. Сиделка в престижном доме должна знать, чем ее подопечный может подавиться или порезаться… А вот для гардов-то зачем?.. Хотя… наверняка есть и для гардов, для линейки элитных телохранителей…

Как бы там ни было, подчиняясь закачанной программе этикета или с машинной точностью повторяя то, что наблюдал, шварц держался за столом с достоинством и невозмутимостью истинного аристократа. Или… киборга? А вот Викки вертелась на стуле, нетерпеливо выглядывала в окно, сердито отодвинула тарелку с супом. Быстро сжевала курятину, гарнир почти не тронула.

— Виктория, солнышко мое, — ласково сделал ей замечание сидевший рядом доктор, — ты зря не кушаешь суп, он ведь такой полезный…

Маленькая нахалка, повернув голову так, чтобы не видел отец, быстро показала доктору язык. Затем попробовала десерт, фыркнула и спрыгнула со стула.

— Рэнди, пошли к бассейну, в кораблики поиграем!

— А ну сядь! — рыкнул мистер Браун. — Дай брату нормально поесть!

Киборг под общими взглядами спокойно дожевал кусочек филе, обернулся к мистеру Брауну и благовоспитанно произнес:

— Спасибо, я сыт. Можно выйти из-за стола?

Мистер Браун с легкой досадой кивнул. Викки победно вздернула веснушчатый носик и за рукав потащила гарда из столовой.

Когда за ними закрылась дверь, мистер Браун сказал негромко:

— Вот паршивка! Лет через пятнадцать она устроит веселую жизнь нашему совету директоров!..

Но в голосе его при этом возмущения было куда меньше, чем гордости.

«А пока, для тренировки, она устроит веселую жизнь мне!..» — мрачно подумала Сандра.

И тут в тишине звякнула ложка, брошенная на стол доктором.

Все обернулись к Вайсу.

Доктор был бледен, губы его дрожали.

— Ричард! Я так больше не могу, я скажу!.. Я же пятнадцать лет твой домашний доктор, я принимал Викторию, когда Люсиль рожала! Я тебе не чужой. И я не могу смотреть… как ты с девочкой… Да пойми же ты: он — боевая машина! И без тормозов! Кто знает, что придет в эти нелюдские мозги?.. Ты знаешь?.. Я знаю?.. Может быть, он вот сейчас убивает Викки!

Мистер Браун затвердел лицом. Смял в кулаке салфетку и ответил — очень ровным голосом, тяжело впечатывая каждое слово:

— Ты прав, Вальтер, ты мне не чужой. Ты не служащий, а друг. Поэтому тебе — и только тебе! — сойдет с рук то, чего я не позволю никому другому: оскорблять членов моей семьи.

Все окаменели. Сандра, оказавшаяся на «линии огня», с трудом подавила желание юркнуть под стол.

— Ричард, у тебя дочь! Ты за нее отвечаешь.

— Вальтер, у меня двое детей! Я отвечаю за обоих.

Мистер Браун отбросил скомканную салфетку, поднялся из-за стола, оттолкнув кресло, пожелал всем приятного аппетита и вышел из столовой. Сандре показалось, что даже шаги он впечатывает в наборный паркет точно так же ровно, размеренно и тяжело, как до этого — слова.

17
{"b":"821773","o":1}