Литмир - Электронная Библиотека

Гарри сбился. Способность Луны в самый неподходящий момент говорить то, о чем другие никогда бы не сказали вслух, на этот раз лишь усложнила его задачу. Наконец, он продолжил:

— Все близкие мне люди… все взрослые, которые начинают помогать мне, погибают. Мама и папа погибли, потом мой крестный, Сириус. Дамблдор попытался стать моим наставником, и его убил Снейп. Теперь вот Дож… Как он радовался, что я открыл ему пароль на вход в дом!

Он замолчал, уставившись взглядом в свои колени. Друзья молча переглянулись. Луна и Невилл еще не знали, что Дож погиб, но сделали выводы самостоятельно. Гарри был благодарен им за то, что они не стали ахать или задавать вопросы.

— Не думаю, что тебе следует так думать, Гарри, — рассудительно сказала Гермиона. — Твоих родителей убил Волдеморт, Сириус погиб в битве со своей кузиной, причем это была отчаянная драка и погибнуть там мог кто угодно, включая нас всех. Снейп убил бы Дамблдора в любом случае, даже если бы тот вообще с тобой не был знаком. Ну а Дож… Он же вообще не был тебе близок. Ни друг, ни наставник… Ты же не будешь утверждать, что именно ты виновен в смерти Пенелопы или множества других людей, до которых добрался Волдеморт или его клика…

— Тогда почему умирают самые близкие мне люди? — упрямо повторил Гарри.

— Может быть, потому, что они просто самые храбрые и отважные, больше других заботятся о победе? — вслух подумала Гермиона. — Заметь, не о тебе, а об общей победе. Все, кого ты назвал, были членами Ордена Феникса!

— Я не хочу, чтобы что-то случилось с вами. Я уже дважды вовлекал вас в свои проблемы, и дважды это могло закончиться…

— Ты нас не вовлекал, мы шли сами, — хмыкнула Луна.

— Ты… не нужно думать… ты видишь только себя, — побледнев, сказал Невилл. — Мои родители пострадали от Сам-Знаешь-Кого не меньше, если не больше, чем твои. И я буду бороться с ним… с ней… с ними… Я все равно буду бороться, даже если ты не позовешь меня снова!

Последние слова Невилл буквально выкрикнул. Гермиона открыла рот, но так и не нашлась, что сказать.

— Если подумать, то в том, о чем говорит Гарри, можно найти и рациональное зерно, — задумчиво произнесла Луна. — Только ты, Гарри, возможно, не учитываешь всех факторов.

Все удивленно смотрели на девушку, при этом Гарри с явным вниманием, Гермиона — с возмущением, а Невилл — с упрямством.

— Ну, подумай сам, чем отличаются погибшие взрослые от нас? — продолжала тем временем Луна, словно не замечая эффекта, который оказали не друзей ее слова. — Они пытались опекать тебя, суетились, крутились вокруг, раскрывали крылья… В общем, хлопотали. А мы, наоборот. Мы не пытаемся оградить тебя от твоей судьбы, мы просто шагаем рядом. И не опекаем тебя, скорее наоборот, ты нам помогаешь, учишь, объединяешь. Поэтому мы до сих пор живы. Мне кажется, это все объясняет. Возьми всех остальных. Даже взрослых. Твои дядя и тетя живы, родители Рона и Джинни — тоже…

— Да, Гарри, Луна права! — подхватила Гермиона. — Посмотри, МакГонагалл тоже жива, хотя она помогала тебе куда больше, чем Дож. Там, в доме Волдеморта, она была рядом с нами, вместе с нами, поэтому и не погибла. Она не пыталась опекать и хлопотать!

Гарри, до этого напряженно сидевший в кресле, внезапно откинулся назад и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Возможно, Луна и Гермиона были правы? И что тогда? Надо объявить взрослым, что его не нужно опекать, а просто воспринимать как равного? Как коллегу? Как одного из них?

— Я так и знала, что вы здесь, — послышался от дверей голос Джинни. — Вас там уже ищут. Целители хотят осмотреть всех. Тех, кто хорошо себя чувствует, отпускают домой…

Пропустив друзей вперед, Гарри вышел с чердака последним. Перед дверью его ожидала Джинни.

— Что-то случилось? Почему вы собрались здесь? — спросила она встревожено.

— Нет, все в порядке, — соврал Гарри. — Просто мы не хотели вам мешать… Вряд ли бы твоя мама обрадовалась, если бы мы маячили в палате…

— Знаешь, Гарри, я давно хотела тебе сказать… Ты можешь жить так как ты хочешь. Но знай, что я всегда буду рядом, когда тебе это будет нужно. Пожалуйста, не отговаривай меня. Твоя война с Сам-Знаешь-Кем — это и моя война. Ты сражаешься за своих родителей, а я сделаю все, чтобы ты в этой войне выжил.

Джинни говорила еще что-то, но Гарри ее уже не слушал. У него в голове стучало одно слово: "рядом". Его сказала Луна, повторила Гермиона, а теперь, вот, и Джинни. Может быть, Луна права? Он нуждается в соратниках, а не опекунах, и судьба бережет первых, разбрасываясь вторыми?

Глава 74. Дорога в Хогсминд

Несмотря на то, что целители признали всех шестерых друзей совершенно здоровыми, отпускать их никто не торопился. МакГонагалл, которой было рекомендовано остаться в палате еще на пару дней, попросила задержаться здесь хотя бы до завтра. И, хотя Гарри рвался покинуть эти стены, он все же согласился провести в госпитале еще один день.

Посреди ночи он проснулся так резко, словно на него вылили ушат воды. Напряженно вглядываясь в темноту, он пытался понять, что его разбудило. И тут в оконное стекло кто-то постучал. Гарри оглянулся и увидел, что на подоконнике что-то есть. Стараясь не шуметь, он поднялся, нацепил очки и направился к окну.

— О! Хедвиг! — радостно шепнул он, узнав свою сову.

Распахнув окно, Гарри впустил ее в палату. Хедвиг перелетела с подоконника на кровать хозяина, а через секунду взмахнула крыльями и перебралась на спинку стула.

— Хедвиг, молодец, что прилетела, я уже соскучился по тебе, — прошептал Гарри, подходя к сове, которая благодарно ухнула в ответ.

— А по мне? По мне ты не соскучился? — раздался недовольный голос со стороны кровати. — Между прочим, это я уговорил ее прилететь и принести меня сюда!

Гарри обернулся и обнаружил Арго, который уже перебрался на подушку и теперь сидел, обиженно поглядывая по сторонам.

— Что такое? — встрепенулся спросонья Рон.

— Ничего, спи, — попытался успокоить его Гарри.

Но было поздно. На своих кроватях заворочались Джинни и Невилл, а через несколько секунд всполошенное "Кто здесь?" раздалось и со стороны постели Гермионы.

— Не волнуйтесь, все в порядке, — поспешил успокоить их Гарри. — Прилетела Хедвиг и принесла Арго.

— По моей просьбе! Нет, по моему требованию! — снова заверещал Арго. Сова недовольно ухнула, пытаясь приструнить нахала.

— Везет тебе, Гарри, — пробормотал Рон. — Сова прилетела, дракона принесла. А мой Пиг неизвестно что делает…

— Он развлекает кота. Им двоим очень скучно, — сообщил Арго.

— Кота? Они что, подружились? — удивился Гарри, не заметив, что дракончик говорит с ним на серпентарго, а он отвечает ему на обычном английском.

— Какого кота? — всполошилась Гермиона. — Моего? Он тоже здесь?

— Нет, — ухмыльнулся Гарри. — Он развлекает Пига, чтобы тот не заскучал.

Дракончик недовольно зашипел.

* * *

Почти весь четверг подростки провели в госпитале.

Сразу после завтрака они попрощались с Фредом и Джорджем, которым Селеста разрешила отправиться в их магазин (правда дорваться до работы близнецам удалось не сразу — вначале им пришлось транспортировать домой родителей: миссис Уизли боялась аппарировать одна, а мистер Уизли аппарировать просто не мог). Затем Гарри и Джинни стали свидетелями скандала, который устроил очнувшийся накануне поздно вечером Кингсли. Оставаться в госпитале ради непонятного "исследования природы заклинания" он не собирался, утверждая, что и так оставил на три дня все магловское население страны без своего надзора. В конечном счете, ему пришлось попросту сбежать — он выскочил на улицу прямо в больничной одежде и исчез с глаз раздосадованного этим бегством Билла.

Как ни странно, именно Билл Уизли проявил поразительное рвение, пытаясь разобраться с поразившими всю верхушку Ордена Феникса чарами. Целителям, которые поначалу взволновались, увидев его возбужденное состояние, он сообщил, что уже сталкивался прежде с подобными заклинаниями в бытность своей работы в Египте. Эта информация очень заинтересовала целителей, которые до сих пор не могли разобраться в природе чар, которыми оказалась заколдована целая толпа магов и маглов. Пациенты стремительно разбегались, поэтому сосредоточиться Биллу пришлось на Нимфадоре Тонкс, которая хоть и проснулась, но чувствовала себя гораздо хуже остальных, да на Кинглси, пришедшему в себя лишь вечером, что позволило целых полдня проводить на нем разнообразные эксперименты и исследования. Гарри повезло, что он очнулся незадолго до того, как Биллу в голову пришла эта восхитительная идея — поняв, что новоявленный исследователь пытается найти для себя любого подопытного, до которого он сможет добраться, Гарри с друзьями постарались не попадаться ему на глаза.

203
{"b":"816361","o":1}