Ирисы больше нет!.. Воспоминанье слезно!
Но что мне здесь стоять и плакать бесполезно?
Пойду хоть к тем местам, где с нею я бывал
И где я истинно блаженство ощущал,
Пойду и током слез тропинки все омою,
По коим бегала любезная со мною!
Вот место, где ее я в первый раз узрел,
Стал вечно пленником и страстью воскипел!..
На этой мураве Ириса отдыхала
И, сонная моя, лобзанья принимала.
Вот здесь, на бережку, я с нею говорил
И, в первый раз еще, любовь мою открыл!
А струйки оных вод свидетелями были,
Как мы взаимную присягу учинили.
Возможно ль мне, увы, сдержати слезный ток,
Когда я ни взгляну на милый сей лесок,
Где вскоре увенчать любовь свою мы льстились,
Но строгостью судьбы друг с другом разлучились!
О рок, почто ты к нам толико ныне строг?
Скажи мне, чем тебя озлобити я мог?
За что столь жестоко невинного караешь
И вечно от меня Ирису отнимаешь?
Но суетен мой вопль! Никем не внемлем он!
Не слышит и сама любезная мой стон:
Уже в других странах Ириса обитает,
А бедный Полидор... с печали умирает!
<1782>
172. СТИХИ {*}
НА КОНЧИНУ ДОКТОРА ВИРА
Что вижу? злая смерть днесь косу поднимает
И Вира поразить с свирепостью алкает!
Оставь, чудовище, стремление свое
И вспомни, чье пресечь стремишься бытие?
Престань ты суетной надеждою гордиться!
Возможно ли тому тобою сокрушиться,
Который сам тебя нередко побеждал
И из когтей твоих жертв многих исторгал?
Беги от здешних мест... но суетно вещанье:
Сугубит смерть свое злодейско пореванье,
Подъемлется коса, — удар уж совершен,
И, ах, почтенный муж вдруг оным стал сражен!
Померкнул огнь очей и живость вся увяла,
Дух к небу воспарил, а плоть земля прияла:
Природе отдан долг, открылся человек...
Расстались, Вир, с тобой, расстались мы навек!
Уж нет тебя, одно лишь имя остается,
О коем память в нас потоле не минется,
Поколь Сарептский ключ, тобою что открыт,
Врачебную своих вод силу сохранит.
<1782>
173. ЭПИГРАММА{*}
За что Ликаста осуждают,
Что вяло пишет он?
Им издан только «Сон»,
Когда же складны сны бывают?
<1782>
174. ОТВЕТ{*}
Мой друг, судьба определила,
Чтоб я терзался всякий час;
Душа моя во мне уныла,
И жар к поэзии погас.
Узрю ль весну я? Неизвестно,
Но только то скажу нелестно,
Что если счастлив я в тебе,
Любезна для меня природа
Во все четыре время года,
И не пеняю я судьбе.
Март 1788
175. К***, КОТОРАЯ ХОТЕЛА ИСПОРТИТЬ ЧАСЫ{*}
Ах, Лиза! мне ль на то сердиться;
Что хочешь ты часы испортить, изломать?
Тем лучше: я не буду знать,
Когда с тобою разлучиться.
1788
176. ОТЪЕЗД{*}
Простите, Лары и Пенаты!
Прости и ты, волшебный край,
В котором гении крылаты
Казали мне и в дебрях рай;
Где я мечтами забавлялся,
Где лютый всех знобил мороз;
А я лежал средь нежных роз
И ароматом их питался;
И где в замерзлом ручейке
Видался каждый день с Наядой;
Где куст, береза вдалеке
Казались мне гамадриадой;
А дьяк или и сам судья
Какой-нибудь Цирцеи жертвой.
Ах, как в тебе был счастлив я!
Бывало, и живой и мертвый
Равно повиновались мне,
И я, не выходя из дому,
Чудесил так, что вряд другому
Увидеть даже и во сне.
Лишь месяц лик уставит в воду
И светлу твердь застелет мрак —
То есть как ночь на всю природу
Накинет флеровый колпак —
С восторгом я в тебя вступаю
И, как могучий чародей,
Натурою повелеваю:
Хочу — и зрю толпу людей,
За тридевять земель лежавших
Два века в мать сырой земле,