Литмир - Электронная Библиотека

Яркий солнечный свет обжег мои глаза. Я тут же зажмурилась. Как можно было так быстро отвыкнуть от него? Свежий летний воздух ворвался в мои легкие, отчего я едва не заплакала. Ведь я думала, что так и сгину в этой темной дыре. Неужели я вернусь в родной Миндервуд?

– Перед тем, как начать поиски, – мистер Вонг стоял передо мной уже без сопровождения охраны, – Я должен познакомить вас с нашей группой. Отправляемся сейчас.

– Долго добираться? – я наконец, разлепила глаза и вопросительно уставилась на мужчину.

– Ее Величество позаботилась о том, чтобы нас доставили как можно скорее.

Не совсем поняла, что это значит. Обязательно говорить загадками? Он не доверяет мне, но отказался от охраны и при нем нет никаких средств защиты, на случай если я захочу убить его и сбежать. Все выглядело очень подозрительно. У меня в руках заряженный арбалет. Мне ничего не стоит пустить стрелу в его сердце. Почему я думаю об этом, но не могу сделать? Неужели он это предвидел?

К моему удивлению, к нам подъехала элегантная черная карета, заправленная двумя лошадьми. Видимо нужно, чтобы мы не выделялись в городе: обычно в таких каретах передвигается местная интеллигенция, а таковых в Миндервуде полно.

Карета остановилась в паре метров от меня и мистера Вонга. Прекрасные белые лошади громко заржали, топая копытами и пуская пыль в наши лица. От этого мне почему-то стало смешно. Без какого-либо промедления кучер слез со своего места и торопливо помог забраться внутрь мистеру Вонгу, а затем мне. Я не спешила скорее оказаться на мягком бархатном сидении. Мое внимание приковали лошади и пока двое мужчин не смотрели в мою сторону, я оглядела животных, и особенно то, насколько хорошо они прикреплены к карете. Навык по взлому различных механизмов я также приобрела, еще состояв в банде мистера К.

– В особняк, мистер Чест, – мой попутчик обратился к кучеру, который уже собирался закрывать дверь.

Не прошло и двух минут, как мы тронулись. А вот я похоже тронулась умом. Сижу напротив представителя королевской знати, с которым мы собрались искать моего бывшего, похитившего мои деньги и убившего массу людей. Хотя, нет, не людей. Негодяев. Женщин и детей мы не трогали.

– О чем думаете, мисс Ли?

Мистер Вонг захотел поговорить? А то по мне не видно, о чем я думаю. О горячей ванне, чистой одежде и вкусном ужине. Это для начала.

– Что будет после того, как вы познакомите меня с группой? – отвечаю вопросом на вопрос, потому что его вопрос не считаю корректным.

Карета едет спокойно, изредка ее потрясывает. Окно закрыто шторками и видимо мне не следует открывать их, хотя и очень хочется, потому что становится жарко. Знать бы, где мы. Он специально сказал повесить шторы, чтобы я не видела, по какой дороге мы едем. Думает я могу сбежать.

– С завтрашнего дня уже начнем поиски, а остаток дня можете посвятить себе. Полагаю вы давно не посещали Миндервуд.

Это было утверждение. Мистер Вонг знал обо мне все.

В этот раз в темницу меня доставили прямиком из соседнего городка Лингарда. Там и было наше последнее дело с мистером К., в ходе которого он сбежал, подставив меня. Мы собирались ограбить местный банк. Обычное дело, каких мы совершили достаточно, и я совсем не подозревала, что это был его чертов план.

Мне нужно было всего лишь взломать замок, чтобы наша группа могла попасть внутрь и собрать мешки, полные золотых монет. Я с самого начала ничего не подозревала. Поэтому, когда наступила ночь, мы с мистером К. крались к главному входу банка. Почему не через черный как обычно? Потому что мой так называемый босс и любовник в одном лице убедил меня, что так будет безопаснее. До сих пор не пойму, как я могла в это поверить.

В момент, когда я возилась с замком, ерзая металлической отмычкой, мистер К. находился рядом. Слишком рядом. Я чувствовала его частое прерывистое дыхание. Проскользнула мысль, что может он сильно нервничает, но я приняла ее за бред, поскольку мы совершили много таких дел, среди которых были и убийства, и с чего бы сейчас такому опытному бандиту как он о чем-то переживать?

Замок не хотел поддаваться. После нескольких неудачных попыток нервничать начинала я сама. Обычно у меня получалось быстро, но тут что-то шло не так. Мистер К. видел, что мои нервы на пределе, ведь нас могли заметить, а тогда дело сорвется, и вся банда останется без награбленного из-за меня. Я не могла этого допустить. Не могла подорвать доверие мистера К. Когда ты состоишь в преступной группе самого опасного наемника Миндервуда и его пределов у тебя нет права на ошибку. Конечно, если бы я тогда не справилась с замком, он бы не убил меня. Он бы ничего мне не сделал. Только вот в глазах его дружков я бы опустилась и показала бы, что девушке не место в их «братстве». Я должна была быть лучше их. Это было моей главной целью.

Тонкой струйкой с моего лба стекал пот. Мистер К. увидел это и аккуратно вытер его рукавом своей куртки. А затем потянулся к моему уху и прошептал: «Ты справишься, Сельма». Как же мне нравилось, когда он произносил мое имя. И он знал это. Он знал как с помощью слов воздействовать на меня, чтобы я делала то, что он захочет. После его фразы я открыла замок. И как тут не верить в магию? Но вместе с замком до меня донеслись звуки приближающейся стражи. Думаю, вы догадались что случилось потом.

Я до последнего отказывалась верить в то, что мистер К. подставил меня, но его действия говорили сами за себя. Его дружки, конечно же, были в курсе его плана. Они использовали меня. Той отмычкой я открыла им дорогу к счастливой богатой жизни, в которую они меня не собирались брать. Меня обвинили во всех преступлениях, что мы совершили вместе с ними. Мистер К. не оставил мне и монеты, которые я заработала за те годы. Я осталась одна. В темной камере.

***

Карета остановилась. Кучер любезно помог мне спуститься, следом вышел мистер Вонг. Я ступила на брусчатую дорожку, быстро осмотрелась и мой взгляд остановился на двухэтажном светло-голубом особняке. Его окружали кусты из белых и красных роз, которые были идеально пострижены. Вообще вся эта картина была настолько геометрически правильной, что создавалось ощущение будто это все нереально. Кому принадлежит эта резиденция? Конечно, Ее Величеству. Невооруженным глазом видно, что здесь живут состоятельные и уважаемые персоны, которые прислуживают ей. Только почему это место находиться за Миндервудом? Как много вопросов. Чувствую себя потерянной.

– Где мы?

И зачем я спросила? Будто надеюсь на честный ответ, но ни о какой честности тут не может идти и речи. Теплый ветер аккуратно провел по моим волосам, словно укрывая и успокаивая меня.

– Это ваш дом на время поисков.

Мистер Вонг опять был не многословен. Хотя если бы я была на его месте, то, пожалуй, тоже не стала бы болтать с преступницей. Спрашивать еще что-то было бессмысленно. Мы направились в особняк.

Это место навеяло мне воспоминания о моем прошлом в приюте. Я снова подумала о Ванессе. Чем она сейчас занимается? Учит ли других воспитанниц каллиграфии? Как бы я хотела вновь увидеть ее. Вряд ли теперь это возможно. Наверняка она думает, что я пошла по ее стопам и тоже преподаю науки детям. Если бы она знала, что происходит со мной сейчас, она бы заплакала. Ее чистая душа не вынесла бы моих историй. Наверное, Ванесса бы меня возненавидела.

Я шла по дорожке строго за мистером Вонгом. Мне не было страшно или волнительно. Я прекрасно знала, что нахожусь в безопасности и, что на данный момент я являюсь для Ее Величества ценным кадром. Однако мысль о том, что как только я перестану быть для нее важной и от меня тут же избавятся, заставляла закипать мою кровь. Хотелось уже быстрее оценить обстановку и попасть в Миндервуд.

Стоило мне и моему спутнику подойти к высоким кованым воротам, как входная дверь особняка отворилась и нашему взору предстала беловолосая старушка в красивом цветочном платье и в белом, с кружевом по краям, фартуке. Только завидев нас, она заторопилась к воротам.

5
{"b":"819888","o":1}