Скоро стемнеет. Благоразумнее было бы поставить машину на стоянку и ждать? Или же…
До нее донесся звук заводимого мотора. Человек в моторке перегнулся через борт, выбирая конец из воды. Он ведь здоровался с Кемпбеллом. Быть может, он знает, куда тот отправился и как долго там пробудет.
– Эй, постойте! – крикнула ему Виктория. Она рывком открыла дверцу машины и кинулась к воде. – Подождите! – снова позвала она, яростно махая руками. – Пожалуйста, сеньор.
Человек в моторке обернулся и удивленно посмотрел на нее.
– Да? – откликнулся он по-испански.
– Пожалуйста, – задыхаясь, заговорила она. – Катер… Куда… этот катер? – Фраза далась ей нелегко, учитывая ее скромные познания в испанском. Чувствуя, что не в силах объяснить, что она хочет, Виктория пробормотала недостойное леди ругательство. – Вы говорите по-английски?
Человек улыбнулся.
– Да, – сказал он.
– Вы знаете, куда направился этот катер?
Он пожал плечами:
– Понятия не имею.
Чувство жгучего разочарования охватило ее.
– Но, может быть, вы знаете, когда он вернется?
– Извините, не знаю.
– Но вы должны знать. Вы должны иметь представление…
Он покачал головой.
– Ничем не могу помочь вам, сеньорита.
Взяв себя в руки, Виктория кивнула.
– Спасибо, – мягко сказала она.
Он улыбнулся в ответ, и, окутавшись голубоватым бензиновым дымком, его лодка отплыла от берега.
Несколько минут Виктория стояла неподвижно, глядя туда, где только что скрылся катер. Потом повернулась и медленно пошла к своей брошенной на узкой дороге машине, дверца которой так и была распахнута. Тугой комок подступил к горлу. Виктория без сил прислонилась к капоту и, сдерживая слезы, глубоко, прерывисто задышала.
И что дальше? Она все испортила, все сделала не так. Тот детектив был прав: она не способна самостоятельно довести дело до конца. Потратила почти все свои деньги, проделала тысячи миль, и ради чего? Чтобы бесполезно торчать вот здесь на берегу?
Резкий гудок прервал ее мысли. Виктория повернула голову: какой-то автомобиль, скрипя гравием на поворотах, спускался по узкой дороге к ней. Его опасно заносило в стороны, а водитель отчаянно жал на тормоза и сигналил. Но было уже слишком поздно. С ужасом Виктория увидела, как автомобиль ударил передним бампером по открытой дверце ее машины. Дверца сорвалась, взлетела в воздух, перевернулась и не успела еще упасть, как острая боль от удара пронзила бок Виктории, а в следующий момент, словно в замедленной съемке, она повалилась на землю, судорожно ловя ртом воздух.
Дверца автомобиля распахнулась, из него выпрыгнул какой-то человек и склонился над ней. Виктория постаралась сфокусировать взгляд на его лице, но видела только темный силуэт головы. Он спрашивал ее о чем-то, но лишь спустя несколько секунд смысл его слов начал доходить до нее.
– С вами все в порядке? – встревоженно спрашивал он.
Все ли было в порядке? Она осторожно шевельнулась, подвигала руками, потом ногами. Ощущение такое, словно по ней прошагала целая армия, но все вроде было цело.
– Да… кажется, – проговорила она с трудом. Потом попыталась подняться, опираясь ладонью о землю. – Посмотрим, смогу ли я…
– Не двигайтесь. – Это прозвучало как приказ. – Сначала я посмотрю, нет ли у вас повреждений.
Она позволила ему ощупать себя. Виктория все еще не могла увидеть его лица – незнакомец стоял против солнца. Кончив осмотр, он выпрямился и облегченно вздохнул.
– Ну, кажется, вы целы. Что называется, в рубашке родились.
Молодая женщина ойкнула и дернулась; когда его рука слегка дотронулась до ее виска.
– Вам больно?
– Конечно, больно!
Виктория подняла руку и осторожно коснулась ссадины на виске. Кончиками пальцев она ощутила что-то теплое и липкое на щеке.
– У меня кровь течет?
– Да. Но это лишь небольшая ссадина. – (Виктория почувствовала мягкое прикосновение тонкой ткани к виску.) – Вот так, подержите несколько минут вот здесь.
Это был его носовой платок. Слабый мускусный запах одеколона, исходящий от него, неожиданно привел Викторию в смятение.
– Вы уверены, что с вами все в порядке?
– Да, – быстро сказала она. – Все нормально. Но только… я бы хотела встать на ноги.
Он обхватил ее за плечи, когда она начала вставать.
– Не думаю, что вы можете встать так сразу, – сказал он. – Почему бы вам не полежать, пока я…
– Нет. Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. – Ее голос был резок. Ей казалось, что в его тоне, в том, как он ведет себя с ней, есть что-то знакомое. Но что именно, она никак не могла понять. – Я… я хочу хотя бы сесть. Мне так будет лучше.
Поддержав ее за плечи, он помог ей наконец встать и опереться на капот машины.
– Как теперь?
– Лучше. – Щурясь от солнца, она все еще не могла увидеть лица этого мужчины. Нервно улыбнулась, отняла от щеки платок. – Я его испортила, наверное.
Он засмеялся. Этот смех был смутно знаком и неприятен.
– Не тревожьтесь. Если вас это успокоит, я попрошу мою страховую компанию отнести его на ваш счет.
– На мой счет?
– Это не слишком скажется на нем в любом случае. Ремонт моей машины обойдется вам в десять тысяч долларов. А испорченный носовой платок – это плюс еще пять баксов.
От изумления у Виктории открылся рот.
– Вы шутите?
– Какие шутки? Достаточно взглянуть, что вы сделали с передком моей машины.
– Это вы наехали на меня! – возмутилась она. – А не я…
– Я наехал на вашу машину, леди. А не на вас, хотя это просто чудо, что вас я не сбил. Какого дьявола вы поставили свою машину посреди дороги?
– Не ваше дело. Вы неслись сломя голову и налетели на мою машину.
– Дело в том, леди, что ваша машина преградила мне путь. Но не будем здесь это обсуждать. Суд решит, кто из нас прав, а кто виноват. – Он обхватил ее за плечи. – Ну как, вы можете сделать несколько шагов?
Виктория отпрянула.
– Без вашей помощи, – холодно сказала она.
– Погодите минутку. Не можете же вы… Но она снова отпрянула, не позволяя ему приблизиться. И в тот же миг земля как будто качнулась, и Виктория едва удержалась на ногах. Незнакомец вовремя подхватил ее и, крепко обняв за талию, почти понес к машине.
– Сюда, – сказал он, рывком открывая дверцу. – Садитесь сюда.
– Я… я в порядке.
– Почему же тогда вы падаете?
– Я вовсе не… – Ее голос сел, и легкая дрожь охватила все тело. Снова ей почудилось что-то знакомое в нем. – Эй! Что вы делаете? – с негодованием воскликнула она, когда мужчина внезапно снял соломенную шляпу с ее головы.
– Хочу посмотреть, нет ли на голове еще ушибов или ссадин. Я должен был сделать это раньше. Наклонитесь вперед.
– Говорю вам, все в порядке. Единственное, в чем я нуждаюсь, так это в бактерицидном пластыре на лоб.
– Наклонитесь вперед, – повторил он. Его пальцы легко нажали на голову, и ей пришлось поневоле наклониться к нему.
– Все в порядке. Взгляните вверх и дайте мне посмотреть на ваши глаза.
– Мои… глаза? – Виктория запнулась. Этот голос был ей знаком. Она знала его. Она…
– Да. Я хочу посмотреть, нет ли сотрясения.
– У меня нет сотрясения. Правда. Я… я… Боже! Теперь все ясно. Человек, который столкнулся с ее машиной, был тот же самый, что так усложнил ее жизнь вчера, тот самый, что разговаривал с ней в офисе Кемпбелла.
И если она права, то и он вот-вот это поймет. Пока что он был слишком занят последствиями инцидента. Ее шляпу он снял, а ее солнечные очки…
– Поднимите голову, пожалуйста.
Однако Виктория наклонилась еще ниже, так что волосы завесой упали на ее лицо.
– Спасибо. Я благодарна вам за заботу. Но я в порядке. Правда в порядке. И… и я тороплюсь…
– Нисколько не сомневаюсь.
Показалось ей или в самом деле прозвучала эта неожиданная опасная нотка в его голосе? Виктория боролась с искушением поднять голову и взглянуть мужчине в лицо. Так иногда бывает, когда оказываешься на месте какого-нибудь происшествия, – взглянуть страшно, но непреодолимое любопытство словно заставляет повернуть голову.