Рядом с дворцом Вэймин все мысли Линь Ваньюэ были заняты одной Ли Сянь.
Она неслась по дворцу Вэймин как зверь, пробирающийся через лесную чащу.
Ли Сянь была в главном зале. Во всем дворце стояла мертвая тишина. И тут послышался звук приближающихся шагов.
Ли Сянь знала, что Юй Сянь слишком опытна и не будет делать такие громкие шаги, как бы быстро ни передвигалась.
Но Ли Сянь совсем не чувствовала страха. Знакомое чувство окутало ее сердце спокойствием.
Дверь в зал с грохотом распахнулась.
Внутрь хлынул солнечный свет, окружив вошедшего человека слабым сиянием.
Линь Ваньюэ, тяжело дыша, стояла в проеме. Ли Сянь была жива и невредима.
Наконец Линь Ваньюэ обрела спокойствие.
Она ничего не сказала. Шаг за шагом она продвигалась в главный зал, ни на секунду не отрывая взгляда от Ли Сянь.
Прошло два года, но принцесса не изменилась — так прекрасна, что перехватывало дыхание.
По мере приближения сияние вокруг Линь Ваньюэ медленно исчезало. Улыбка Ли Сянь застыла.
Ее сердце как будто изрезали. Оно невыносимо болело и кровоточило.
Белые пряди на висках? Откуда у нее эта седина?!
Всего два с лишним года. Она едва переступила совершеннолетие, как у нее появилась седина?!
Ли Сянь немигающим взором уставилась на седые виски Линь Ваньюэ. Всего за два года эта женщина окончательно распрощалась с ребячеством. Выражение ее лица было решительным, черты резкими, а глаза сияли пронзительным блеском.
Но эта броская седина больно вонзилась в сердце Ли Сянь.
Увидев выражение лица Ли Сянь, Линь Ваньюэ подумала, что напугала ее, грохнув дверью, и разозлилась на себя.
Она замедлила шаг и восстановила дыхание. С улыбкой на губах и утешающей нежностью в глазах она приближалась к Ли Сянь.
Пять круглых лет прошли с того момента, как они, шестнадцатилетние, повстречали друг друга.
Проходя циклы перерождений, люди испытывают боль и страдания лишь потому, что отказались от любви, долго держали обиды, не умели просить, не могли отпустить.
За последние пять лет Линь Ваньюэ и Ли Сянь очень многое пережили: любовь и ненависть, безрассудство и упреки, воссоединение и разлуку. Между двумя абсолютно разными женщинами схлестывались твердая бдительность и упорство, отдаляли их друг от друга, затем снова связывали.
Они радовались, горевали, любили. Они ненавидели, обижались, тосковали.
Все это было испытано временем, тяжестью тоски друг по другу.
Испытания и расставания свились в крепкую веревку, что связала их вместе.
Линь Ваньюэ подошла к Ли Сянь, подняла слегка дрожащие руки и заключила ее в крепкие объятиях.
— Принцесса, я так испугалась.
После почти трехлетней разлуки это было первым, что Линь Ваньюэ сказала Ли Сянь.
Ли Сянь расслабилась и, прильнув к Линь Ваньюэ, уютнее устроилась в ее объятиях.
Она услышала не подходящие этому трогательному моменту слова. Совсем не романтично.
В уголках ее глаз выступили горячие слезинки.
Линь Ваньюэ тяжело вздохнула. Какое облегчение.
Ли Сянь обняла Линь Ваньюэ в ответ и тихонько пробормотала:
— Твои волосы…
Линь Ваньюэ на мгновение застыла, но еще крепче прижала к себе нежное тело Ли Сянь и с усмешкой отмахнулась:
— Это просто… побочный эффект от волчьего яда. А что, разве лекарь тебе не говорил?
Ли Сянь почувствовала ком в горле. Ее тонкие пальцы, сжимающие ткань на спине Линь Ваньюэ, дрожали.
Эта женщина всегда была такой.
Ли Сянь уткнулась лицом восхитительной красоты в плечо Линь Ваньюэ и вдохнула запах пыли и пота, но несмотря на любовь к чистоте, это не вызвало в ней отвращения.
Ее слезы намочили военное снаряжение, запыленную долгим путешествием.
В просторном зале с открытой настежь дверью в отсвете заходящего солнца тихо обнимались две фигуры.
Плевать, если упадет небо и перевернется земля, хаос не потревожит это место.
Два искалеченных сердца заполнились до краев.
Как инкрустированная в игральную кость кораллово-красная фасолинка, тоска по тебе пронизывает мои кости*.
* строчка из поэтической песни Вэнь Тинъюня (812–870) 新添声和柳枝词二首
… …
Принц Чу успешно прорвал осаду и с остатками разбитых войск и половиной знака военачальника за пазухой позорно бежал в свои владения, даже не осмеливаясь оглянуться назад.
Стотысячная армия взяла под контроль весь императорский двор.
Разобравшись с солдатами в доспехах, Цинъянь поспешила в восточный дворец. Все было так, как предугадала Ли Сянь; в битве с Цзы сцепились две дворцовые служанки.
Несмотря на то, что он сражался сразу с двумя противницами, его не так-то просто было одолеть, поскольку он высший цичжу. И все же он не мог управиться с обеими служанками за короткое время.
Как только Цинъянь присоединилась к бою, поддерживаемое столь долго равновесие пошатнулось в одно мгновение.
Одна из дворцовых служанок была убита, а другая ранена.
Но не успела Цинъянь схватить ее, как из ее цицяо* хлынула черная кровь. Она покончила с собой с помощью яда!
* 七窍 (qīqiào) — цицяо, отверстия в голове человека: уши, глаза, ноздри, рот: органы восприятия внешнего мира
Наследный принц был жив и здоров, дворец наложниц освободили из плена.
Как только пыль осела, Ли Чжу и следующие за ним супруги Линь Ваньюэ и Ли Сянь направились в опочивальню Ли Чжао.
Ли Чжао лежал на императорском ложе, скрестив руки на груди. У кровати лицом кверху валялась дворцовая служанка, ее нос, рот, уши и глаза кровоточили.
В грудь Ли Чжао был вонзен кинжал!
Лезвие вошло не полностью, но грудь Ли Чжао больше не двигалась…
— Отец-император!
— Ваше Величество!
У умного на тысячу планов есть один промах*. Ли Сянь предвидела большую часть заговора принца Сяна.
* 智者千虑必有一失 (zhìzhě qiānlǜ bìyǒu yīshī) — обр. даже очень мудрый иногда ошибается; ср. на всякого мудреца довольно простоты; и на старуху бывает проруха; конь о четырех ногах, и тот спотыкается
Если бы принцу Чу удалось убить ее и ее младшего брата, его бы прикончили после этого подосланные убийцы. В случае его неудачи они убили бы наследного принца, и вся вина легла бы на принца Чу!
Однако Ли Сянь и предположить не могла, что принц Сян спокойно убьет своего родного отца!
Она, можно сказать, испортила большую часть шахматной партии, расставленной принцем Сяном.
Но не учла этот ход и допустила просчет!
Ей было жаль своего старого отца, умершего не своей смертью, но в то же время она внутренне съежилась от страха: как бессердечно поступил принц Сян!
Того и гляди, через несколько дней расползется слух о том, что наследный принц убил собственного отца и государя!
Оставался только один план! Она должна захватить инициативу, иначе все свалится на голову принца Чу!
Но... в таком случае он определенно взбунтуется! У него была половина знака военачальника. После того, как законный наследник вступит на престол в таких неприятных условиях, устоят ли они против императорской кавалерии и подозрений простого народа?
Кроме того, если при столкновении оба принц Чу и законный наследник потерпят поражение, кто извлечет из этого выгоду?
Ядовитый змей принц Сян, обнаживший свои клыки, или все-таки тот, кто в течение многих лет был окружен тайной и держался чрезвычайно безмятежно, с военной властью в руках, знаменитый своими воинскими подвигами старший сын принц Ци?
За несколько секунд Ли Сянь перебрала в голове много мыслей.
Ли Чжу лежал ничком перед императорским ложем и горько ревел, требуя императорского лекаря.
Все еще держащая в руках императорский указ Линь Ваньюэ была так потрясена, что не могла говорить.