Поллукс и Кастор (греч. миф.) — сыновья Зевса, близнецы, покровители мореплавания.
И тот, кому покорны все ветры... и та, котору чтим богиней красоты. Афродита (Венера) покровительствовала во время Троянской войны троянцам и своему сыну Энею.
Гиады (греч. миф.) — нимфы дождя.
Аквилон — северный ветер,
Нот — южный ветер.
Афетов дерзкий сын, т. е. человек. Согласно греческой мифологии, от Афета (Япета) — титана, отца Прометея — произошли люди.
Дедал (греч. миф.) — искусный механик, архитектор, со своим сыном Икаром предпринял полет через море при помощи крыльев, сделанных из перьев, слепленных воском; Икар, приблизившийся к солнцу, упал в море, так как солнце растопило воск.
Алкид (одно из имен Геракла — греч. миф.) — сын Зевса и Алкмены, величайший греческий герой, совершил двенадцать подвигов, очистив вселенную от страшнейших чудовищ. Самым трудным был двенадцатый подвиг — Геракл отправился в подземное царство и, победив страшного адского трехглавого пса Цербера, вывел его на землю.
Дий (римск. миф.) — верховное божество, Юпитер.
10. «Аониды», 1797, кн. 2, с. 212, подпись: ***; изд. 2.
Десная — правая рука.
Шуйца — левая рука.
Блажить — величать, прославлять.
Ков — коварство, хитрость.
11. ПиП, 1794, ч. 4, с. 277, подпись: — ъ; изд. 1; изд. 2. Согласно библейской легенде, бог един в трех лицах — бог-отец, бог-сын и бог — дух святой. Дмитриев напоминает первые строки Евангелия от Иоанна: «В начале бе слово, и слово было у бога, и слово было бог». Дмитриев продолжает ломоносовскую и, державинскую традицию использования библейских тем и лексики для создания высокой поэзии. Отсюда обращение к образу слова, наделенного божественной творческой силой (см. стих. Пушкина «Пророк» — «глаголом жечь сердца людей», или у Маяковского — «Слово, равное богу»).
Сый — всегда и везде пребывающий — бог.
Твердь — небо.
САТИРИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
12. Изд. 2, ч. 1, с. 45; изд. 3; изд. 4.
Ювенал Децим Юний (50-е или 60-е гг. — после 127) — римский поэт-сатирик.
Понтикус — лицо неизвестное.
Богат лишь прадедов и предков образами. В аристократических домах римлян помещались бюсты или восковые маски знатных предков, которые занимали высшие должности в государстве. В этой связи и называются имена таких деятелей, как Гальба, Корванус, Эмилий и т. д.
Фабий — потомок древнего рода Фабиев, из которых самый известный консул 121 г. до н. э. Квинт Фабий Максим, победитель галльского племени аллоброгов.
Кассий Гай Лонгин (I в. до н. э.) — видный римский политический деятель, вместе с Брутом возглавивший заговор против Юлия Цезаря.
Павел — знаменитый юрист эпохи римских императоров.
Друз Марк Ливии (ум. 90 г. и. э.) — народный трибун.
Рубеллий! трепещи гордиться предков чином: недолго и тебя прозвать нам Кимерином. Рубеллий — современник Ювенала, потомок знатного рода, который гордился своим родством с императорами Августом и Нероном. Кимерин — нарицательное имя аристократов.
Фаларид (Фаларис) (VI в. до н. э.) — агригентский тиран, употреблявший медного быка как орудие казни: осужденного клали в быка, под которым разводили огонь.
Отлика — см. примеч. № 8—9.
Нумитор и Капитон — жестокие правители провинций Рима.
Панса и Натта — нарицательные имена.
Мирон (V в. до н. э.) — великий древнегреческий скульптор.
Паразий (Парассий — VI в. до н. э.) — древнегреческий живописец.
Фидий (начало V в.— ум. 432—431 г. до н. э.) — древнегреческий скульптор.
Веррес — римский чиновник, прославившийся грабежом населения. Цицерон взял на себя защиту ограбленного населения, а Веррес удалился в изгнание.
Антоний Гибрида во время управления Грецией занимался грабежом населения.
Гарпии (греч. миф.) — богини бурь и смерти, крылатые чудовища, птицы с девичьими головами.
Пикус (Пик) — мифический герой, сын Сатурна, царь Лациума.
Титаны (греч. миф.) — сыновья Неба (Урана) и Земли (Геи); они восстали против власти богов, но Зевс (Юпитер) поразил их молнией и свергнул в преисподнюю.
Дамазин — промотавшийся аристократ, унижавший свой знатный род тем, что сам с бичом в руках управлял шестеркой лошадей.
Остия — гавань возле Рима.
Между Цибелиных неистовых жрецов. Цибела (Кибела) — великая матерь богов, культ которой завезен был в Рим с Востока. Служение ей, осуществлявшееся жрецами-евнухами, носило дикий, разнузданный характер.
Воллезиус и Брут — здесь промотавшиеся потомки древних славных римлян.
Цетега — знатный римлянин, друг Каталины, один из руководителей заговора против римского сената, был казнен в 63 г. до н. э.
Каталина Луций Сергий (I в. до н. э.) — знатный римлянин, организатор заговора против сената; заговор был раскрыт и разгромлен Цицероном.
Цицерон Марк Туллий (106—43 до н. э.) — римский политический деятель и философ, знаменитый оратор, защитник устоев аристократической республики; в 64 г. до н. э. был избран консулом.
Август Кай Юлий Цезарь Октавиан (68 до н. э. — 14 н. э.) — племянник Юлия Цезаря, первый римский император; имя Август (священный) было дано ему сенатом и впоследствии стало императорским титулом.
13. Изд. 2, ч. 1, с. 55; изд. 3.
Поп Александр (1688—1744) — английский поэт и теоретик литературы, автор поэмы «Похищение локона» и философско-дидактической поэмы «Опыт о человеке».
Арбутнот Джон (1667—1735) — английский ученый, медик, литератор, автор политических памфлетов, друг Свифта и Попа. В «Послании» сатирически изображается литературная жизнь Англии в первые десятилетия XVIII в. В этой связи резкой критике подвергаются враги Попа — малоталантливые писатели, искавшие покровительства у богатых и знатных, по чьему заказу они писали, или, ища популярности, сочинявшие малопристойные произведения в стихах и прозе, поставлявшие в театр развлекательные комедии.
Аттербур Френсис (1662—1732) — английский политический деятель, писатель, переводчик, друг Свифта и Попа.
Гарт Самуэль (1661—1719) — английский поэт.
Конгрев (Конгрив) Уильям (1670—1729) — английский писатель, в комедиях обличал аморальность и пошлость дворянства. Свифт Джонатан (1667—1745) — великий английский писатель-сатирик.
Болингброк (1678—1751) — английский государственный деятель и писатель, был министром и возглавлял правительство, пытался организовать государственный переворот.
Драйден Джон (1631 —1700) — английский поэт и драматург, придворный историограф, в политических сатирах высмеивал противников короля.
Бурнет Джильберт (1643—1715) — английский епископ и нравоучительный писатель, рьяный защитник церкви.
Аристарх (ок. 217—145 до н. э.) — александрийский филолог, издавал, комментировал и поправлял ошибки в сочинениях Гомера, Эсхила, Гесиода, Пиндара. Синоним строгой и справедливой критики.
Аддисон Джозеф (1672—1719) — английский просветитель, журналист и драматург. В политической трагедии «Катон» развивал идею гражданского служения, ставя в пример Древний Рим.
Дрягили — грузчики.
Меценат Гай Цильний (I в. до н. э.) — римский аристократ, друг Августа, покровитель поэтов, художников, музыкантов; имя его стало нарицательным, обозначая просвещенного вельможу, покровительствующего искусствам и наукам.
Пиндар — см. примеч. № 3.
Ге (Гей, 1680—1732) — английский поэт, драматург, автор известной «Оперы нищих».
14. Изд. 1, с. 177; изд. 2; изд. 3; изд. 4. В изд. 1 к ст. 31 примечание автора: «Строгий сатирик, конечно, имел в виду не все, а некоторые только оды; но читатели и без сего замечания должны быть уверены, что произведения Хераскова, Державина, Петрова не в числе оных».