— В общем, — Крис приобнял сестру. — до четырнадцатого года, мы жили хорошо, пока отца не забрали на войну. Он, до того, как встретил нашу маму, был офицером британской армии, а потому, отправился воевать. Не смотря на огромное количество трудностей, мы его ждали и надеялись. Когда война подошла к концу, пекарня была практически разорена несмотря на то, что мы с сестрой, помогали маме и работали каждый за двоих взрослых, не стесняясь подрабатывать. — в словах про подработку, я слышал странные нотки и судя по тому, как он потупил глаза, ему было стыдно.
— Чем же ты занимался? — спросил я. — Учти, мне нужен честный ответ.
— А чем еще мог заниматься мелкий и ловкий мальчишка? — изобразил он кривую нервную ухмылку. — Обчищал карманы людей на улице.
— Я не сужу тебя, ты делал то, что нужно в вашей ситуации. — успокоил его я.
Он кивнул и продолжил рассказ:
— В общем, однажды нам принес письмо парень в форме и уведомил о том, что наш отец, героически погиб в бою, вручил орден за выдающиеся заслуги, немного денег и ушел. Мать тогда долго горевала, и мы с сестрой практически вдвоем держали бизнес на плаву. Мать не забросила пекарню только ради отца. Она надеялась, что жизнь станет прежней, но этого не произошло. Однажды, я украл деньги не у тех людей. Меня поймали за руку и потащили к пекарне. Они стали требовать вдвое больше денег, чем раньше, и я тогда не понимал, что же происходит. Оказалось, они не первый месяц вымогали у мамы деньги. Когда их не устроил отказ, так как денег действительно не было, кроме как на еду, они разгромили все полки, а затем, — Крис злился, его выворачивало наизнанку от гнева. — они начали приставать к маме. Они не обращали на меня внимания. Я схватил нож упавший на пол, и побежал на их главного, что пытался снять с неё платье и ударил того в спину, но эта падаль прикрылась рукой. Затем он ударил меня, и я отключился. Они сожгли пекарню, а меня вытащила Лиззи. — он опустил голову, тяжело вздохнув.
— Пекарня находилась на первом этаже многоквартирного дома, погибли тогда многие. Я вовремя вернулась с доставки булочек и смогла вытащить Криса. — Луиза приобняла брата. — Ну, а дальше, мы просто выживали как могли. Воровали, обманывали, затесались в одну местную банду, которая сейчас является в нашем городке лидером, хотя и они работают на кого-то из столицы наверно.
— Что стало с убийцами вашей матери и сколько их было? — прервал я Луизу.
— Пять человек. — заговорил Кристофер. — трое перебрались в Лондон вместе с главарем, другие двое сдохли как собаки. — его губы дрогнули в безумной улыбке.
— Ты их убил? И не смей мне врать, мальчишка! — последние слова я специально грозно произнес. Убийство, это не то, в чем можно легко признаться.
— Хах, один подох сам. Напился в баре, подрался и удачно приложился затылком об барную стойку. Его тогда просто вынесли на улицу и кинули в грязь, только утром поняли, что он труп. Второго, я убил сам. — немного вздохнул он. — Дело тоже обстояло в баре. В такие тяжелые времена, половина города вечером напиваются. Вот я его и подловил ближе к утру в одной подворотне. Нашпиговал как свинью и оставил там помирать.
— Хорошо. — сказал я.
— Хорошо? — удивленно спросил Крис и вместе с сестрой уставились на меня. — Разве убийство, это хорошо?
— Нет, разумеется, это не хорошо. Но месть, — назидательно поднял я палец. — если месть оправдана, это хорошо.
— Но все говорят… — начал было Крис, но я вновь его прервал.
— Запомни, мой дорогой друг. О мести говорят плохо священники, глупцы и те, кто боятся отмщения. Ты был в своем праве это сделать.
— Я так долго терзал себя. Говорил себе, что поступил плохо, а тут появляешься ты и говоришь, что все хорошо. Спасибо. — в его глазах блестела непомерная благодарность, уважение и немного непонимание.
— Подожди благодарить, вы ведь еще не до конца отомстили.
— Что ты хочешь этим сказать? — настороженно спросила Луиза.
— Я помогу вам завершить свою месть. Желаете ли вы этого? Отвечайте сейчас.
Они взглянули молча друг на друга и некоторое время размышляли.
— Мы согласны. — хором ответили они. — Но как мы до них доберемся, если мы сейчас завязаны в банде?
— С этим не будет проблем, я сам работаю на одного уважаемого человека. Если ваши ребята не находятся в составе крупных группировок, то разобраться будет сущий пустяк. Как, кстати, вашего главаря зовут?
— Диккенс. Джонатан Диккенс. Авенир, ты бандит? — спросил сурово Крис.
— Без пяти минут, покинувший группировку. Не беспокойтесь, я не какой-то там головорез, просто мне платят за помощь, но свое рабочее место я покидаю. — я встал из-за стола и направился к выходу. — Постараюсь приехать уже завтра вечером, а вот это вам. — я протянул сверток в котором был пистолет и немного денег.
— Зачем это? — спросила испуганно Луиза, увидев содержимое.
— Мера предосторожности. Вдруг ваши друзья решат усиленно поинтересоваться, что за машина стояла возле вашего дома и не поверят вам, что вы не в курсе.
Я хотел было открыть дверь, но сосредоточился на ощущениях и понял, что по коридорам ходят двое неизвестных, с неприятной энергией.
— Нужно окно в проулок между домами. В доме уже рыскают подозрительные личности.
— В ванной комнате.
Небольшое окошко выходило в нужное мне место.
— Неужели ты собираешься прыгать? — спросила неверя Луиза.
— Да. — коротко ответил я с улыбкой и открыл окно.
Выбравшись из квартиры и повиснув на подоконнике, я спокойно спрыгнул. Усиленное энергией тело легко выдержало падение. Не сложно было догадаться, что своих новых друзей я оставил в небольшом шоке. Я за пару часов добрался до резиденции своего “босса” и просил аудиенции, поводом назвал две причины: выход из нашей банды и опасность другой группировки. Возможно, мне сказочно повезло, но меня почти сразу проводили в сад, предварительно обыскав.
— Мистер Гибсон. — легко склонил я голову. Передо мной на лавочке сидел мужчина в почтенном возрасте. Он любил носить котелок, немного подавшись вперед, опирался на черную трость с серебряным навершием. В его внешности не было особенно выделяющихся черт кроме густых бровей и еще более густых усов.
— А, Авенир. Присаживайся. — он указал на место рядом с собой на садовой скамье. — Что случилось?
— Сэр, — присел я. Обычно советовали стоять рядом с таким человеком, как мистер Гибсон, но мне было плевать. — вы знаете, что я хочу закончить дела и уйти. — он просто ответил кивком. — Вы не будете против если это произойдет прямо сейчас?
— К чему такая спешка? — посмотрел он на меня.
— Это не спешка, сэр. Я давно собирался это сделать, но я хотел для начала узнать. Джонатан Диккенс, состоит в наших рядах или рядах других больших группировок?
— Это еще кто? — спросил он.
— Главарь банды, в городе Рединг.
— Ааа, этот, припоминаю. Нет, он не из наших. Подчиняется шотландцам вроде. Мелкая сошка всего лишь. Так, какое у тебя к нему дело?
— Оказалось, что одни хорошие люди, вынуждены быть воришками для него. Мне же хочется их вытащить.
— Просто так ты их не отпустят. Там другие люди, перегрызут глотки за каждую монету. — посуровел он вмиг.
— Но меня же вы отпускаете? — изогнул я бровь.
— Так ты и замену себе нашел, платишь за выход. Ну и человек ты хороший, не место тебе в преступном мире. — будучи практически бесчувственным человеком, он впервые что-то сказал с грустью в голосе.
— Вы больны. — догадался я, почувствовав неправильность потоков энергии в его теле, особенно, в районе головы.
— Ты как всегда проницателен. Опухоль, в голове. Врачи говорят, не операбельна. Вроде есть способы лечения, но они не до конца проверены и могут навредить здоровью. Чем гоняться за жизнью в мучениях, лучше проживу свой небольшой остаток с достоинством. Эх, — вздохнул он. — пережить сотню покушений, эпидемию, войну и вот так вот умирать от простой болезни.
— Вы всегда можете сами пустить пулю в голову. Выйдете победителем против болезни.