Литмир - Электронная Библиотека
Сказка о бесстрашном капитане - i_012.jpg
Из глаз его тогда катился жемчуг —
Он сотнями сокровища ронял.
Утерянное после собирали,
Зверь ждал и никуда не уплывал.
На солнце монстр не выйдет это точно,
А ночью его можно обмануть.
И если ты пред ним не оробеешь,
То сможешь его в камень обернуть.
До полнолунья времени немного.
Теперь, что ты желаешь – говори.
Насколько необычны будут просьбы,
Взамен на пожелания мои?»
«Да мне немного, в принципе, и надо.
Я обещал людей освободить,
Прилипших к чешуе того Дракона,
Которого мне нужно победить.
От этого не только жизнь зависит.
И ты поймёшь – в тебе живёт любовь.
Мне хочется, чтоб лучшая из женщин,
Ожив, от счастья засветилась вновь!
Как видишь, что решение проблемы,
Касается чудовища… Теперь
Нам нужно обсудить с тобой конкретно:
Как сделать, чтоб на сушу вышел зверь?
Я знаю, что с Драконом состязаться
Непросто, не обдумав всё всерьёз.
Ты объясни – чем манят его звёзды?
И почему всегда так много слёз?»
«А тут как раз всё очень даже просто.
Драконов жило много на земле.
И каждого использовали Боги,
Не приглашая на небо к себе.
Любой из них служил очень исправно,
Порою не жалея головы,
Но лишь один решил увековечить
Слугу-Дракона в небе за труды.
А тот, что здесь живёт, забыт, отвержен,
Хоть среди всех один лишь золотой.
Он думает, что он других достойней,
И плачет над несбывшейся судьбой.
Мне жаль его порою. В то же время
Он хищник, что ест рыбу и людей.
Смотреть на это мне невыносимо,
Ты видишь, я мутнею от смертей!
Злодейство океану не по нраву.
Ко мне он проявляет интерес.
Невест, что бьются волнами десятки,
Но в водах их, нет эдаких чудес.
Мы можем обмануть с тобой Дракона.
Скажу ему, что ты почти что Бог.
И то, что ты единственный, кто многим
Попасть на небо с лёгкостью помог.
Ты видел – он огромен и коварен,
Но, в то же время, в мыслях простоват,
И верит, всем, как маленький ребёнок.
Вот этим и возьмём его, Вхарат!
Ты должен заманить его в пещеры
Иль в горы, то решишь, конечно, сам,
Суля ему пространство для созвездья.
Он верить должен сказанным словам.
И вот ещё, в ту ночь необходимо,
Чтоб было небо звёздное, без туч,
Чтоб яркое и круглое светило
На чудище направило свой луч.
Я с небом разговаривать не смею.
Оно не слышит голос наших вод.
Играет нами лишь по настроенью:
То выльет нас, то губкой заберёт.
И помни, если в три дня не решишься —
Придётся целый месяц ожидать.
Дракон так жаден до своих жемчужин,
Что чаще не желает вверх всплывать.
Сейчас я отнесу тебя на берег,
Где твой корабль давно стоит и ждёт.
Коль нужно что – зови к себе дельфинов,
Их стая быстро вести донесёт.
И вечером, как скроется лишь солнце,
И ночь накроет чернотой закат,
Ныряй в меня, и лёгкая повозка,
Вновь привезёт тебя ко мне назад».
«Три дня немного. Нужно осмотреться.
Нельзя направить монстра на людей.
Я здесь впервые, потому не сразу,
Смогу найти сколь стоящих идей.
Сегодня изучу получше карты,
Тогда и можно к делу приступить.
Подумай же и ты, припомнишь, может,
Куда Дракона лучше заманить».
Раскланявшись, Вхарат пошёл наружу.
Когда он оказался вне дворца,
То вновь увидел чудную повозку
И рыб, что ожидали у крыльца.
Он сел и запряжённые поплыли,
Так быстро, что в словах не описать,
И вот уже доступным стало небо,
А значит, пора транспорт отпускать.
В том месте, где оставили Вхарата,
Нарядно возвышались корабли.
Средь них была «Летящая…», как птица,
И радовал вид красочной земли.
Он крикнул и ему подали лодку.
Команда не поверила глазам,
Что капитан живой назад вернулся.
Не все готовы были к чудесам.
Пришлось Вхарату многим поделиться,
Поведать, что живёт средь вод Дракон,
Что для него ловилось столько рыбы,
И как для моряков опасен он.
И если всё случится, как мечтает,
Зверь больше не похитит никого.
А верной, исполнительной команде
Во всём лишь нужно слушаться его.
Пока он пребывал почётным гостем,
Корабль приплыл в Корейские края.
В страну с названьем «Утренняя свежесть» —
Такая здесь природа и земля.
Вхарату предстояло всё обдумать:
Остаться ли у этих берегов?
Где можно с чудодейственным сразиться?
Ах, как нужны подсказки дивных снов!
Да, капитан был молод и бесстрашен,
А также рассудителен и мудр.
Он понимал, что это дело будет
Сложнее, чем убрать с пути акул.
Рустам поймёт – чем сможет – тем поможет,
Но тут напрячь придётся видно всех.
Лишь опытность и слаженность команды
Надежду даст в дальнейшем на успех.
А начинать придётся, видно, с карты,
Попробовав к ней жемчуг применить.
Быть может он как раз им и покажет,
Где мель и кораблю нельзя ходить.
Где кораблю нельзя – Дракону нужно
Быть там, где недостаточно воды.
Тогда вопрос мгновенно разрешится,
Лишь луч Луны блеснёт из темноты.
Вхарат достал таинственный подарок,
Увидел, как тут много островов!
Конечно и такие, где есть горы…
Но всюду жизнь текла у берегов.
Надеждой оставался только жемчуг,
Который показал, как и должно —
Сокровища всё время обходили
Проход меж островками Чин и Мо.
Он прочертил опасную полоску,
Решив узнать в том месте глубину.
Возможно, что Дракон, поднявшись телом,
Не сможет навредить там никому.
Остался лишь вопрос, как сладить с небом?
Как можно достучаться до Луны?
Отважится ль Рустам туда подняться,
Не убоявшись высоты и тьмы?
Хотелось спать. От нервных напряжений,
Уже кружиться стала голова.
И капитан, в то время, засыпая,
Мечтал, чтобы красавица пришла.
Она собой манила. В его сердце
Рождалась к этой девушке любовь.
Как долго он волшебную не видел,
И ожидал, желая встретить вновь!
Он думал: «Пусть, придя, не помогает,
А только постоит и помолчит.
Он просто полюбуется прекрасной,
И в мыслях оживит желанный вид».
Сказать, что тут же лёг? Нет – повалился!
Мгновенно богатырским сном уснул.
Его сейчас и пушкой не разбудишь,
Хоть закричи над ухом «Караул!»
И как ему мечталось – так случилось.
Отзывчивы порою небеса.
Когда душа к чему-нибудь стремится —
Случаются порою чудеса.
Туман лёг лёгкой дымкой пред глазами,
Потом его развеял нежный свет
Голубизны с крупинками, как звёзды…
И вот она, которой лучше нет!
«Я знаю, что ты ждал меня, и рада,
Что сердце твоё тянется ко мне.
Я чувствую, что ты мне предназначен,
Что ты герой, начертанный в судьбе,
Но говорить о нас пока что рано,
Ведь пред тобой задача из задач!
Тебе нельзя и в малом ошибиться.
Риск быть здесь так велик! Дракон – палач!
На этот раз, зависеть будет много
От друга твоего. Рустам ведь сам
Пройти обязан трудною дорогой,
Ведущей с гор высоких к небесам».
Вхарат хотел спросить: «Где выход в небо?»
Но как назло, язык его во сне,
Не двигался, не думал подчиняться,
Как будто капитан был не в себе.
Красавица же дальше продолжала,
Вопрос подобный, кажется, ждала:
«Тебя волнует, как попасть на небо?
Я по глазам твоим то поняла.
Совсем недалеко есть остров Чеджу,
Или Чеджудо – это всё равно.
„До“ по-корейски – остров, потому-то
Названья всех кончается на „до“.
Так вот на этом острове чудесном,
Есть самая высокая гора.
С названьем Халласан, её вершина
Со всех сторон, где б ни подплыл, видна.
Но иногда, бывает это часто,
Сам пик её скрывают облака.
Из них порою строятся ступени,
А для кого – неведомо пока.
Не думаю, что каждому возможно
Достичь высот и гостем в небе стать,
Но что поделать, раз вы согласились —
Придётся вам обоим рисковать!
Спешите. Отпусти корабль с Рустамом.
Команде без тебя придётся плыть.
Сам будь на Модо. Жёлтая царевна
Поможет в нужный срок туда прибыть.
Ах, да! Дракон ведь слов не понимает.
На равных с ним тебе не говорить.
Ты уточни у Жёлтенькой царевны,
Как можно его в чём-то убедить?
Вот видишь, как всё сложно, необычно,
Но думаю, что Лучик знает всё.
Ты главное пред нею не теряйся,
И спрашивай побольше у неё.
Не забывай, что в этом важном деле,
Есть у царевны тоже интерес!
Её любовь и будущее счастье,
С твоим желаньем не идут вразрез.
Ты, место выбрал правильно. Там мелко.
Лишь только уж, пожалуйста, учти,
Что вызванный весь должен быть на суше.
Тут не пройдёт „немного“ и „почти“.
Припомни, что писал тебе папирус:
„Царевне нужно будет отступить“.
Уж хочется, не хочется, в том месте
Придётся ей немного не царить.
Всё слажено должно быть, очень быстро.
Представлю – пробирает даже дрожь.
Но я в удачу вашу крепко верю,
И в то, что над Драконом верх возьмёшь!
И вот ещё. Я знаю, что ты дружишь
С дельфинами – они твои друзья.
Пусть в трудный час они тебе помогут,
Поддержат, оградят от бед тебя.
О всём, что знаю я, предупредила,
И потому спокойно ухожу.
Поверь, я о тебе не забываю,
Волнуясь, за событьями слежу».
И вновь туман. Сияние исчезло,
Растаяла и девушка мечты —
Волшебная красавица, что может
Мужчину довести до немоты.
И сна его, как будто не бывало.
Сон без неё уж был совсем не сон.
Вхарат могучий, телом крепкий, храбрый,
Был в девушку – видение влюблён.
В душе подъём – в него безмерно верят!
Что ж он сумеет деве доказать,
Что он достоин, лучшей среди женщин.
А чему быть – того не миновать!
И капитан, позвав к себе Рустама,
Сказал ему: «Послушай, верный друг,
С тобою мы почти родные братья,
Средь нас ведь нет господ и личных слуг.
Ты знаешь, для чего сюда мы плыли.
Мне предстоит Дракона победить,
Но храбрости одной здесь будет мало,
Его нам нужно будет обхитрить.
На сушу выйдя, монстр закаменеет,
С одним условьем, что сама Луна,
Лучом своим его слегка погладит,
И выполнить то может лишь она.
Ты до неё сумел бы достучаться.
Твоя душа открыта и чиста.
Тебя на небо пустят, я уверен.
Мне ведом путь в те чудные места.
И если ты мне дашь своё согласье,
Тогда продолжим дальше разговор.
А если нет… Твоя жизнь – в твоей власти.
Я не посмею ставить то в укор».
«О чём ты говоришь? В тебе сомненье?
Ты думаешь, покину в трудный час?
Не только я – команда понимает,
Что хищник страшен каждому из нас!
То, что решился с ним один бороться,
Неправильно. Мы быть с тобой хотим!
Дела, что лишь от нас зависеть будут,
Мы не позволим выполнить другим!
О мне не может быть и разговора,
Лишь укажи куда идти – пойду.
И если ты уверен, что возможно,
То нам помочь, уговорю Луну».
«Спасибо! Я в тебе не сомневался.
Я лишь удостоверился во всём,
И очень рад, что в этом испытанье,
Мы будем с тобой действовать вдвоём!
10
{"b":"817117","o":1}