— Вот так я взобрался на дерево и поднял улей.
— Ты говорил правду. Улей твой. Шиква Ша Мукала — лгунья и обманщица! — в один голос воскликнули лев и другие члены почтенного суда, а за ними и все остальные звери и птицы, присутствовавшие на судилище.
— Спускайся с дерева, хамелеон,— сказал лев.
С неизменным своим спокойствием и медлительностью Нонгвена спустился по стволу и уселся напротив обвиняемой. Ящерица не знала, куда деваться от стыда, все смотрели на нее с осуждением.
После совещания со слоном, бегемотом и другими членами суда Лев заявил:
— Суд считает доказанным, что Шиква Ша Мукала — воровка, я, как верховный судья, выношу следующий приговор:
«Установлено, что улей принадлежит хамелеону Нонгвене, а не Шикве Ша Мукале. Древесная ящерица Шиква Ша Мукала, уличенная в воровстве, приговаривается к штрафу. В возмещение причиненного ущерба она должна отдать Нонгвене в нашем присутствии три козы. Суд предупреждает ее, что за повторное преступление она поплатится головой».
Услыхав такую угрозу, подсудимая задрожала от страха; она привела трех коз и тут же в лесу, на глазах у всех, вручила их потерпевшему.
С тех пор древесная ящерица всегда бегает — ей стыдно всех, а хамелеон ходит на спеша и смотрит прямо всем в глаза: ведь он не вор и не лжец.
Пчела и казекве[4]
Однажды у пчелы заболел сын. Заволновалась мать, полетела к знахарю. Очень она надеялась, что знахарь Таи даст ей снадобье и она вылечит малыша. Таи пошептал над чудодейственными амулетами и сказал:
— Исцелить твоего сына может только казекве. Поспеши к ней, попроси у нее перышко из крыла. А как получишь, положи в сосуд, залей водой, хорошенько прокипяти и и умывай каждый день этой водой своего сына, пока не выздоровеет. А выздоровеет он скоро, очень скоро.
Выслушав Таи, пчела стремглав бросилась к дому казекве и стала молить ее, чтобы та дала ей свое перышко.
— Умрет ведь сын, если не дашь...
Не задумываясь, казекве вырвала перо из правого крыла и протянула его пчеле.
— На, держи, лечи своего сына! Нам, матерям, особенно тяжелы страдания детей. Мы на все готовы ради ребенка.
Пчела не слышала последних слов казекве. Она торопилась к сыну: промедление было смерти подобно.
Прилетев домой, пчела сделала то, что велел ей знахарь. И как только умыла сына, увидела, что ему сразу же стало лучше. Восемь дней подряд продолжала она лечение. К вечеру последнего дня сын пчелы поправился.
Прошло несколько месяцев. На этот раз заболел сын казекве. Теперь к знахарю полетела за советом казекве. Таи обратился к чудодейственным амулетам и сказал:
— Исцелить твоего сына может только пчела. Лети к ней, проси у нее крылышко и, сразу же как получишь, положи его в сосуд, залей водой и дай прокипеть хорошенько. А потом умывай этой водой своего сына, пока не выздоровеет.
Не теряя времени, казекве бросилась к пчеле, уверенная, что та ей не откажет и поможет спасти сына от смерти. Но она обманулась. Когда казекве сказала пчеле, в чем нуждается, та возмущенно ответила:
— Как ты можешь даже просить меня от этом? Выходит, чтобы спасти твоего сына, я должна пожертвовать своей жизнью?!
— Что я слышу? — изумилась казекве.— А когда твой сын был болен и ты просила у меня перо из крыла, разве я отказала тебе? Почему же ты не платишь добром за добро?!
— Я очень признательна тебе за все, что ты сделала для меня. Поверь, я огорчена, что не могу исполнить твою просьбу. Но я думаю, если бы ты и впрямь была доброй, ты не пожелала бы мне смерти, а моим детям горького сиротства ради спасения твоего сына. Ты оказала мне услугу, дав одно перышко. Но ведь их у тебя много, и я не лишила тебя возможности летать. А вот целое крыло ты бы мне отдала, если б я попросила? Уверена, что нет. Да я бы и не решилась просить такое. То, чего мы не желаем себе, мы не должны желать другим!
— Ах так,— ответила казекве,— я дала тебе лекарство — и ты вылечила своего сына. А ты, ты не хочешь помочь моему, да к тому же и оговариваешь меня. Так знай же, если мой сын умрет, ты никогда не будешь знать покоя, и где бы ты ни жила, я приведу к тебе человека, и он разрушит твой улей и заберет твой мед.
К несчастью пчелы, сын казекве умер. Вот почему, и поныне верная своей клятве, казекве ведет человека к улью пчелы, чтобы он взял у нее полные ароматного меда соты и разрушил ее домашний очаг.
Выборы вождя
Давным-давно, как говорится в сказке, решили птицы собраться на общий слет и выбрать промеж себя такую птицу, которая могла бы стать вождем всего птичьего племени.
Точно в назначенный день собрались все пернатые твари — и небесные обитатели, и земные,— дабы доверить лучшему из лучших верховную власть над собой. Пока шли последние приготовления, птицы, сбившись в тесные стайки, принялись обсуждать, на ком же остановить свой выбор. Шушукались птицы, шептались, и все чаще во всех стаях звучало имя Страуса — одно упоминание этого имени вызывало почтение. Кому как не Страусу, самой большой из птиц, обладать верховной властью?!
Наконец воцарилась тишина, и стаи распались, и каждый из участников слета занял подобающее ему место. Расселись птицы на большом поле широкими кругами, так чтобы каждый мог видеть всех, а все — каждого по отдельности, только в центре оставалась свободная площадка. Едва была объявлена цель собрания, как кто-то с места выкрикнул имя Страуса. И тотчас раздалась целая буря одобрительных криков, чириканья, щебетанья, хлопанья крыльев. Казалось, всех охватил единый радостный порыв. Под общее ликованье Страус поднялся со своего места и, обращаясь ко всем, сказал:
— Собратья, хоть я премного вам благодарен за оказанную мне честь, однако, боюсь, я не вправе воспользоваться вашим доверием. Я недостоин высокого звания верховного вождя. Позвольте обратить ваше внимание на то обстоятельство, которому вы, наверное, не придаете значения, но оно весьма важно. Природа наделила птиц одной способностью, которая делает их отличными от всех прочих земных созданий. А именно — способностью летать» высоко подниматься над землей и парить в небесах. Я же. увы, принадлежу к тем немногим пернатым, что обделены этим даром. Вот по какой причине я не вправе принять верховную власть над вами. Наш избранник должен обладать способностью в любой миг, когда пожелает, видеть всех своих подданных, равно как небесных, так и земных. А это доступно лишь тому, кто умеет летать, да не просто летать, а подниматься в небо выше всех. При желании он сможет с высоты обозревать всех птиц небесных, а при желании — земных, для чего ему достаточно будет спуститься ниже или вовсе сесть на землю.
Эти слова Страуса были встречены возгласами одобрения, громким щебетом и хлопаньем крыльев. Когда восстановилась тишина, он уверенно и с достоинством продолжал:
— Если собрание готово прислушаться к моим словам, то позвольте мне выдвинуть следующее предложение. Давайте сейчас разойдемся, а завтра ранним утром соберемся вновь и устроим состязание. Пусть каждый, кто способен летать, примет участие в этом состязании. Победителем будет признан тот, кто поднимется выше всех и дольше всех пробудет в вышине, независимо от того, к какому роду-племени он принадлежит. Вот ему-то мы по справедливости и присудим звание верховного вождя. На этом я кончаю, дорогие мои собратья.
Всем пришлась по душе разумная речь Страуса, и тут же было решено, что именно он, Страус, должен быть главным судьей на завтрашнем состязании.
Миновала ночь, и едва забрезжил рассвет, со всех сторон потянулись к месту состязания вереницы птиц. Когда солнце выплыло из-за гор, площадка была уже забита до отказу. Страус горделиво вышагивал меж собравшихся, на ходу отдавая распоряжения своим помощникам по судейству — домашним птицам, цесаркам и прочим нелетающим пернатым.
Когда все приготовления были закончены, Страус потребовал тишины и обратился ко всем со следующими словами: