Я направилась к Ставросу, стараясь скрыть, что уже скучаю по Трексу.
— Ну как ты там? — спросила я, привалившись к барной стойке.
— Некоторые пожарные не оставляют чаевые, — проворчал он. — И пока что мне попадались только гетеросексуалы.
— Это продолжается уже целую неделю, — сказала я, подперев голову рукой. В такие моменты я жалела, что мне нельзя кофеин. Кофе или газировка здорово скрасили бы мне остаток ночи. Эллисон наклонилась в сторону от меня, нервно поёрзав.
— С тобой всё в порядке?
— Кто этот парень, который только что ушёл? — спросила Эллисон. — Тот, что разговаривал с тобой, прежде чем выскочить на улицу?
— Трекс? — уточнила я, чувствуя, как губы непроизвольно растягиваются в улыбке. Меня удивило то, что она его не знала, учитывая, что она занималась репортажами для журнала «Маунтинир», сопровождала горную противопожарную бригаду и встречалась с Мэддоксом.
— Ага, — подтвердила Эллисон, садясь поудобнее. Она поправила большие солнечные очки на макушке, отчего несколько тёмных прядей теперь торчали в разные стороны, словно чёрный фейерверк.
Я не знала, что на это ответить, и памятуя о том, что она была репортёром, я ляпнула первое, что пришло в голову.
— Он пожарный, проживающий здесь на время пожара. Трекс типа… входит в особое подразделение. Он не относится ни к пожарной бригаде, ни к наземному расчёту. И он мало что говорит о себе, — технически сказанное мною не было ложью. Трекс не распространялся о себе и он был особым… сотрудником. И он подыскивал себе жильё. К тому моменту, как закончится пожар, он переедет. Наверное.
— Вроде секретной пожарной службы? — уточнила Эллисон.
— Вероятно, — захихикала я. — Держится он соответственно.
— Так ты его знаешь? — не отставала она.
Я начала задаваться вопросом, в чём кроется её интерес к Трексу.
— Немного.
— Всего лишь немного? — спросил Ставрос, подмигнув мне.
— А как насчёт тебя? — спросила я Эллисон. Я расчесала пальцами свой хвостик, надеясь, что Эллисон примет это за знак расположенности к непринуждённой беседе. По правде, беседа меня действительно интересовала, но теперь я чувствовала легкий укол ревности. Эллисон была красивой, необузданной и не беременной. Она снискала уважение горной противопожарной бригады… и у неё много плюсов. Если она заинтересуется Трексом, я вряд ли смогу с ней тягаться. Я почувствовала, как в глазах закипают слёзы, но отогнала их. Тошнота и головокружение, может, и прошли, но перепады настроения по-прежнему меня донимали.
— Судя по твоей кредитке, ты работаешь репортёром?
— Фотографом. Я сопровождаю горную бригаду.
— О, я знакома с Тэйлором Мэддоксом и Зиком Лундом. Они очаровательны. Они часто проводят время с Трексом. — Может, упоминание брата-близнеца её парня её отпугнёт? Я вела себя как ребёнок, но Трекс был долгожданным благом в моей жизни. И я обязана была это благо защитить.
— Да ну? — удивилась Эллисон.
— Ага, они собираются в его комнате почти каждый вечер с тех пор, как прибыли сюда.
— И давно Трекс тут находится?
Ставрос поглядел на неё недоверчиво, и я была рада, что не я одна сочла цепочку вопросов Эллисон… агрессивной. Я пожала плечами. Что-то подсказывало мне, что дальше отвечать на её вопросы не стоит.
— Две недели, — или вроде того. — Он заселился до начала пожара. — Чёрт побери, Дарби, заткнись.
— Как-то это странно, — нахмурилась Эллисон.
Я улыбнулась, стараясь казаться непринуждённой.
— Может, это никакая не секретная пожарная служба. Может, это секретный пожарный экстрасенс.
В лобби вошла семья, измученная жарой и усталостью. Я вернулась за стойку, чтобы поприветствовать их до того, как они подойдут, признательная за предоставленную мне передышку. Мне никогда не удавалось скрывать секреты.
— Мы бронировали номер на фамилию Сноу, — сказал отец семейства. Детишки принялись ныть и драться, а мать слишком вымоталась, чтобы вмешаться. Я набрала их фамилию на клавиатуре, застыв, когда услышала разнёсшийся через лобби окрик Эллисон.
— Мэддокс!
Тайлер удалялся прочь от неё, кипя от злости. Эллисон повернулась к Ставросу и он улыбнулся ей.
Я изо всех сил старалась зарегистрировать семейство Сноу как можно скорее, выдав им ключи от номера и показав, где находятся лифты, чтобы побыстрее вернуться к барной стойке.
— Всё в порядке? — спросила я.
Ставрос поставил перед Эллисон очередной напиток.
— Она перешла на водку. Она в норме.
Внезапно пространство заполнили звуки шагов, шорохи и бряцание. Я наблюдала за тем, как пожарные из горной бригады направились через лобби от лифтов к парковке, одетые в форму и неся снаряжение в руках. Я ждала, что Эллисон повернётся, но она лишь осушила залпом свой напиток. Тайлер даже не повернулся посмотреть на неё.
— Ого, да он зол не на шутку, — заметил Ставрос. — Даже не оглянулся.
— Ставрос, — прорычала я. Подсев к Элли, я постаралась её утешить. — Ему необходимо сосредоточиться на работе. Уверена, он всего лишь пытается сфокусироваться.
— Не сомневаюсь, — пробурчала Эллисон, подвинув стакан вперёд. Она не собиралась возвращать стакан Ставросу, напротив — просила добавки. — Давай побережём время и сразу нальём двойную порцию.
— Во даёт, — Ставрос был впечатлён.
— Ты из-за Мэддокса так убиваешься? — спросила я.
— Вообще-то, Мэддокс тут не при чём, — возразила Элли, осушив стакан в два больших глотка. Она подвинула пустой стакан Ставросу. — Это мой протест против патриархии.
— Так им и надо, — поддержал её Ставрос, наливая очередную двойную порцию.
— В смысле, он мне нравится. Парень он неплохой. Но будем откровенны. Сумка для мячей могла бы провести меня в лагерь пожарной службы с тем же успехом.
Ставрос издал смешок и посмотрел на меня, искренне забавляясь.
— Ты родом из Эстес Парка? — спросила я.
— У моей семьи там дом.
— Так и знал, — воскликнул Ставрос. — Эллисон Эдсон. Ты имеешь отношение к «Эдсон Тех», не так ли?
— Вроде того, — сказала она, делая очередной глоток.
— Ты часто так… пьёшь? — спросила я.
— В последнее время нет. Я просто тороплюсь напиться, пока не передумала, — она пальцами зачесала свои тёмные волосы назад, а затем скрестила руки поверх барной стойки. Эллисон прикончила ещё один напиток, а затем Ставрос смешал ей что-то более… освежающее… чтобы потягивать в течение следующего часа. Ставрос предупредил её, что если она не будет пить по чуть-чуть, то он не будет её больше обслуживать. Она согласилась, переключившись с алкоголя на беседу, но как только установленный час истёк, заказала двойную порцию водки.
— Это полная хрень, — проговорила Эллисон. Её речь была заторможенной, и меня раздирали противоречивые желания: с одной стороны мне хотелось, чтобы алкоголь подействовал на неё сильно и быстро, чтобы её потянуло проспаться, с другой стороны, я надеялась, что Ставрос перестанет ей наливать и заставит её что-нибудь съесть. К сожалению, в гостинице не так часто попадались женщины, способные налегать на алкоголь так же рьяно, как Эллисон, и он пребывал в искреннем восхищении.
— Ты не думаешь, что тебе запретили сопровождать их в целях безопасности? — спросил Ставрос. — Ты слишком остро на всё реагируешь, — сказал он.
— Нет, Судья Джуди, вовсе нет. Я повсюду сопровождаю горную бригаду, в том числе на гребанной кромке пожара. Пожар никогда не бывает безопасным. Это политический пожар, и новость о том, что дочь директора «Эдсон Тех» поджарилась до хрустящей корочки, может подпортить репутацию Департамента лесного хозяйства. Вот в чём всё дело, и это полная чушь. И… Тайлер даже не вступился за меня.
— А он говорит, что вступился. Они все стояли за тебя, — вмешалась я.
Эллисон окинула меня мутным взглядом, и я поняла, что алкоголь начал действовать на неё.
— Очевидно, он пытался недостаточно убедительно, — проворчала она. Заказав напиток, на этот раз не двойной, а стандартный, она зажмурилась и принялась размышлять. — Кто-нибудь знает, где проходит граница пожара? Я могла бы перебраться через неё и снять выжженную землю… хоть что-то.