Литмир - Электронная Библиотека

Поэты 1971 Поэты 1790—1810-х годов / Вступит, статья и сост. Ю.М. Лотмана; подгот. текста М.Г. Альтшуллера; вступит, заметки, биогр. справки и примеч. М.Г. Альтшуллера и Ю.М. Лотмана. Л.: Советский писатель, 1971. (Библиотека поэта: Большая серия).

Поэты 1972 Поэты XVIII века: В 2 т. / Сост. Г.П. Макогоненко, И.З. Сермана; биогр. справки И.З. Сермана; подгот. текста и примеч. Т.С. Татищевой. Л.: Советский писатель, 1972. (Библиотека поэта: Большая серия).

СВ 1804а Рассмотрение всех рецензий, помещенных в ежемесячном издании под названием «Московский Меркурий», издаваемый на 1803 год // Северный вестник. 1804. Ч. 3. № 9. С. 312.

СВ 1804б Рецензия. (Письмо от неизвестного) // Северный вестник. 1804. Ч. 4. № 11. С. 129-149.

CAP 1806-1822 Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: В 6 ч. СПб.: При Императорской Академии наук 1806—1822.

СРЯ 1984—2019 Словарь русского языка XVIII века: В 21 вып. (издание продолжается). Л.: Наука, 1984—1991. Вып. 1—6; СПб.: Наука, 1992-2019. Вып. 7-22.

Тиханов 1884 Тиханов П.Н. Николай Иванович Гнедич: (1784—1884): Несколько данных для его биографии по неизданным источникам. СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1884.

Тихонравов 1898 Тихонравов Н.С. Н.И. Гнедич//Тихонравов Н.С. Сочинения: В 3 т. М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1898. Т. 3, кн. 2. С. 100-138.

Херасков 1961 Херасков М.М. Избранные произведения / Сост., вступит. статья и коммент. А.В. Западова. М.; А.: Советский писатель, 1961. (Библиотека поэта: Большая серия).

Шиллер 1793 Разбойники: Трагедия Г. Шиллера / Перевел с немецкого Н. Сандунов. М.: В типографии И. Зеленникова, 1793.

Шиллер 1802 Преступник от бесславия. Истинное происшествие / Из Шиллеровой «Талии» / Перевел Д. // Пиерида, собрание разных сочинений в прозе и стихами, в переводе из новейших французских и немецких лучших писателей. СПб.: В типографии Морского кадетского корпуса, 1802. Кн. 2. С. 70-136.

Шиллер 1808 Шиллер. Ожесточенный //Вестник Европы. 1808. Ч. 38. № 6. С. 119-138; № 7. С. 173-192.

Шиллер 1809 Шиллер. Преступник от бесславия. Истинное происшествие // Цветник. 1809. Ч. 2. № 4. С. 84—114; № 5. С. 154-184.

Шиллер Шиллер Фр. Собрание сочинений: В 7 т. / Под общ. ред.

Schiller 1786 Schiller F. Verbrecher aus Infamie //Thalia. 1786. Bd. 1. H. 2. S. 20-58.

Schiller 1792 Kleinere prosaische Schriften von Schiller. Leipzig, 1792. Th. 1-2.

Tosi 1999 Tosi A. At the Origins of the Russian Gothic Novel: Nikolai Gnedich’s «Don Corrado de Gerrera» (1803) //The Gothic Fantastic in Nineteenth Century Russian Literature / Ed. N. Cornwell. Atlanta: Rodopi B.V., 1999. P. 59— 82.

Voltaire 1877-1885 Voltaire. Œuvres complètes: En 52 vol. P.: Gamier, 1877— 1885.

Winter 1974 Winter H.G. Dialog und Dialogroman in der Aufklärung: Mit einer Analyse von JJ. Engels Gesprächstheorie. Darmstadt: Thesen, 1974.

notes

Примечания

1

Посмотрите, посмотрите! ~ древняя вражда из ада возникла». — Не совсем точная цитата из драмы Фр. Шиллера (Johann Christoph Friedrich von Schiller; 1759-1805) «Разбойники» («Die Räuber»; 1781) в переводе Н.Н. Сандунова (1769-1832) (Д. 4, явл. 18): «Посмотрите! посмотрите! все законы света теперь нарушены. Узы природы прерваны; древняя вражда из ада возникла; сын умертвил отца своего» (Шиллер 1793: 177).

2

...графу Петру Васильевичу Заводовскому... — П.В. Завадовский (Заводов-ский; 1739-1812) — русский государственный деятель, генерал-майор, тайный советник. Происходил из небогатого малороссийского рода, выдвинулся, обратив на себя внимание генерал-губернатора Малороссии графа П.А. Румянцева (1725-1796); в 1775-1777 гг. был кабинет-секретарем и фаворитом императрицы Екатерины П; императором Павлом I возведен в графское достоинство. При Александре I в 1801-1802 гг. председательствовал в Комиссии составления законов, а в сентябре 1802 г. занял пост первого министра народного просвещения во вновь учрежденном Министерстве. Видимо, по прямой протекции Завадовского Гнедич был определен с марта 1803 г. писцом в подведомственный Министерству Департамент народного просвещения.

3

Основание ее взял я из одной повести... — Мистификация Н.И. Гнедича; подробнее об этом см. с. 406 наст. изд.

4

...был живою гробницею, пожирающею человечество. — Ср. монолог Карла Моора в «Разбойниках» (Д. 4, сц. 5): «Warum hat mein Perillus einen Ochsen aus mir gemacht, daß die Menschheit in meinem glühenden Bauche bratet?» — «О, зачем новый Перилл сделал из меня быка, в пылающем чреве которого сгорает человечество?» (Шиллер 1955-1957/1: 468-469. Пер Н. Ман). Речь идет об орудии убийства, которое афинский медник Перилл сконструировал для агригентского тирана Фалариса (ок. 570-554 гг. до н. э.), — полом медном изваянии быка в натуральную величину, с дверцей в боку (или, по другой версии, в спине); внутрь статуи сажали осужденного, а потом разводили под ее брюхом костер. В переводе Н.Н. Сандунова (Д. 4, явл. 15) эта фраза звучит так: «Для чего Создатель мой сотворил меня диким зверем, которого горящая внутренность пожирает человечество?» (Шиллер 1793: 163).

5

...государь Филипп II, коего вся жизнь есть великая цепь злодейств ~ 8000 пали от руки его любимца — вельможи Альбы... — Филипп II (1527-1598) — король Испании и Нидерландов (с 1556 г.). Его правление было временем деспотизма и католической реакции, выразившейся в чрезвычайном усилении инквизиции. Гнедич имеет в виду в первую очередь кровавое подавление народного возмущения в принадлежавших Испании Нидерландских провинциях (первый этап Нидерландский революции), главным действующим лицом которого был испанский государственный деятель и военачальник Фернандо Альварес де Толедо герцог Альба (1507-1582), в 1567 г. назначенный штатгальтером Испанских Нидерландов и вошедший туда с десятитысячным испанским войском. Вероятно, число 8 тыс. павших от руки герцога Альбы — это ошибочно переданная цифра 18 тыс., приводимая в главе CLXIV труда Вольтера (Voltaire; 1694-1778) «Опыт о нравах и духе народов и о главных событиях истории от Карла Великого до Людовика XIII» («Essai sur les mœurs et Pesprits des nations et sur les principaux faits de l'histoire depuis Charlemagne jusqu'à Louis XIII»; 1754-1758): «Герцог Альба, бесчеловечные поступки которого лишь способствовали тому, что его господин король потерял две провинции, был наконец отозван. Говорят, уезжая, он хвалился, что предал казни восемнадцать тысяч человек» (Voltaire 1877-1885/12: 468).

6

...если факиры будут шипеть позади тебя... — Образ «шипящих факиров» многосоставный. Факиры — заклинатели змей. Устойчивая в европейской поэзии и эмблематике аллегория зависти — шипящая змея — восходит к «Метаморфозам» (см.: П. 761 слл.) Овидия (Publius Ovidius Naso; 43 до н. э. — 17 н. э.). Гнедич же, кроме того, несомненно отталкивался от стихотворения Г.Р. Державина (1743-1816) «Видение Мурзы» (1783):

Довольно без тебя поэту

За кажду мысль, за каждый стих

Ответствовать лихому свету

И от сатир щититься злых!

Довольно золотых кумиров,

Без чувств мои что песни чли;

Довольно кадиев, факиров,

Которы в зависти сочли

Тебе их неприличной лестью;

85
{"b":"821004","o":1}