— Конечно нет! Но, пока в штатах будут судить — рядить, Англия поостережется бомбить потенциальную Америку.
— Подозреваю, что вы, тем временем, будете что-то готовить?
— Вот не зря тебя, Джек, президент на центробанк ставит. Ты сразу видишь суть. Да, мы обратимся к делай — ламе с просьбой о вхождении в центральный Тибет.
— У Грина комплекс, Джейк — заговорил Хофман — все русские хотят что ни будь разрушить, и устроить заваруху.
— А какова в этой истории твоя роль, Карл? — Бигот уселся за руль, и завел двигатель. Айрин вертела головой по сторонам рядом с ним. Я, Карл и Джо, сидели за ними, на дервянных сиденьях вдоль бортов.
— Для сплочения нации, Джейк, первым указом президента Оттама — вместо закуривающего Карла ответил я — будет повешен враг народа Тортолы. Видный нацист и фашист, Карл Хофман. Публично. Есть тут у вас главная площадь?
— Ты же понимаешь, Бигот, что это первый уровень плана? — Карл наконец закурил. — или ты плохо знаешь Грина. На самом деле, я чудесным образом оживу в самый ответственный момент. Спасу президента Оттама с женой, и, поскольку, тушенка уже кончится, сделаю похлебку из Грина, что бы накормить революционные массы.
— Всего два вопроса — Бигот тронулся. Под ветерком, в движении стало легче на жаре. — от кого ты спасешь президента Оттама, и, на самом ли деле Грин наконец помрет?
— Да ты посмотри на нашего застенчивого Джо! — Джо и Айрин, с интересом нас слушали, не понимая о чем речь — там, через пару дней, по любому от чего-то спасать придется.
— Кроме того, Бигот — я тоже закурил — моя смерть будет ложной. На самом деле, революционные островитяне съедят тебя.
— Я правильно понял, Грин, что ты в это время уже будешь на Тибете?
— Чего я там забыл?
— Потому что это единственный твой шанс, Питер- ответила за Бигота Айрин — не стать следующим супом. Мне кажется, ты доболтаешься, и мы тебя зажарим сегодня вечером.
На этом, увлекательная тема революции как то заглохла, и Джейк рассказал нам про план действий. Самолет останется в его распоряжении еще на неделю. Там много будет близких перелетов. Все формальности, у нас с вами, займут как раз дней десять. Два раза в неделю, с Сен — Мартена в Париж летает Боинг 707. Проблем с билетами не предвидится. Лететь отсюда час. Или пара дней на яхте. Вам приготовлены комнаты в моем доме, что по ту сторону Род-Тауна. Вечером у нас барбекю. Приглашены несколько соседей.
Попутно он работал гидом. Рассказывал, что аэродром расположен на острове Биф. В десяти километрах от Род-Тауна. Название города — со временем стершееся выражение «город рейда». На рейде обычно стояла английская парусная эскадра. Население — тысяч десять человек. В основном черные. Но еще, тысяч двадцать пляжных туристов и яхтсменов. Их число все время растет.
Город не производил впечатления. Разве что ослепительно белая колониальная тюрьма, и такое же здание Колониальной Администрации, сейчас просто мэрия. Зато бухта, и рейд, заполненные самыми разными яхтами, радовала глаз, и делала все осмысленным и не сонным.
Под рассказ Бигота о том, что его семья владеет на острове главным экспортным производством, мы подъехали к его дому. Пока это был самый большой дом, что я видел на Тортоле. Большой, белый, каменный дом с шестью колоннами. На шум подъехавшего авто, из дома выскочило несколько слуг, и построились в шеренгу. Я выпрыгнул из авто.
— Знаешь, Джейк, в английском кино, и литературе, есть расхожий штамп. Это когда бедный студент Оксфорда, проснувшись после дружеской попойки, спрашивает у соседа по комнате, эдак потянувшись.
Я потянулся.
— Я все время забываю, ваше семейство, по богатству, третье в Англии, или пятое, Джейк?
— Норфолки, в Англии — вторые по богатству, Грин- услышал я флегматичный ответ.
— Английская Королева?
— Пф..
* — В конце пятидесятых, во время визита советской делегации в Китай, состоялась личная встреча Председателя КНР с Первым Секретарем КПСС. На вилле председателя, Мао встретил Хрущева в бассейне, и предложил ему присоединиться. Никита Сергеевич, в своих легендарных сатиновых трусах до колен, чуть не утонул. Он не умел плавать, а бассейн оказался глубок. Обошлось, понятно. Но, чего не сделаешь, чтоб не платить по долгам…
Глава 33
— Вы прослушали песенку «Не наступай на мои голубые мокасины», и это был не Элвис. Карл Перкинс, вот как зовут исполнителя! Напоминаю вам, что вы слушаете вечернюю радиопередачу «Доброе утро, Вьетнам!» на волнах радио BBC Тортола. С вами радио диджеи Питер Грин и Карл Хофман! Карл, подай голос.
— Не надейся, Грин, что я залаю. Если вам вдруг покажется, уважаемые радиослушатели, что Грин думал на что то намекнуть, вы заблуждаетесь. Он не умеет думать. В Род- Тауне сейчас восемнадцать пятнадцать, ветер за северным мысом — до двенадцати узлов, штормов не ожидается. В Сайгоне сейчас наступает утро. И мы продолжаем нашу передачу!
— То есть, продолжаем обсуждение газетных новостей, прерванное блистательным Карлом Перкинсом. Остановлюсь на небольшой заметке в Лос Анджелес Таймс. В разделе криминальной хроники сообщается, что полицией ЭлЭй, пресечена массовая оргия в западном Голливуде. Однако, задержанные вины не признали, и потребовали их отпустить! Они заявили, что полиция, приняла за оргию частную вечеринку! Просто собралась группа людей, с одинаковыми увлечениями. Скажи мне, Хофман, как полиции разобраться в ситуации? Все в коже, с кнутами, и похотью в глазах. В чем разница, между вечеринкой и оргией?
— Я далек от всего этого, и могу только предпологать. Тебе, Грин, как человеку склонному к разным приключениям, скажу одно. Если тебя на таком мероприятии всего лишь выпороли- это была вечеринка. А если еще и поимели, то можно смело жаловаться на оргию.
— Гм, пока вы, леди и джентльмены, будете обдумывать эту тонкую мысль Карла Хофмана, предлагаю вам послушать новую песенку Дороти Дендридж. Она записала недавно пронзительную песню о неразделенной любви. Светские сплетники Голливуда, не перестают судачить о бешеном скоротечном романе, что случился у Дороти с каким то заезжим блондином. Но все быстро закончилось, оставив певицу безутешной. Ей остается, лишь в песне, предостеречь других девушек от этих нежных манипуляторов. Итак, «Smooth Operator»! Песня, что будут перепевать еще долгие годы. Надеюсь, хотя бы гонорары за песенку Дороти утешат.
— Не в деньгах счастье, Грин.
— Да? Я не видел ни одного несчастного парня на своей яхте, полной девушек.
— Как бы то ни было, дамы и господа, мы не называем вам спонсора нашей программы. Вы все знаете этот бар, и ромовый пунш что там подают. Даже Грин, что заходит туда после передачи, этот бар не сильно портит! С вами, по прежнему я, Карл Хофман, и мой коллега Питер Грин. Заводи, Питер…
Со времени прилета на Тортолу прошло почти три недели. Еще в день прилета, вечером, я обратил внимание на радио ВВС, что звучало в доме Джейка Бигота, и под которое весь вечер шли танцы.
Джейк устроил званый ужин, в честь нашего прибытия. На мой недоуменный вопрос пояснил, что так проще познакомится со всем островным обществом. Плюс, значимые люди острова, маются от скуки, и не простят ему упущенный повод развлечься.
Вечеринка получилась милой. В том чисто колониальном стиле, что уже почти исчез в менее захолустных английских колониях. Дом Бигота, своим присутствием почтил глава администрации, он же губернатор острова. С супругой. А так же его заместитель, тоже с супругой. Начальник полиции — соломенный вдовец. Жена полицейского, сосланного из Лондона в захолустье, озверела от экзотики, и вернулась к родным сырости и туманам. Еще несколько супружеских пар, которых я плохо запомнил.
Губернатор, Джеральд Джексон Брайан, мне понравился. Крепкий, одноногий дед на протезе. Ногу потерял в войну, когда был коммандос. После застолья мы опрокинули брэнди в курительной. Он, посмеиваясь, рассказал, что сейчас снимается фильм «Пушки Острова Наварон». Вообще-то, это про него. Автор книжки, Алистер Маклин, бывал здесь, на острове, много общался с губернатором. А потом написал роман, что взялись экранизировать в Голливуде.