Литмир - Электронная Библиотека

Взгляд капитана упал на коробку мини-шахмат, стоящую на краю стола.

— Постойте! Вы говорите, что вы русский?

— Да, сэр.

— Значит, играете в шахматы?

— Нет. Как сказал Байрон, жизнь слишком коротка для шахмат.

— Байрон так сказал? Скажите пожалуйста! Но какой вы русский, если не играете в шахматы? А про Алехина вы слышали?

— Конечно. Чемпион мира по шахматам. Русский эмигрант. Наша гордость.

— Гм. А вы — коммунист?

— Я член Лиги молодых коммунистов. Так звучит комсомол по-английски.

— Гм. А в шахматы, значит, не играете. Странно.

Капитан протянул перебежчику початую пачку сигарет «Лаки страйк». Кремлев с удовольствием закурил — сигареты были несравненно лучше, ароматнее и крепче немецких.

— Интересно, что немцы знают о нас.

— Очень много. Например, у Монти имеется собака дворняжка по прозванию Гитлер, а своего белого терьера он назвал Роммелем. Собаку Паттона — бультерьера зовут Вилли.

— Ну, а про Монти и Паттона крауты что говорят?

— Монти — окопник первой мировой. Привержен к позиционной войне. Осторожный, обстоятельный, медлительный. Собак войны, британских дворняжек, английских терьеров, он держит в намордниках на коротком поводке. Паттон — лихой кавалерист первой мировой, пересевший с жеребца на танк. Своих собак войны, злющих американских бультерьеров, он непрестанно науськивает на краутов и учит их хватать не за пятки, как Монти, а за горло, за аорту. Действует Паттон без оглядки, по-кавалерийски, нахрапом и наскоком. Монти пытается воевать малой кровью, Паттон же — не жалея солдат. Монти и Паттон по-собачьи грызутся друг с другом за славу и чины, сцепились еще в Сицилии, да так, что шерсть летит во все стороны. Монти постоянно втыкает палки в гусеницы танкам Паттона, и это краутам очень нравится.

Американцы переглянулись, пряча улыбки, с видом глубокого удовлетворения.

— Крауты считают, — продолжал Вернон, — что они легко устроили бы союзникам второй Дюнкерк, если бы ими командовал только Монти. С Паттоном им справиться труднее, но и его они одолеют.

Американцы нахмурились.

— Ну а что крауты говорят про нашего Айка?

— Один немецкий генерал, большой острослов, сказал, что фельдмаршал Монтгомери — лучший полководец вермахта, а генерал Эйзенхауэр — лучший генерал Черчилля, потому что он идет на поводу у Монти.

— А что говорят эти мерзавцы о нашей Первой армии и о нашей дивизии?

— Что в Арденнском лесу вы, раззявы и ротозеи, спите очарованным сном. Что ваша разведка навеяла вашему командующему генералу Кортнею Ходжесу золотой сон. Что Ходжес был исключен за неуспеваемость с первого курса военной академии в Вест-Пойнте.

— Сукины дети! — выругался капитан. — Наш Ходжес лучше Паттона! Ничего! Мы собьем с этих немецких овчарок остатки армейской спеси!

Перебежчик тяжко вздохнул, с сомнением покачал головой.

— Вижу я, — сказал Вернон, — как беспечно вы тут устроились. Никаких окопов, укрепленных огневых точек…

— «Копай или подыхай»! — презрительно фыркнул капитан. — Так было в первую мировую. И вообще мы, американские джи-ай, считаем, что рыть окопы ниже нашего достоинства.

— И никакой сторожевой службы!

— Ребята смотрят кино или слушают бейсбол по радио, — ухмыльнулся капитан. — Им не до краутов.

Лейтенант был явно встревожен. Он весь подался к перебежчику.

— А где у вас доказательства, что Гитлер готовит нам неприятный сюрприз?

— Судите сами, — отвечал перебежчик, — один их разведчик, полковник у Власова, сказал мне, что нет на свете больших растяп, чем американцы. Вас опьянили легкие победы над седьмой армией вермахта во Франции и Бельгии. Вы забыли, что у вас всего тридцать пять дивизий вместе с британскими на Европейском континенте, благо основные силы немцев прикованы к Восточному фронту. Но все же у Гитлера намного больше дивизий в Европе. Он вам еще покажет кузькину мать. Это непереводимое русское выражение. По-французски: «маман де Кузьма». Смысл: покажет что к чему. Начальник разведки Эйзенхауэра генерал-майор Кеннет Стронг еще одиннадцатого августа заявил, что война кончится в ближайшие три месяца, то есть до одиннадцатого ноября, а война все продолжается, и не лучшим для вас образом. Правда, как сказал этот полковник, войну за вас уже выиграл американский военторг. Как вам известно, интенданты военторга письменно объявили вам два месяца назад, что все рождественские подарки, присланные сюда из Штатов, будут возвращены отправителям, поскольку вы сами к этому времени вернетесь победителями в Америку! Так это или нет?

— Вопросы здесь задаю я! — напыщенно произнес капитан.

— Но, как сказал тот же полковник разведки, роджественский подарок вам преподнесет Адольф Алоизович Гитлер. И еще он сказал, что вторжение в Нормандию далось вам так легко потому, что армии Гитлера были прикованы к Восточному фронту, что вы стали самым беспечным войском на свете. Вы не сделали выводов даже из Арнгемского побоища.

— Это была геройская битва наших воздушных десантников!

— Да, действительно, геройства там было немало, — согласился Вернон. — Но сколько напрасных потерь! Союзная разведка дезинформировала вас, внушая, что немцы разгромлены и мечтают лишь о том, как бы поскорее сдаться вам в плен. Она ничего не знала о двух танковых эсэсовских дивизиях, находившихся в Арнгемском районе Голландии, недалеко отсюда, вниз по Рейну. Сразу же, семнадцатого сентября, ваши десантники угодили в огонь. Многие приземлились на учебных полигонах. Разведка не предупредила их заранее о сильной обороне мостов. Момента внезапности у вас не было: за четыре дня немецкое командование предупредило свои войска в этом районе о десанте и подготовило противодесантную оборону.

Связь с голландским подпольем вы организовали слабо и потому нарвались на провокаторов.

Допрос продолжался:

— Вы утверждаете, что вас перебросили англичане. Почему же в таком случае вы не перешли на их сторону, к северу отсюда, а перешли к нам, американцам?

— Потому что вы находитесь на направлении главного удара.

— Вы говорите, что попали сюда, в Западную Европу, с помощью британской разведки. Дали ли вам английские разведчики из Эм-Ай-Найн пароли для возвращения с континента в Англию?

— Нет. Я должен был дождаться союзных войск.

На самом деле был в Лондоне разговор об этих паролях на случай выхода из строя рации. В Западной Европе действовала подпольная сеть МК9, которая при содействии борцов Сопротивления помогала сбитым союзным летчикам, а также агентам разведки и даже беглым военнопленным возвращаться в Англию. Возглавлял эту службу некий ирландец подполковник Эйри Рив, который сам был взят в плен в районе Кале в 1940 году и посажен в замок Колдиц, откуда ему удалось бежать через Ла-Манш. Теперь он возглавлял особый штаб военного министерства по спасению союзного персонала. Известно было, что фельдмаршал высоко оценил голову этого ирландца, но тому было суждено счастливо пережить войну. Говорили, что советским разведчикам отказал в паролях сам генерал-майор сэр Стюарт Мензис, который во время войны руководил Британской секретной службой.

Но обо всем этом Вернон не стал распространяться: американцы слишком неумело вели допрос.

— Вижу, что вы слепо хотите повторить роковую ошибку нынешнего главы вишистской Франции маршала Петэна. Он и военный министр Франции Мажино не догадались продлить линию на север, чтобы оградить Арденны, потому что считали Арденны неприступными. Поймите, это вовсе не так. Вам грозит разгром.

— А ведь этот парень может оказаться Кассандрой, — закурил новую сигарету Эрик Худ.

— Это еще кто? — с раздражением спросил капитан, явно не кончавший гуманитарный колледж.

— Пророчица из мифов древних греков, — ответил Худ. — Она говорила одну только правду и предвещала беды, но никто ей не верил. Я бы принял все-таки кое-какие меры…

— Чепуха! — отмахнулся капитан. — Песенка краутов спета.

Первый лейтенант Худ вновь обратился к перебежчику:

5
{"b":"815817","o":1}