Глянь, птичка там —как мак, красна! и т. д. Младенцу, отлучаемому от груди, указывая на красный лоскуток, привязанный к дереву, говорили, что птичка, дававшая ему молоко, улетела.
Меж обманов путеводных — автоцитата из ст-ния 224.
Дарвин Чарльз Роберт (1809—1882) — английский естествоиспытатель, создатель материалистической теории эволюции органического мира Земли.
Бюхнер Ф. (1824—1899) — немецкий физиолог, проповедник вульгарного материализма.
Молешотт Я. (1822—1893) — физиолог, вульгарный материалист.
Штраус Д. (1808—1874) — немецкий философ, публицист, автор книги «Жизнь Иисуса» (1836), в которой отрицал историческую достоверность евангельских преданий.
Пифагорейская тишина — обет молчания, который на некоторое время налагал на новых своих учеников Пифагор.
«Вечерний тихий свет». Имеется в виду молитва «Свете тихий».
Патриарший пруд (на ул. Малая Бронная) — район старой Москвы.
Стихи я слышу: как лопата и т. д. Мальчику Иванову читали «Спор» и «Воздушный корабль» Лермонтова. Судя по упоминанию о франко-прусской войне, речь идет о 1870—1871 гг.
В Музей я взят —и брежу годы и т. д. В Москве в то время было два музея: Румянцевский и Исторический. В первом была коллекция скульптур. Очевидно, поэтому воображение перенесло Иванова в не названный им музей «Моисея» Микеланджело.
Младенческие пожинки — конец младенческого возраста.
Владыка Филарет — вероятно, московский митрополит Филарет Дроздов (1783—1867).
Мирликийский чудотворец — христианский святой Николай.
Приехали из института. Сводные братья Иванова учились в Межевом институте.
Видит у подножья и т. д. Ср. в ст-нии А. Майкова «Два духа»: «Подъемлют спор за человека два духа мощные...».
Церковь Спиридонья находилась на Спиридоновке, за Никитскими воротами.
Родимой тонкого просонья и т. д. Возможно, Иванов обращается здесь к «старинному жанру видений», о котором А. М. Панченко рассказывает: «... В средневековых русских текстах <...> Христос, Богородица, святые угодники часто являются визионеру „в тонком сне“ — и сообщают ему некие истины, чаще всего о грядущем» (Гумилев. Л. Панченко. А. Чтобы свеча не погасла: Диалог. Л., 1990. С. 78).
ПРОМЕТЕЙ
Трагедия
411. РМ. 1915. № I, под загл. «Сыны Прометея», без деления на действия и явления, без предисловия, с вар. — Иванов В. И. Прометей. Пб., 1919. Автограф РНБ — наброски плана трагедии. Отдельное издание «Прометея» поначалу было запрещено, состоялось благодаря вмешательству М. Горького (см. Блок. Т. [9]. С. 466, 593). В предисловию к этому изданию, касаясь основного смысла трагедии, Иванов писал: «Предлежащее лиро-драматическое произведение есть трагедия, — во-первых, действия как такового; во-вторых, самоистощения действенной личности в действии; в-третьих, преемственности действия. В общем — трагедия титанического начала, как первородного греха человеческой свободы». «Прометей» — заключительная часть драматической трилогии Иванова, задуманной в 1903 г. Вторая — «Ниобея» — не была закончена. Значительный отрывок из нее впервые обнародован в наши дни (Ежегодник 1980. С. 186—201). Относительно же «Прометея» неясно, существовал ли он вообще в первоначальном замысле. И все же именно «Прометей», по справедливому суждению Ю. К. Герасимова во вступительной статье к публикации «Ниобеи» (С. 178—185), «объективно завершил замысленную Вяч. Ивановым и брошенную им на полпути трилогию в том смысле, что это произведение вобрало в себя главные идеи „Тантала“ и „Ниобеи“ и придало телеологический смысл богоборческому титаническому индивидуализму их героев». К осени 1907 г. Иванов надеялся приготовить «Прометея» к печати (письмо к Брюсову от 1 июня 1907 г. // ЛН. 1976. Т. 85. С. 498), однако это намерение тогда не осуществилось. «Прометей» вызвал ряд противоречивых оценок в критике и истории литературы. Так, Брюсов, отдавая должное стихотворному мастерству Иванова («стихи трагедии, сами по себе, поистине прекрасны»), утверждал, что трагедия «остается любопытным образцом „творчества в пустоте“» (XC. 1921. № 2. С. 60). Однако это утверждение Брюсова в дальнейшем не было поддержано критиками и литературоведами, на каких бы идейных позициях они ни находились. Так, А. Прибыловский писал в берлинском журнале «Новая русская книга» (1921. № 6): «Перед нами изумительная по глубине миросозерцания и по художественной изобразительности трагедия „титанического начала, как природного греха человеческой свободы“» (С. 13). И. М. Нусинов в 1937 г. утверждал, что трагедией «Прометей» Иванов «стремился противодействовать революции» (Нусинов И. М. История литературного героя. М., 1958. С. 137). По мнению И. М. Машбиц-Верова, Ивановым «развенчивается величайший образ гуманиста-богоборца, а с ним и гуманизм» (Машбиц-Веров И. Русский символизм и путь Александра Блока. Куйбышев, 1969. С. 153). В противоположность двум последним суждениям А. Ф. Лосев в результате глубокого, хотя и по необходимости краткого рассмотрения «Прометея» приходит к выводу, что трагедия Иванова «является замечательным произведением в контексте всех новоевропейских Прометеев». В особую заслугу автору ставится то, что он восстановил «древний космогонизм античного мифа, в то время как в новой и новейшей литературе Прометей почти всегда оказывался символом только свободы человеческого духа, свободы науки и техники, свободы философии, свободы художественного творчества или свободы общественно-политической». Образ Прометея «является колоссальным обобщением, так что ставится вопрос о законности человеческого индивидуализма перед лицом вселенской полноты, которая им была нарушена» (Лосев А. Ф. Проблема символизма и реалистическое искусство. М., 1976. С. 282—287).
Д. 2, явл. 1. Когда горит война со всеми всех. Ср. известное выражение английского философа XVII века Т. Гоббса «Война всех против всех» («Левиафан». Ч. I. Гл. 13—14).
СВЕТ ВЕЧЕРНИЙ
В 1946 г. Иванов получил сообщение из Лондона от профессора С. А. Коновалова о возможности напечатать его стихотворения и приступил к составлению сборника. Осенью 1947 г. тексты были переданы приехавшим в Рим английским ученым М. Бовра и И. Берлину. 16 июня 1949 г. Иванов еще раз прочел весь сборник и сделал некоторые исправления (СВ. С. 179—180). В 1962 г. СВ вышел в Оксфорде (изд-во «Кларендон Пресс») со вступительной статьей М. Бовра, примечаниями О. Дешарт; издатель Д. В. Иванов.
I
412. РМ. 1915. № 8, без загл., как десятое ст-ние в цикле «Лебединая память», с вар. — СВ. Написано в Москве в феврале 1915 г. (СС. Т. З. С. 820).
*413. РМ. 1915. № 8, как второе ст-ние в цикле «Лебединая память», с вар. — СВ. Автограф РА, с вар., совпадающими с РМ (СС. Т. З. С. 820). Черновой автограф РГБ, с датой: «На 17 янв. » Написано в Москве 17 января 1915 г. (СС. Т. 3. С 820).
414. РМ. 1915. № 8, как шестое ст-ние в цикле «Лебединая память». Черновой автограф ПД, с вар. Написано в Москве 10 декабря 1914 г: (СС. Т. З. С. 821).
415. РМ. 1915. № 8, без загл., как пятое ст-ние в цикле «Лебединая память». -- СВ. Написано в Москве 15 января 1915г. (СС. Т. З. С. 822).
*416. Альманах муз. Пг., 1916, как второе ст-ние в цикле «Элевсинские ночи», с вар. -- СВ. Написано в Москве в январе 1914 г. (СС. Т. З. С. 823).
Когда поникнет в пурпур дымный. Ср. в ст-нии Фета «Шепот, робкое дыханье...»: «В дымных тучках пурпур розы...».
*417. Альманах муз. Пг., 1916, под загл. «Весна», как первое ст-ние в цикле «Элевсинские ночи». -- СВ. Два беловых и черновой автографы РГБ, без загл., один из беловых с датой: 1 мая, все свар. Написано в Москве в январе 1914 г. (СС. Т. З. С. 823).
418. РМ. 1915. № 8, как одиннадцатое ст-ние в цикле «Лебединая память», с вар. — СВ. Написано в Москве 22—23 января 1915 г. (СС. Т. З. С. 823).