Литмир - Электронная Библиотека

Кронид премудр; Фемида больше знает,

Зане богиня-Дева в ней самой.

Голоса из толпы

И Прометей нам сказывал: Фемида

Всё знает. Мать его, она живет

В глубинных недрах.

— Сказывал про семя

Небесного огня, что нас живит.

— Но о богах нам ничего не выдал.

— Гора богов, мы мнили, нам чужбина

И вражий стан.

— От нас он утаил

О Зевсе древнем тайну.

— О Крониде

Благую весть.

— Всё нам откроешь ты.

Пандора

Теперь, о братья, сестры, всё скажу

И про себя вам, и про вас. О, сколь

Завиден жребий ваш и горек мой!

Но своего не чаете вы блага,

Мне ж очевиден мой плачевный рок.

Счастливые, причастны вы огня

Небесного, как вы греха причастны.

А мы, титаны, знаем лишь вины

Ярем извечный, да горючий пламень,

Снедающий, злокозненный, голодный,

Да Матери голодную тоску...

Сын Иапета — хитрый Прометей...

Толпа

Нас обманул, солгал нам Прометей!

Пандора

Титана Иапета род был чужд

И лютости собратий, и безумья:

Грядущее привык он расчислять.

Промыслил человеком Прометей

Вселенную украсить, взвеять к небу

Из искры Дионисовой пожар:

Не привлечет ли сердце Диониса

На алчущую землю? Мнил титанов

Исправить дело, матерь искупить

И бытие свободное восставить.

Ласкательством и помощью надежной

Стяжал приязнь Кронида Прометей.

Толпа

Всем изменил, всех предал Прометей!

Пандора

Фемиду молит: «Матерь, изведи

Жену на свет из самого меня!

Себе я равной не найду меж нимф,

Детей свободных с ней не приживу.

Всё женское душевного состава,

Что есть во мне, — даю; ты тело дай».

Рекла Фемида: «Будет по желанью.

Я тело дам и выну из тебя

Всё женское душевного состава.

Отныне ты всецело мужем станешь

И без жены, что камень без огнива,

Животворящих не разбрызнешь искр». —

И вновь рекла: «Но кто жену слепить

Искусен? Боги. Ле́пота — их дар».

В ответ ей сын: «Так призовем богов!

Скажи им: Прометей сказал — слепите

Ему жену и к свадьбе уберите,

Чтоб он людей посеял новый род».

И Зевс судил: «Да будет, ибо чист

От ярости титанов Прометей».

Тогда Гефест-искусник изваял

Из влажной глины, братья, это тело,

Мне голос дал, подвижность, гибкость мышц

И молвил: «Встань, подобная богиням».

Толпа

Прекрасная, вотще ль тебя мы любим?

Родная нам, богиня и сестра!

Пандора

Сошла Афина разум мой наставить

В искусствах хитрых. Прелестью меня

И женским обаяньем окружила

Киприда златотронная. Все боги

Меня соревновали одарить.

Пейфо́ дала мне силу уверенья.

Невесту, как Весну, убрали оры

В душистые цветы, хариты — в злато

И самоцветы, ярче светлых звезд,

И в пурпуры, пышней румяных зорь.

От всех дары взяла я — и Пандорой,

Владычицей даров, наречена.

Толпа

От всех одарена — всех одарить!

И каждый дар твое богатство множит:

Ты даровитей Матери-Земли.

Пандора

И снял с меня фату жених и брат...

Но не затем, чтоб в сладостном объятьи

Любовию смеситься телу с телом!

Прообраза искал во мне художник

Своим твореньям (пьет зеркальность душу!)

И, на меня взирая, вас творил,

Прекрасные — мое подобье — сестры!

Он в очи не взглянул мне взглядом нежным;

Зато извел из Тартара сих двух

Глухонемых владык, им отдал деву

Под неусыпный в недрах скал дозор —

И пленницей безмужнюю держал.

Толпа

Злодею эти узы!

— Где таится

Коварный?

143
{"b":"819323","o":1}