Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А с кем вы будете говорить на Моналои?

Риши на минутку задумался, оценивая степень осведомленности Лизы, и сообщил:

- Очевидно, с господином Крумелуром.

- А можно, я с ним поговорю? - Лиза перешла в наступление.

- Можно. Только после меня.

- Ну так свяжитесь с ним немедленно!

- Какая ты быстрая, девочка! - Риши тоже начал закипать. - Такие вопросы по космической связи не решаются. У нас будет встреча. А вы подождете здесь до ее результатов. Понятно?! Я бы, конечно, мог предложить тебе покататься на слонах, но, к сожалению, ты слишком плохо себя ведешь, девочка... Предложение покататься на слонах вкупе с утомительно повторяющимся обращением "девочка" стало последней каплей. Лиза в отчаянном рывке кинулась на Риши с голыми руками. Остальные, понятно, поддержали ее. Даже слепая Виена ухитрилась нанести точный удар в челюсть одному из бодигардов. Но все-таки бандитов было слишком много, а в руках они держали парализаторы. К счастью, достаточно совершенные - никто из пиррян серьезно не пострадал. Об этом они узнали чуть позже, когда очнулись все четверо в глухом металлическом боксе со слабо святящимися стенами и без видимых признаков окон или дверей. Очень современная тюремная камера.

ГЛАВА 8

Оружие, которое продемонстрировал пиррянам фэдер Паоло Фермо, оказалось довольно забавным. Называлось оно несколько мудрено - катализатор распада и представляло собой маленькую биохимическую бомбочку. Вопрос доставки ее к цели был делом десятым. Понятно, что заряжать подобными пулями пистолет мог только самоубийца, ну а любые дальнобойные орудия, равно как и традиционный метод бомбардировки с воздуха, годились вполне. А принцип действия заключался в следующем.

Как только активное вещество вырывалось из капсулы наружу и поражало живую цель, цель сама превращалась в бомбу. Любая протоплазма надувалась большим пузырем и в итоге лопалась, разбрасывая вокруг себя в радиусе нескольких сотен метров тысячи новых таких же бомбочек. Скорость разлета позволяла пробивать обычный скафандр или средней толщины панцирь какого-нибудь незамысловатого зверя.

Фермо не поленился продемонстрировать действие катализатора распада на небольшом лабораторном полигоне. Под толстостенным стеклянным колпаком суетились довольно неприятного вида зубастые зверьки со сморщенной кожей и длинными хвостами - этакие крысы побритые. Явно не моналойского происхождения. Темная безволосая кожа карикатурно напоминала аборигенов планеты, но зубы... Здесь таких не отращивали. Крошечный шарик размером с булавочную головку в считанные минуты превратил все поголовье крыс в большую кучу гниющих останков, а весь колпак изнутри заляпало кровью вперемешку с зеленовато-серой гадостью непонятного состава.

"Отвратительное оружие", - подумал Язон.

А у Стэна ну прямо глаза разгорелись. Язон догадывался, о чем может думать истинный пиррянин. А Фермо еще возьми да и брякни:

- Отличное, кстати, средство для очистки планет от агрессивных форм биологической жизни.

- А жить-то как потом на такой планете? - поинтересовался Язон.

- Ну, будут, конечно, некоторые проблемы. Однако на опыте уже проверено, в течение года растительность восстанавливается полностью. Ну а животных приходится импортировать.

- На людях тоже проверяли? - задал Язон следующий вопрос.

Фермо странно замялся, потом не менее странно ответил:

- Мы? Нет.

Язон решил не уточнять, кто - да, и повернулся к пиррянину:

- Нет, Стэн, и не думай, для Мира Смерти такая штука не подойдет. Наши мутанты, надо полагать, адаптируются к катализатору распада недели за две, а то и быстрее, а вот человеческая популяция, боюсь, сойдет на ноль за то же время.

- Что вы, что вы, друзья мои! - затараторил Фермо. - У нас же в комплекте с катализатором поставляются идеальные системы защиты.

Он говорил, словно продавец газонокосилок, объясняющий бестолковому покупателю, как обеспечить безопасность детей от этой якобы адской машинки. Это понятно, - сказал Язон, все сильнее раздражаясь, - но какое отношение имеет ваш катализатор к решению нашей сегодняшней проблемы? Высокотемпературные монстры - это же не биологический объект.

- А вот позвольте с вами не согласиться! Кто знает, кто знает, - хитро улыбнулся Фермо.

- То есть вы хотите сказать, - искренне удивился Язон, - что сложное органическое вещество, являющееся катализатором известных процессов в углеродной протоплазме при комнатной температуре, будет играть такую же роль при двух тысячах градусов для тканей, состоящих из соединений серы? Вас где химии учили?

- В университете Харибэя.

- Высокий класс, - похвалил Язон, а про себя подумал: "Если только не врет". - Ну и?..

- Элементарно, мой друг. Конечно, для монстров понадобится иное вещество, но, согласитесь, сам принцип... По-моему, то, что нам надо. Мы уже думаем над этим, предлагаем и вам подумать.

- Идею понял, - сказал Стэн. - Образчик такой бомбочки дадите? Я бы взял у вас прямо сейчас.

- Прямо сейчас не получится, - возразил Фермо. - Любое оружие стоит денег. Мы, надеюсь, в скором времени станем вашими должниками, но все финансовые вопросы решает у нас Крумелур. Давайте подождем до его возвращения.

- Давайте, - согласился Язон. - Теоретическое знание принципа - это уже много. Стэн начнет думать над задачей непосредственно сегодня.

- Успехов вам, - сказал Фермо любезно.

Они уже повернулись, чтобы уйти, когда Язон, словно вспомнив внезапно, бросил на ходу нарочито по-итальянски:

- А что вы делали на планете Эгриси, Паоло?

- Содержал отель, - ответил тот тоже на родном, ничуть не смутившись, и добавил мечтательно: - Славные были времена! А вы об этом, простите, неужели в межзвездном справочнике вычитали?

- Нет, - честно признался Язон, - мне тамошний портье рассказал, когда я на Эгриси к царю Сулели в гости прилетал. Немножко в этот раз повздорил с монархом, было дело...

Всю эту информацию Фермо как бы пропустил мимо ушей, и Язон решил задать еще один вопрос:

- А на Скоглио?..

- А на Скоглио, друг мой, - не дал ему договорить Фермо, - я родился, вырос, учился и работал. Звездолеты строил, между прочим.

17
{"b":"81991","o":1}