Литмир - Электронная Библиотека

Then the person in the chair spoke. “Dougal,” he called, “come back, sir.”

But there was no more fear in little Lord Fauntleroy’s heart than there was unkindness-he had been a brave little fellow all his life. He put his hand on the big dog’s collar in the most natural way in the world, and they strayed forward together, Dougal sniffing as he went.

And then the Earl looked up. What Cedric saw was a large old man with shaggy white hair and eyebrows, and a nose like an eagle’s beak[53] between his deep, fierce eyes. There was a sudden glow of triumph in the fiery old Earl’s heart as he saw what a strong, beautiful boy this grandson was, and how unhesitatingly he looked up as he stood with his hand on the big dog’s neck.

Cedric looked at him just as he had looked at the woman at the lodge and at the housekeeper, and came quite close to him.

“Are you the Earl?” he said. “I’m your grandson, you know, that Mr. Havisham brought. I’m Lord Fauntleroy.”

He held out his hand because he thought it must be the polite and proper thing to do even with earls. “I hope you are very well,” he continued, with extreme friendliness. “I’m very glad to see you.”

The Earl shook hands with him, with an interesting gleam in his eyes; just at first, he was so astonished[54] that he hardly knew what to say.

There was a chair near him, and Cedric sat down on it.

“I’ve kept wondering what you would look like,” he remarked. “I used to lie in my bed on the ship and wonder if you would be anything like my father.”

“Am I?” asked the Earl.

“Well,” Cedric replied, “I was very young when he died, and I may not remember exactly how he looked, but I don’t think you are like him.”

“You are disappointed, I suppose?” suggested his grandfather.

“Oh, no,” responded Cedric politely. “Of course you would like anyone to look like your father; but of course you would enjoy the way your grandfather looked, even if he wasn’t like your father. You know how it is yourself about admiring your relations.”

The Earl leaned back in his chair and stared.

“Any boy would love his grandfather,” continued Lord Fauntleroy, “especially one that had been as kind to him as you have been.”

Another strange gleam came into the old nobleman’s eyes.

“Oh!” he said, “I have been kind to you, have I?”

“Yes,” answered Lord Fauntleroy brightly; “I’m ever so much obliged to you about Bridget, and the apple-woman, and Dick.”

“Bridget!” exclaimed the Earl. “Dick! The apple-woman!”

“Yes!” explained Cedric; “the ones you gave me all that money for-the money you told Mr. Havisham to give me if I wanted it.”

“Ha!” exclaimed his lordship. “That’s it, is it? The money you were to spend as you liked. What did you buy with it? I would like to hear something about that.”

“Oh!” said Lord Fauntleroy, “perhaps you didn’t know about Dick and the apple-woman and Bridget. I forgot you lived such a long way off from them. They were particular friends of mine. And you see Michael had the fever-”

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

53

eagle’s beak – орлиный клюв

вернуться

54

astonished – пораженный, восхищенный

7
{"b":"819706","o":1}