Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, слава бежит впереди вас, парни. Извините, если обидел.

— Да ничего, — отмахнулся от извинений Джордж. — Мы понимаем.

— Если честно, после школы мы собираемся открыть собственное дело и свой фотограф нам сейчас не помешал бы, — поделился идеей Фред.

Раньше я об этом не слышал и сама идея звучала достаточно интересно.

— Хотите потеснить Зонко на рынке? — уточнил Дадли.

Магазин Зонко был единственным, в Лондоне по крайней мере, где можно было приобрести всевозможные безделушки для розыгрышей и праздников. Если верить слухам, дела у них сейчас шли не очень, но ничего более конкретного я не знал.

— Именно, — в один голос подтвердили близнецы и с озорной улыбкой подняли вверх большие пальцы.

Мне оставалось только пожелать им удачи в будущем деле и вернуться к ужину, тихонько обсуждая пугающий фанатизм первокурсника с Дадли. Оставшееся время пира прошло спокойно и только Джинни Уизли, сидевшая рядом с перси и время от времени бросающая на меня странные взгляды, смущала меня. Когда время подошло к комендантскому часу, еда исчезла со столов. Директор вместе с преподавателями пожелали всем спокойной ночи и ученики неспешным потоком двинулись в свои гостиные. Впереди под руководством старост шли первокурсники, с благоговением осматривающие коридоры замка. За ними шли второй, третий и четвёртый курсы. Замыкали всю эту процессию старшекурсники, которые бурно обсуждали предстоящую вечеринку в честь первого дня учёбы. Так себе повод, на мой непритязательный взгляд, но им всё нравилось.

Речь Перси и Клэр для первокурсников я не слушал, ведь там была практически идентична прошлогодней. Дадли отправился спать пораньше, потому что в ночь перед поездкой почти до самого утра листал учебники. Невилл и Симус вместе с Дином Томасом о чём-то спорили с каким-то старшекурсником и влезать в это у меня не было никакого желания. Гермионы же нигде не было видно, а ведь мы толком и не поздоровались, мельком увидевшись перед каретами. Поэтому я в гордом одиночестве примостился на диванчике рядом с камином, смотря на огонь и наслаждаясь тихим потрескиванием древесины.

Думы о вечном и бессмертном плавно перетекли к факультативам, которые вели профессора. Какие-то были свободны для посещения, как, например, история изобразительного искусства, которую вела профессор Фарлоу, преподающая родную речь. Были и такие, на которые попасть нужно было постараться. В прошлом году я получил возможность посещать углублённое изучение ЗОТИ, правда, в связи с кончиной профессора, успел посетить всего одно занятие. В этом году я намеревался попасть на факультатив по чарам к Флитвику. В конце первого курса мы уже говорили о такой возможности и я справедливо полагал, что сумею оправдать ожидания полугоблина. Все шансы у меня были, если маленький профессор меня не обманул. Можно было ещё задуматься об основах алхимии, но к Снейпу шли или совсем уж отчаявшиеся, или те, кому это пригодится в будущем. Всё таки профессор Снейп был признанным мастером зельеварения. К слову, близнецы Уизли посещали эти курсы и были вполне довольны жизнью, но мне казалось, что Снейп никогда не допустит меня к своему факультативу. А ведь на следующий год ещё придётся выбирать дополнительные предметы и об этом стоило задуматься уже сейчас.

— Гарри, — от мыслей и созерцания огня меня отвлекла староста.

— Рад видеть тебя, Клэр. Присаживайся, — я подвинулся ближе к краю, освобождая место и она последовала моему приглашению. — Как тебе первокурсники?

— Неплохо, — резюмировала она после недолгих раздумий. — В этом году много маглорождённых и полукровок из мира магглов. Проблемы точно будут, но, думаю, мы с Перси справимся. Лучше скажи, как твои раны.

Её медовые глаза с беспокойством осматривали меня.

— Полностью здоров, — я демонстративно помахал руками и потянулся, показывая, что травмы уже не беспокоят. — Я уже могу колдовать без ограничений, хотя курс зелий закончится только к октябрю.

— Ох, Гарри, — она со вздохом откинулась на спинку. — Никогда я ещё не видела первокурсника, способного угодить в Мунго. Да и вообще никогда не слышала о таких случаях. Надеюсь, в этом году ты не станешь ни во что ввязываться?

— Ну, обещать не могу… — она нахмурилась и грозно зыркнула на меня из-за такого ответа. — Но постараться обещаю. Честно!

— Очень на это надеюсь… Эй, там! — она прикрикнула на кого-то, но сразу же вернулась к нашему разговору. — Кстати, как тебе мой подарок?

Я закатал рукава мантии и продемонстрировал ей серебряные запонки на манжетах рубашки. На день рождения Клэр прислала мне целый артефакт. Не самый сильный и дорогой из возможных, но в случае чего способный уберечь от нежелательный последствий. Например, от очередного попадания в больничное крыло. Очень приятный и, что самое главное, полезный подарок, учитывая мою удачу попадать в разного рода неприятные ситуации.

— Спасибо большое, — искренне поблагодарил я девушку. — Надеюсь, конечно, что в ближайшее время он мне не пригодится.

— Ладно, горемычный ты наш, беги спать. Всё равно старшекурсники сейчас прогонят, — посоветовала она, поднимаясь с кресла.

— Много не пей, тебе ещё первокурсников на экскурсию водить, — на пути в мужское общежитие сказал я.

— Не дорос ещё меня жизни учить, — с мягкой улыбкой ответила Клэр.

Время уже подходило к десяти и мне правда стоило выспаться перед предстоящим днём. В отличии от первокурсников, нас никто жалеть не собирался и первые занятия начнутся уже завтра.

Глава 22 - бесполезный "профессор"

Кто бы что не говорил, а наблюдать за страдающими после вчерашней вечеринки старшекурсниками оказалось куда веселее, чем я думал. Да, я откровенно веселился и не проявлял ни капли сочувствия. И совсем не потому, что всеми руками за здоровый образ жизни. Вовсе нет. «Там» я и сам и пил, и курил. Не раз испытывал похмелье, хотя обычно старался пить в меру, установленную самим собой для организма. А не сочувствовал я ребятам потому, что они знали, на что шли, организуя пьянку ночью. Да и что может быть лучше, чем наблюдать за страданиями ближнего своего? Шучу, конечно.

Уж не знаю, сколько они выпили и когда разошлись по кроватям, но нахождение в большом зале среди сотен неугомонных детей для них оказалось настоящей мукой. Бьющий из больших витражных окон солнечный свет и не стихающий гомон ребятни явно не способствовали улучшению их и так плачевного состояния. Даже Перси, слывший главным и самым ярым поборником правил на всём Гриффиндоре сейчас походил на бледную тень того яркого парня, которого я привык видеть. Он сидел в самом конце стола, ближе к выходу и подальше от детей. С кислой миной староста вяло ковырял кашу и пытался выпить какую-то мутную жидкость из маленькой склянки, в надежде избавиться от похмелья, но постоянно морщился, стоило поднести зелье к губам.

Ну разве не весёлое представление?

— Эй, Гарри, — позвал меня Дадли. — Чего это она на тебя так смотрит?

— Кто? — не понял я.

— Младшая Уизли. Вы же вроде не знакомы?

Я осмотрел стол, выискивая девочку и когда наши взгляды пересеклись, она смутилась и отвернулась. Я совершенно не понимал, что происходит с Джинни Уизли. Началось это ещё вчера, на пиру в честь начала учебного года и даже сегодня утром, когда побитый жизнью Перси строил первокурсников, я замечал её странные взгляды. А сейчас она и вовсе покраснела, когда поняла, что её заметили. И мне это совершенно не нравилось. Было в глазах девочки что-то фанатичное, как у Колина Криви, который, к моему счастью, не лез ко мне сегодня. Но в отличии от юного фотографа, чётко обозначившего своё отношение ко мне, я совершенно не понимал что творится в её голове.

— Даже знать не хочу, — отмахнулся я и взял в руки ежедневный выпуск Пророка.

Как и всегда, ежедневное издание пестрело кучей бесполезной информации. Ну вот какое мне дело до некоего Джона Смита, сломавшего собственную палочку во время ковыряния в ухе? Да никакого. И смешно с такой нелепой ситуации. И грустно от того, что такие индивиды существуют. Мерзость ведь.

57
{"b":"818937","o":1}