Литмир - Электронная Библиотека

В конце концов, я слышала о змееустах и метаморфах. Сколько ещё талантов тут пылью припадает, и как бы мне воспользоваться ими к своему преимуществу?

— Кто ты? — спросила я.

— Луна Лавгуд, — отозвалась она. — Мой отец — владелец «Придиры».

Ах да... местная «жёлтая пресса» с теориями заговора.

Тем не менее, это был источник новостей, не находящийся под контролем Министерства, что превращало Луну в бесценный контакт.

— Послушай, — сказала я. — Время на работу с этими книгами у меня ограничено, но потом я бы хотела поговорить с тобой.

Она посмотрела поверх моего плеча на иллюстрацию в книге.

— Ты уверена, что ты не боггарт? — спросила Луна. — Это всё же очень похоже на книгу, которую мог бы изучать боггарт.

— Люди пытаются меня убить, — объяснила я. — Так что мне приходится изучать способы самообороны.

— Ты довольно жестокая, — сказала она. — Вероятно, последствия личинок. Такое не идёт на пользу мозгу.

— Ты только что сказала, что я не заражена, — указала я.

Даже мозг был не моим. Сомневаюсь, что у меня имелась Корона.

Если у меня сейчас не было доступа к пассажиру, то он никак не мог меня найти, не в этом теле, не в этом мире. Луна не знала, о чём говорит.

— Или, может быть, ты и правда привидение, — сказала она.

И опять холодок по спине.

— Привидения не могут читать книги, — возразила я, демонстративно перевернув страницу.

— Привидение, притворяющееся обычной девочкой, — добавила Луна. — Это как боггарт, правда, за исключением того, что привидение когда-то было человеком, а боггарт — нет.

— Послушай меня, — произнесла я. — Скажи Гермионе Грейнджер, что я отправила тебя к ней. У нас учебная группа, мы встречаемся три раза в неделю, и ты, кажется, идеально подходишь.

После закрытия дуэльного клуба мне пришлось возродить нашу учебную группу.

Я включила нескольких слизеринцев, заслуживающих доверия, и некоторых маглорожденных из класса изучения волшебников. Несмотря на то, что группа не была санкционирована школой и имелось некоторое беспокойство, что Директор не одобрил бы такого, всё шло очень хорошо.

— С удовольствием, — сказала Луна. — Я считаю, что множество моих ровесниц заражены Месопотамскими ушными червями. У Гермионы, кажется, их нет.

— Верно, — отозвалась я.

За исключением парочки детишек с вшами, я не заметила ни у кого никаких насекомых. Ночью я заставила вшей уйти и затем скормила их другим насекомым. Мне совсем не требовалось, чтобы персонал начал выискивать насекомых или даже думать о них.

Обнаружив вшей на детях, учителя могли начать использовать заклинания, отгоняющие насекомых, и тогда мне пришлось бы очень плохо.

— Что же... — произнесла я.

Луна уставилась на меня на мгновение, затем кивнула.

— Поболтаю с тобой позже, мисс Боггарт, — сказала она.

Луна поднялась и выплыла из библиотеки.

Я нахмурилась. Было что-то в этой девчонке, что меня беспокоило. Потребовалось время, чтобы понять, что именно — в отличие от остальных первогодок, она вообще меня не боялась.

Я посмотрела на книгу передо мной. Решить загадку Лавгуд можно было и в другое время. Проект, над которым я работала, не относился к числу тех, что немедленно приносят плоды. Вполне вероятно, что я не смогу выполнить такое в течение ещё пары лет, но если не начну сейчас, то, возможно, не смогу выучить никогда.

В конце концов, в следующем году меня может уже и не быть в школе.

Я видела зловещие признаки. Ограничения для маглорожденных были не такими драконовскими, как введённые против оборотней, отчасти из-за того, что оборотни составляли крошечную часть населения, так что их изгнание было не слишком разрушительным для общества.

С маглорожденными всё было иначе, а значит, ограничения в их отношении должны были выглядеть обоснованными.

Свободы будут ограничиваться понемногу, каждый раз ограничивая чуточку больше. Как только люди привыкнут к новому порядку, ограничения опять подтолкнут вперед.

Я ни на секунду не сомневалась, что в ближайшую пару лет меня исключат из школы, и, насколько я понимала, библиотека, подобная Хогвартской, просто не существовала, во всяком случае, без очень дорогой платы просто за покупку нужных тебе книг.

Два часа спустя я вздохнула и поднялась. Сунула записки в мошну, и отдала книги обратно мадам Пинс.

Я набросала записку с коротким списком книг, и направилась в подземелье Слизерина. Майлза Блетчли я нашла в гостиной.

— Эберт, — приветствовал меня он.

Он входил в нашу учебную группу, но на публике всё ещё сохранял определенную дистанцию из-за семьи. Мы не знали наверняка, не оказались ли некоторые из наших одноклассников принуждены путем шантажа к шпионажу на Пожирателей Смерти. Угрожать чьей-либо семье было легко.

Делая вид, что пожимаю ему руку, я сунула записку.

— Спроси Флетчера, может ли он достать эти книги, — сказала я. — Деньги отдам тебе позже.

Блетчли и парочка других слизеринцев идеально подходили для этой задачи. Интерес к книгам по тёмной магии от них, как от слизеринцев, был вполне ожидаем. Флетчер был контрабандистом, но если бы он узнал, что запрос исходит от меня, то, вероятно, помчался бы к Дамблдору.

Моя связь с Блетчли и остальными не была явной, не так, как это было бы в случае, если бы Гермиона или Невилл попросили те же книги.

Он кивнул.

— Увидимся во вторник, — тихо сказала я. — Ты знаешь где.

— Ага, — ответил он.

Он посмотрел на свою книгу, одновременно с этим так умело опуская записку в свой карман, что этого никто бы не заметил.

В книгах было много непонятных мест. Несмотря на все мои труды, оставалась масса теории, которой я не понимала. Данные книги окажут большую помощь, как только я освою эту теорию.

И как только я её освою, всё изменится.

Глава 68. Плащи

(44)

«Маглорожденные освобождены из Азкабана!» — кричал заголовок.

Все обсуждали это. Конечно, мало того, что команда террористов-маглорожденных вломилась в Азкабан, так они освободили не только всех маглорожденных, посаженных администрацией Амбридж, но и некоторых других, бесспорно виновных в преступлениях. В хаосе сбежала ещё парочка заключенных, включая чистокровного по имени Сириус Блэк и Беллатрису Лестрейндж — заместительницу Волдеморта.

В заключении осталась целая толпа других Пожирателей Смерти, так что всё это не выглядело акцией Волдеморта, но наверняка нельзя было сказать. Несколько Пожирателей Смерти были убиты в своих камерах, вероятно из мести за их преступления против тех, кто их прикончил.

Конечно, если это была инсценировка от Волдеморта, то Пожиратели могли быть убиты за свою неверность, или просто чтобы иллюзия магловского сопротивления выглядела более убедительно.

— Теперь будут проблемы, — сказала я остальным в классе изучения волшебников.

Профессор уже покинула класс, и я стояла лицом к ученикам. Её вызвали для разговора с представителями Министерства по каминной сети. Прямо сейчас я слышала, как она убеждает, что учебный план именно такой, о каком просило Министерство, несмотря на то, что он явно таковым не являлся.

— К нам это не имеет никакого отношения, — сказал маглорожденный пятикурсник. — Это же не наших рук дело.

По сути это было правдой. Любой, кто являлся хотя бы полукровкой, данный урок не посещал. Никто из учеников, находящихся сейчас в классе, скорее всего не был связан с теми, кто вломился в Азкабан, но это не имело значения.

— Правительство впадёт в паранойю после такого, — возразила я. — И это означает, что они начнут закручивать гайки, причем весьма сильно. Не удивлюсь, если мы увидим авроров, патрулирующих коридоры, или ещё что похуже.

Погода снаружи становилась холодной не по сезону. Несмотря на то, что всего лишь час назад был тёплый осенний день, на окнах виднелась изморозь. Я начала втягивать насекомых внутрь замка; не было смысла обрекать их на гибель под заклинанием несвоевременного холода.

153
{"b":"815975","o":1}