Литмир - Электронная Библиотека

Гао Дэи начал препираться с Чжун Лянцзюнем. Оба командира стояли на своем. Остальные не знали, к кому теперь прислушиваться, но Гао Дэи добился своего. Войска подкрепления не покинули город.

Линь Ваньюэ чувствовала, будто ее окунули в котел с кипящим маслом. Если она сейчас высунется, все планы лопнут как мыльный пузырь. Но если она будет "плыть по течению", эти шесть тысяч человек могут не вернуться…

Она поняла, что имел в виду Ли Му. Она должна держаться в тени и не высовываться, запасаться силами. Тот, кто "восстановит порядок" на границе, наверняка будет вести упорную борьбу с этой грязью, и пострадают обе стороны. Она получит выгоду, не пошевелив и пальцем*…

* 坐收渔翁之利 (zuòshōu yúwēng zhī lì) — букв.: отсидевшись в стороне, получить улов старика-рыболова, т.е. получать выгоду, ничего не делая; выжидать в надежде на прибыль

Линь Ваньюэ думала, что это будет легко. Ей всего-то нужно было оставаться в стороне. Она могла беззаботно проводить время. Но неожиданно "течение", с которым ей нужно было столкнуться, оказалось таким!

Время все шло, Линь Ваньюэ терзали муки. По многолетнему опыту сражений она уже знала скорость гуннов. Возможно, столкновение началось прямо сейчас. Если они не пришлют подкрепление, будет слишком поздно!

— Командиры! Может ли этот офицер вставить несколько слов?! — громко спросила Линь Ваньюэ. Она чувствовала, как выпрыгивает из котла с маслом. Наконец ее совесть спокойна!

Гао Дэи и Чжан Лянцзюнь, увлеченные ссорой, наконец остановились и посмотрели на Линь Фэйсина.

— Этот офицер готов повести на передовую два штурмовых отряда. Во-первых, чтобы прикрыть отступающий гарнизон, а во-вторых, чтобы узнать, какова мощь гуннских войск.

Гао Дэи посмотрел на Линь Фэйсина с нечитаемым выражением:

— А? Дворцовый командир Линь желает отправиться туда лично?

— Именно! Да позволит командир.

— Этот старик и сам хотел послать подкрепление, но командир Чжун все время перечил этому старику, оттягивая время. Поскольку командир Линь высказался, этот старик удовлетворит Вашу просьбу.

Чжун Лянцзюня трясло от гнева. Никогда он еще не видел столь бесстыжего человека. Этот Гао Дэи сам задерживал военный приказ и свалил вину на другого, чтобы выйти чистым из воды!

Глава 122

Глава 122. Верхом на благородном скакуне, Линь Фэйсин мчится с серебряным копьем в руке

— Благодарю командира за разрешение! — Линь Ваньюэ повернулась, чтобы уйти, но Чжун Лянцзюнь остановил ее. — Какие указания у командира Чжуна?

— Двух штурмовых отрядов будет слишком мало, возьмите с собой четыре.

Линь Ваньюэ взглянула на Гао Дэи. Чжун Лянцзюнь протянул со злобой:

— Будет лучше, если командир Гао все хорошо обдумает!

Слова Чжун Лянцзюня напомнили Гао Дэи, что Линь Фэйсин был еще и фумой старшей принцессы, поэтому он кивнул, давая добро.

Линь Ваньюэ спустилась со стены. Личный стражник обеими руками вручил ей серебряное копье Гудань. Когда Линь Ваньюэ взяла его, в ее голове возникла одна идея.

Каждый из шестнадцати ланцзянов высоко поднял голову и выпятил грудь, с воодушевлением глядя на Линь Фэйсина, надеясь быть выбранным.

Она сразу же заметила Ван Дали.

Линь Ваньюэ, одетая в защитную броню, с тугим луком за спиной и серебряным копьем в руках восседала на рослом скакуне Лунжане, внушая своим внешним видом благоговейный трепет.

Наконечник ее копья рассек воздух, указав прямо на Ван Дали!

— Ты!

У Ван Дали почернело перед глазами. Он собрался с духом* и выкрикнул: "Есть!".

* 硬着头皮 (yìngzhe tóupí) — отвердив кожу головы; обр. с упорством; скрепя сердце; через не хочу, заставляя себя

Линь Ваньюэ выбрала еще троих зашуганных ланцзянов. Как только войска выстроились, распахнули городские ворота.

— Генерал! Мы с Вами! — Линь Ваньюэ обернулась и увидела Чжан Саньбао и Мэн Ниду.

Она не хотела, чтобы раскрылся тот факт, что эти двое были ее доверенными лицами, но она уже потеряла самообладание в пылу момента, так как она могла просить стоять в стороне их? К тому же, если Гао Дэи догадался обо всем разнюхать, не было смысла скрывать. Лишние умелые руки ей не помешают, поэтому она кивнула.

Линь Ваньюэ с державшимися по обе стороны Чжан Саньбао и Мэн Нидой выехала из Янгуаня. За ними следовали четыре командира передовых войск с кавалерией.

Раздавался оглушительный звук копыт. Всюду, где проезжали войска, клубились тучи пыли.

Линь Ваньюэ уже выкинула мысль "плыть по течению". Сейчас ее ум занимало лишь вызволение двух гарнизонов.

"Но!" — Линь Ваньюэ дала шпоры Лунжаню, который, заржав, тут же ускорил ход.

Около часа спустя Линь Ваньюэ наконец могла разглядеть силуэты гуннов. Все было именно так, как она и предполагала: обороняющий гарнизон был в опасности!

На этот раз гунны сконцентрировали войска. Куда ни глянь — сплошь гуннские солдаты. Гуннская конница окружила гарнизонные войска. Внимательно присмотревшись, Линь Ваньюэ вздохнула с облегчением: при построении войск восьмиугольником*, которому присуща самая высокая обороноспособность, потери будут минимальны. Единственный недостаток — в случае осады шансы вырваться крайне малы. Именно поэтому после формирования такого строя срочно требовалось подкрепление извне!

* 八卦阵 (bāguàzhèn) — тактическое построение войск в виде рисунка восьми триграмм, т.е. восьмиугольником

Линь Ваньюэ чувствовала безмерную радость: она прибыла как раз кстати! Еще час промедления, и эти солдаты были бы убиты до последнего! Как бессердечен этот Гао Дэи!

Ее войска все еще находились на некотором расстоянии от гуннских солдат, но она не могла больше ждать!

Она закричала: "Нида!”.

Со свистящим звуком и сверкнувшим отблеском Линь Ваньюэ перевернула Гудань в горизонтальное положение.

Увидев это, Мэн Нида со всей силы ударил по бокам коня и поймал копье.

Линь Ваньюэ пришпорила Лунжаня. Одной рукой она сняла свой лук, а другой вытащила из прикрепленного к седлу колчана три стрелы!

Она сформировала пальцы в коготь орла*, разместив по одной стреле между ними. Приложив стрелы к тетиве, она натянула лук, прицелилась и без промедления выстрелила!

* коготь орла также является техникой захвата в кунг-фу, требующая силы пальцев и ладони, как у лапы орла

Три стрелы разрезали воздух и поразили троих гуннов, которые затем свалились с лошадей.

Лицезрев мастерство Линь Фэйсина, первый ряд кавалерии позади него громко зааплодировал. Линь Фэйсин пробудил в них сильнейший боевой дух!

Но Линь Ваньюэ не останавливалась. Она гордо восседала на коне, повторяя свои предыдущие действия.

Она выстрелила три раза подряд, попадая в цель. Не то чтобы Линь Ваньюэ старалась не промахнуться*. Впереди простиралась огромная равнина, а гуннская конница была плотно расставлена вокруг гарнизонных войск, поэтому неизбирательная атака работала эффективнее всего!

* 百发百中 (bǎi fā bǎi zhòng) — на сто выстрелов (из лука) — сто попаданий (обр. в знач.: метко стрелять, бить без промаха

Линь Ваньюэ натянула лук уже десять раз. Гунны, в свою очередь, послали часть кавалерии атаковать посланные в подмогу отряды. Линь Ваньюэ убрала лук за спину. Мэн Нида молча протянул ей Гудань. Поймав копье, она ловко повращала им, прежде чем надежно ухватить.

Линь Ваньюэ резко выставила Гудань вперед и выкрикнула:

— Сформировать стрелу!

Четверо командиров быстро сменили строй. Формирование в стрелу было завершено в несколько мгновений!

Весь отряд двинулся на гуннов, словно стрела, сошедшая с тетивы. Острием наконечника являлся мчавшийся впереди всех Линь Фэйсин с серебряным копьем в руке!

175
{"b":"815182","o":1}