Литмир - Электронная Библиотека

– А это что? – ошарашенно спросил я.

– Шомпол, для прочис-стки мелких зас-соров, – глянув через плечо пояснил Силарук. – Крайне не рекомендуетс-ся прочищать заложеннос-сть носа или ушей. Да куда же я его зас-сунул… – пробормотал он, снова погрузившись в ящик. – Вот! Нашёл.

Он выпрямился, держа в руках небольшой пистолет, больше напоминающий сигнальную ракетницу.

Ещё не успев отойти от шока, вызванного шомполом, я уставился на новое орудие в руках гнорка, потенциально предназначенное для массовых убийств.

– Вообще у клеемёта два назначения. С помощ-щью него можно заклеивать пробоины или запус-скать горящую паклю для освещ-щения штолен.

– Беру! – воскликнул я, вызвав ошарашенный взгляд Силарука. – То есть, могу я попросить у вас, кхм… для кое-каких работ этот клеевый пистолет и… вот этот… шомпол, – потряс я в руке устрашающего вида оружием. – Кстати, для чего этот зонтик?

– Что бы вас, при прочис-стке засоров в патрубках или фильтрах не облило рас-скалённым мас-слом, – пояснил Силарук. – Но я не собирался давать вам эти инс-струменты, – нахмурился он. – по крайней мере, не прос-сто так.

– Так давайте я их куплю! – во мне бурлило возбуждение. – Хочу… Нет, мечтаю быть ремонтником!

– Я одолжу их вам, мис-стер Томпс-сон, на время. Но за услугу, – произнёс гнорк, пошевелив волосами в ушах и икнув.

– И что это за услуга, – напрягся я, втайне надеясь, что речь не пойдёт о сомнительных доставках в трущобы.

– Сначала определитесь с тем, что хотите взять, а там и решим, – произнёс смутившийся гнорк. Очень интересно. Что может так сильно смущать эту машину для убийства? Наблюдая за повадками гнорка, я всё больше убеждался в том, что он по уровню опасности приближается к Ванессе Вацлавне в режиме уничтожения.

– Ну, шомпол, – принялся перечислять я, – клеевый пистолет, так, молоток, – я едва не сказал “Мой молоток”, но удержался, думаю, Силарук бы не оценил. – А, и могу я попросить у вас ещё броню… Вернее, книги по строительному ремеслу?

– Да, – задумчиво ответил гнорк, – думаю найдём что-то под вашу комплекцию. – он полез в один из своих бездонных ящиков.

– Слушайте, не то чтобы я не доволен, а в случае чего, к вам не придерутся за то, что вы… дали мне эти инструменты? – спросил я.

– Ну к продавц-су в канцеляс-ском магазине ведь не придираютс-ся, – произнёс он. – Хотя я с лёгкос-стью смогу убить любого одной лишь шариковой ручкой. Да и без ручки, вот этими руками, – он выставил свои лопатообразные ладони, – смогу, например, легко раз-сдавить вашу голову. Должны ли меня осудить за обладание такими руками?

Хороший вопрос. На грани теории о двойных стандартах, но спорить тут не с чем. При желании и табуреткой можно устроить массовое убийство.

– Но вы ведь понимаете, что я говоря про ремонт, я имею в виду нечто иное? – осторожно спросил я.

– Да-а? – протянул он, сделав удивлённое лицо. – А я думал, что всё это нужно вам для ремонта. Я старый гнорк. К тому же, я, поработав преподавателем, рас-стерял прис-сущую гномам скупость. Однако, ес-сли вы подробно рас-скажете мне о том, зачем вам на с-самом деле понадобились инс-струменты, я воз-сможно и передумаю.

Сказав это, он внимательно уставился на меня.

– Исключительно ради ремонта, – произнес я, – сложного и очень масштабного. Возможно, я даже попрошу у вас на время инструмент для прочистки труб, но позже.

Гнорк пошевелил ушами, затем волосами в них, после чего кивнул и продолжил копаться в ящиках.

Эх, порой не удаётся мне удержаться от тупых, но животрепещущих вопросов. Однако, раз уж прошлый не вызвал последствий, я спросил:

– А вы ведь наполовину гном и наполовину орк, я ведь правильно понимаю? – спросил я затаив дыхание. – Но что-то мне подсказывает, что вы очень не любите орков?

Немного подумав, Силарук произнёс:

– Потому что рос я, как гном, хоть и не с-стану никогда столь великим, как мои предки, чис-стокровные гномы.

– Но вы ведь и так добились признания в обществе. Как я понимаю, преподаватели школы Шрёдгер – весьма уважаемые граждане, – возразил я.

Гнорк ухмыльнулся, и волосы на его лице стали трепетать.

– Но я не чис-стокровный гном, и эта печать всегда будет на мне, – ответил он. – А если бы я ещё и вырос-с среди зеленоз-задых, то ломаный медяк был бы мне ценой. Вот, вы полуэльф, мис-стер Томспс-сон. Вы ведь сами с-смотрите на людей с выс-сока и тянетесь к эльфам. Но и эльфы никогда не примут вас за своего. Не пос-святят в свои секреты их великой магии. Вы и с людьми не позволите себе быть на равных, и среди эльфов вам никогда не с-стать своим.

А прав Силарук, чертовски прав. Однако я не сдавался.

– Вы ведь многое рассказываете о своей родне, уверен, они гордятся вами. – предположил я.

Силарук только махнул рукой.

– Очиститель для труб я сконструировал для своего прадеда. Он им пользуется, даже сказал мне скупое “Спасибо”, но гномом я так и не стал. Я всё такой же полуорк в их глазах. А вторая, гномская половина, остаётся лишь жалкой половиной.

– Значит, я просто буду общаться с теми, кто подобен мне, – произнёс я. – С полуэльфами. Ещё у меня есть друг гном, мы вроде отлично ладим. А моя тётя, человеческая женщина, но я не смотрю на неё свысока. Может, не стоит так стремиться к получению признания у тех, кто никогда вас не признает?

– Неужто вы, мой юный ученик, недораз-свиты? – он внимательно посмотрел на меня. – Вроде нет. Наверное, вы просто недос-статочно опытны и оттого наивны? Надеюсь, вы не зас-ставите меня сожалеть о том, что я доверяю вам свои инс-струменты.

Я замолчал. В задницу расспросы, главное, чтобы гнорк не передумал.

– Мне уже сто сорок с-семь лет, – сколько?! Вот сейчас я искренне удивился. Тем временем гнорк продолжал, не обратив внимания на мою реакцию. – Я давно перешагнул предел зрелос-сти, но никогда не перес-стану стремиться получить признания своих предков. Нас-стоящих, что чтят отцов и их отцов, а не тех, которые напоминают едва познавших разум животных. Я буду тянуться к гномам, которые передают из поколения в поколения клановые тайны, гордятс-ся своей историей и помнят всех праотцов, чуть ли не с начала времён. Мои предки в каждом поколении изобретали удивительные инс-струменты. Они убивали орков и гоблинав тыс-сячами, о чем с-слагали потом легенды. А главное, они брали в жёны красивейших гномок… – здесь он закашлялся.

Я не перебивал, ожидая, что он скажет дальше.

– Славные изобретения ес-сть и у меня. Заслужить благодарность от почтенных представителей рода – это дорогого с-стоит. Орков и гоблинов… Эх, они рядом с Камне-Саранском даже свой палаточный город поставили. Нарекли его город Орск, – Силарук хохотнул. – На деле хаотично расставленные палатки из шкур, но что взять с варваров? Мой трубочист, – он любовно похлопал по монструозной пушке, – немало зеленозадых отправил к их звериным богам. Я был лучшим воином, да только я не гном, – гнорк вздохнул. – У вс-сех ес-сть свои секреты, верно, мис-стер Томпс-сон? И гражданам с секретами порой лучше держатьс-ся вмес-сте. Я не буду распрос-страняться о том, какие слухи ходят в гоблинс-ских трущобах об отбитых полуэльфах. И не буду спрашивать о том, зачем вам нуж-жны мои инс-струменты. Надеюс-с на ответную любезнос-сть, в ответ на мою к вам прос-сьбу…

Вот, похоже, мы и перешли к сути.

Глава 6. Преподавательский состав

У Силарука нашёлся для меня почти полный комплект брони. Правда, собирал он его из не совсем стандартных частей. В основном из нарукавников и элементов защиты запястий и голеней. Вот таким тощим оказался Эльфин по сравнению с гномами и гнорками.

Я до сих пор не узнал, что в голове у этого гнорка, но он собирал меня как на войну. Если, конечно, не учитывать, что экипирован я книгами и инструментами.

Он хотел дать мне еще сапоги с выезжающими шипами, которыми, по словам Скриггинса, удобно давить крыс и гоблинов. В очередной раз поймал себя на мысли, что гнорк не то чтобы не так прост, а натуральный социопат. Я даже внутренне порадовался, что ботинки оказались мне слишком большими. Да и выглядел бы я в них, мягко говоря, странновато, К тому же, я не готов к подобным зверствам.

8
{"b":"819174","o":1}