– Это Линда, – тихо сказала Ева.
В этот самый миг мы услышали самый страшный звук, который я когда-либо слышал в жизни. Это был звук скрежета огромного куска металла о скалу. Все феи остановились и начали затыкать уши. То же самое сделали и мы.
– Ну что ж, теперь мы знаем, что происходит. Осталось узнать, как это остановить, – сказал Пайрус. Мы обернулись. Его тон мне совсем не понравился.
Глава 13. План, который не сработал
– Это вы знаете, что происходит, а мы ничего не знаем, – ответил я, нахмурившись.
Пайрус посмотрел на меня, и мне стало ещё неприятнее.
– У нас мало времени, – сказала Ева, – объясните же наконец, чем мы можем помочь и кто на вас нападает?
Внизу кричали люди, убегая прочь от ворот. Это были каменные, крепкие ворота. Намного крепче, чем в старом, разрушенном сейчас городе людей. Подземные феи трудились над ними много лет, много десятилетий. Они создали поистине чудо света. Но сейчас даже они не верили, что каменные ворота выдержат. Они бежали прочь, несмотря на то, что знали – впереди них только голые скалы. Их загнали в ловушку. Хотя наше положение было немногим лучше.
Запах табака Грэга неожиданно ударил мне в нос. Смешавшись со скрежетом металла о камень, он преобразовался в головную боль, которая неприятно давила на виски. Время замедлилось для меня. Было тяжело дышать.
Пайрус сел за журнальный столик в углу.
– У наших ворот враг. И, боюсь, что нам конец, если ворота не выдержат.
– Кто этот враг? – спросила Ева.
Увидев удивление на наших лицах, она уточнила:
– Это Линда?
– Не только, – ответил Пайрус. Он замолчал, а мы все остались с широко открытыми глазами.
– Как оказалось, у Линды есть не то начальник, не то напарник, – ответил он, видя наше замешательство, – У них есть железный дракон и железная армия. Если они откроют ворота, нам всем конец. Ну, или вы нам поможете, – добавил король.
Мы не знали, что ответить. Головная боль пульсировала в виске. Лампы в комнате и на улице начали мигать. Генератор находился рядом с воротами. Так мы поняли, что времени осталось совсем мало.
– Из тебя информацию тащить нужно, как клещами! – выругалась Ева.
Пайрус встал из-за-стола и опёрся на него руками. При всём своём маленьком росте, он навис над Евой. Та выглядела как туча, из которой вот-вот начнут сверкать молнии и громыхать гром.
– Ты вообще помнишь, с кем разговариваешь? – грозно спросил Пайрус.
Напряжение нарастало с каждой секундой. Я чувствовал это по мере того, как гудел мой висок. Гудение головы как раз совпадало по ритму с клацанием драконова крыла об каменные ворота.
– Можем сделать бомбу, – промурчал внезапно спокойный Грэг, опиравшийся на столик. Пока позади него происходила катастрофа в масштабах целого королевства, он, казалось, был даже спокойнее, чем за миг до того. Вероятно, это было внешнее впечатление, но что-то в его взгляде остановило перепалку Евы и короля.
– Отлично! – ответил Пайрус. И тут погас свет.
Тут же наступила тишина. У меня не было ни единого сомнения в том, что это только начало. И что сейчас, именно сейчас что-то произойдёт такое, что мы не сможем повернуть назад.
– Нам нужны все жители королевства, – сказал я, – Пока не сломались ворота, нам нужно сделать бомбы. Расставив их в правильных местах, мы получим обвалы, которые превратят железную армию в груду металлолома. Только мы будем знать о них. В темноте это особенно выгодно.
Ева молчала, Грэг одобрительно закивал. Я увидел это благодаря тлеющему табаку в его трубке.
– Это умная мысль, – раздался из темноты голос Пайруса.
Послышался стук. Ворота теперь не просто царапали, а таранили. В следующий миг включился свет. Заработал генератор.
– Сколько у нас времени? – спросила Ева.
– Где-то час, – ответил ей король.
– Чего он хочет, этот начальник-напарник? – этот вопрос вертелся уже давно у меня в голове.
– Того же, чего и Линда, я полагаю, – ответил король, – Фей.
– Значит, он пойдёт прежде всего за феями? – спросила Ева.
– Да, его цель – заложники, – ответил Пайрус, – Один он знает, что с феями сделают потом.
– Если мы его не интересуем, нужно спрятать всех, кроме нас, – сказал Грэг, – Мы можем это как-то провернуть?
Стук усиливался. Лампочки начали дрожать.
– Делайте, что нужно, – серьёзно сказал Пайрус и встал из-за своего места. Король подземных фей ушёл.
– Ты доверяешь ему? – спросила Ева Грэга.
Он молча кивнул. Затем он просто встал и ушёл к себе в комнату.
– Куда он пошёл? Куда все уходят? – я был растерян. Виски стучали как бешеные, как будто от этой стучащей боли зависела моя жизнь. Этот стук окончательно слился в единое целое со стуком снаружи. Страшным звуком, который означал, что времени у нас осталось совсем немного. А потом…
Ева не хотела отвечать. Она и не знала, как ответить мне на мою растерянность. Я чувствовал, что она злится. Это было заметно по тому, как она старалась на меня не смотреть. Лампочки тускнели. Воздух превратился в тяжёлую массу, которую можно было есть ложками, но дышать было совершенно невозможно.
– На, – сказал Грэг и протянул мне трубку с табаком, – Только смотри не всё! Он на вес золота сегодня.
Я удивлённо взял трубку и сперва повертел её в руках. Карлик зажёг спичку и поднёс её к трубке, на которую я всё ещё просто смотрел.
– Ну давай же, скорее! – сказал он нетерпеливо, – Жить то хочется!
Я взял трубку в рот, и мне в нос резко ударил запах табака. Угольки загорелись, и я вдохнул дым.
– Больной ты нам не поможешь, – проворчал Грэг и принялся раскладывать то, что принёс: проволоку, мешки с табаком и какие-то железные штуковины. Один бог знает, откуда у него всё это было. Хотя я догадывался, что он взял их из города вместе с серебряными ногами. Но…зачем?
– Но зачем? – спросил я его.
– Что зачем? – Грэг уже скреплял проволоку между собой, причём зубами.
– Зачем ты взял всё это? – головная боль потихоньку стала сходить на нет, и разговаривал я уже куда спокойнее.
Карлик пожал плечами.
– Я же коллекционер.
Следующие сорок минут мы с Евой постигали искусство делать огромную разрушающую силу из какого-то мусора. Основой нашей бомбы был табак и порох. Засыпая в колбы табак, Грэг несколько раз печально вздохнул. Видно было, что он жертвует его. Стуки об ворота стали для меня фоновым, не настолько важным звуком. Я почти не замечал его. Замечал только, как движется стрелка на часах, которые Грэг использовал для бомбы.
Мы вышли на улицы. Теперь они были абсолютно пустынными, ни единой феи на них не было. Висели лишь тусклые огоньки. Мы взяли с собой фонарики, Ева взяла лук и стрелы. Мы с Грэгом несли самодельные бомбы, у каждого из нас были ножи. Но мы не особенно на них надеялись.
– Предвкушаю встречу с Линдой, – вдруг сказала Ева.
Никто не ответил ей. Нам не хотелось. В этой оглушающей тишине любой звук казался слишком громким и чужим. Молча мы обошли тоннели. Каждый из них куда-то вёл. Где-то феи выращивали продукты питания и пасли коров и свиней. Где-то были жилые дома. Где-то находились рынки. Там не было фей, ни одной. Все мы знали, что король отвёл их в самую крепкую постройку во всём подземелье – в свой дворец.
В тоннелях мы установили бомбы. Стук раздавался уже совсем нехорошо. Мы стояли теперь прямо у ворот, и от страха у меня кровь стыла в жилах, а колени подкашивались. «Ты делаешь это ради людей» – твердил я себе, но это мало помогало. Я посмотрел на Еву. Она была белая, как мел, но сосредоточенная, несгибаемая. «Она тут из мести» – вдруг подумал я, и тут же перевёл взгляд на Грэга. Он стоял решительно, старался казаться грозным при всём своём маленьком росте. Это получалось у него. «Он тут для самоутверждения, для легенд и песен, для награды» – подумалось мне.
«А я тут зачем?»
И в этот момент послышался оглушительный грохот. Ворота упали, и у меня захватило дух от того, что я увидел. Это был полностью железный дракон, исполинских размеров. Он еле умещался в тоннеле. На его спине сидел маленький старичок в цветастом халате, и это был тот самый старикашка, который тогда предал нас и посадил за решётку. Линда восседала на механическом волке с острыми, как ножи, зубами. Она улыбалась, потому что думала о победе. Ухмыляясь, она смотрела прямо на Еву. Не отрываясь, та смотрела на неё, стараясь не поддаваться злости и гневу.