Литмир - Электронная Библиотека

Вульф толкнулся в меня, и все мысли вылетели из головы.

— О… о… Боже, — пробормотала я.

Вульф наклонился и впервые поцеловал меня. Я чувствовала вкус собственного желания на его языке, что, как ни странно, сильнее возбуждало. Он заключил меня в объятия, двигаясь во мне. Мне пришлось прервать поцелуй и глотнуть воздуха. Теперь я поняла, почему он сказал, что мне больше понравится его член. Из-за того, как он изогнут, попадал точно в точку G. Поскольку я уже была возбуждена до того, как Вульф вошёл в меня, первый оргазм настиг быстро. Я обняла Вульфа и прижалась к нему, дрожа. Он вошёл в меня так глубоко, как только мог, и ждал, когда стихнет оргазм. Когда тело, наконец, перестало дрожать, он снова начал медленно толкаться; не торопился, постепенно набирая скорость. Я почувствовала приближение второго оргазма и не верила, что смогу перешагнуть через край ещё раз. Я могу дважды кончить во время мастурбации, но никогда во время секса. Поэтому, когда меня настигла вторая кульминация, я выпустила поток ругательств в ухо Вульфа. Казалось, он не возражал, потому что зарычал и поцеловал меня в шею. Ноги снова свело судорогой, и меня поразила сила оргазма. Номер два, как правило, скорее неудачник.

— Думаешь, сможешь кончить ещё раз? — спросил он мне в ухо.

Я решительно покачала головой.

— Раньше такого не было. Итак, мышцы будут завтра болеть.

Вульф провёл языком по шее и прикусил, отчего я задрожала.

— Рекорды созданы для того, чтобы их побивать, — сказал он и снова ускорился.

Я позволила ему делать своё дело, наслаждаясь ощущением, пока он приближался к собственной кульминации.

— Я близко. Хочу, чтобы ты кончила со мной.

— Этого не будет, — сказала я.

Вульф уложил меня на спину и выпрямился, затем приподнял мои бёдра и толкнулся вперёд.

— Не опускай ноги.

Я ухватилась за сиденье и наблюдала, как он облизал большой палец и прижал его прямо к клитору. Два круга и я взорвалась. Вульф толкнулся вперёд и зарычал от обрушившегося оргазма. Я опустила ноги и провела руками по его мускулистой груди. Это лучший сексуальный опыт в моей жизни.

Глава 4

Вульф едва успел выйти из меня, когда я услышала звук мотора и замерла. Вульф был невозмутим… Лишь раз он, казалось, был взволнован, когда находился во мне. Я бы ещё поразмыслила над этим, если бы не боялась, что тот, кто проезжает мимо, остановится и поймёт, что мы делали. Хотя водитель может увидеть два автомобиля на обочине и продолжит движение, но я не собиралась рисковать.

Я опустила зеркало заднего вида, когда Вульф потянулся за меня и схватил чистую футболку. Я позволила себе ровно две секунды полюбоваться, как напрягаются мышцы его спины, когда он натягивает вещь через голову. И была разочарована, увидев, что вся эта мужественность скрылась под тканью.

"Сосредоточься, Скарлет".

Я расчесала пальцами волосы и стёрла с лица разводы косметики. Всё оказалось не так уж плохо, так что мне потребовалась всего минута. Я спрыгнула на землю и разгладила юбку, когда с обочины донёсся звук замедляющейся машины и хруст гравия под шинами. У меня мелькнула мысль, что мы в безопасности прямо перед тем, как прохладный ветерок поднял платье, напомнив, что на мне нет нижнего белья.

— Чёрт, чёрт, чёрт. — Я огляделась, хаотично ища трусики.

— В чём дело? — спросил Вульф, но я оказалась слишком занята, чтобы ответить.

Я увидела трусики как раз в тот момент, когда услышала, как открылась и тут же закрылась дверь. Уже слишком поздно надевать их, и у меня не было карманов, где можно их спрятать, поэтому вместо того, чтобы поднять их, пнула в лес. Вульф рассмеялся, и от этого звука я едва не споткнулась. Я резко обернулась, не желая упустить улыбку на его лице. Но всё же упустила. В ту секунду, когда я повернулась к Вульфу, он хмуро смотрел на что-то позади меня, поджав губы в жёсткую линию.

— Господи Иисусе, какого хрена он здесь делает? — тихо спросил Вульф.

— Кто это? — поинтересовалась я, снова поворачиваясь, чтобы посмотреть, кого так не любит Вульф.

Меня встретила ослепительная улыбка.

— Здравствуйте, мисс, у вас проблемы? — спросил мужчина примерно моего возраста. Он блондин, с уложенными волосами и в костюме. А за ним стояла очень хорошая машина. Парень полная противоположность Вульфу.

— Да, — ответила я и почувствовала, как за моей спиной напрягся Вульф. Я указала на мужчину за собой. — Но, как видите, помощь уже прибыла.

Блондин рассмеялся, подошёл к нам и протянул руку.

— Я Хантер Вудсмен[1].

Я выгнула бровь. Должно быть это шутка. Как оказалось, нет. Очевидно, это настоящее имя. Я взяла его за руку и крепко пожала.

— Скарлет [2]. — Я выдернула руку из его хватки, как только убедилась, что это социально приемлемо. — Спасибо, что остановились, но, как видите, мне уже помогли.

Даже при том, что Хантер ниже Вульфа [3], сумел посмотреть на него сверху вниз.

— Да, уверен, что мистер Блэк любезно предложил свои услуги. — Слова были вежливыми, но произнесены с ядом. Этот мужчина явно не долюбливал Вульфа, и судя по всему, это чувство взаимно. Следующие его слова были произнесены искреннее: — Уверен, что такая красивая леди не захочет торчать здесь одна. Я с радостью, с твоего позволения, отвезу тебя в город, чтобы вызвать эвакуатор.

— Я уже всё уладила.

— Уверена? Потому что пока мистер Блэк починит машину — он ведь работает механиком — я могу отвезти тебя в город и оплатить ремонт. Мне неприятно видеть, когда у девушки проблемы.

Этот парень настоящий? Мне пришлось подавить желание скривить губы, глядя на него. Фу, аж противно.

— Нет, спасибо.

Хантер улыбнулся.

— Давай займёмся нашим… — Он нахмурился. — Прошу прощения, ты сказала, нет?

— Именно.

Хантер шагнул ближе

Я отступила.

Он стиснул зубы.

— Не думаю, что ты понимаешь. С Вульфом Блэком ты в опасности. — Он заговорил тише. — Будет лучше, если ты пойдёшь со мной.

Вульф шагнул вперёд, и я вытянула руки, останавливая его. Получилось, что я упёрлась ему в бёдра, и едва могла сдержать силу, исходящую от него.

— Я сказала, что нет, спасибо, мистер Вудсмен. Что касается предложения оплатить ремонт, я точно, мать твою, сама в состоянии. Что же касается твоего беспокойства, с мистером Блэком я более чем в безопасности. — Моё тело, возможно, в опасности, но я знала каждым дюймом своего существа, что жизнь в безопасности.

Хантер отрицательно покачал головой.

— Как хочешь. — Он развернулся на пятках и направился обратно к своей машине. Затем посмотрел на меня через плечо. — Тебе стоит научиться, не выражаться. Это не подобает леди. — Он отвернулся, прежде чем увидел мой средний палец.

— Придурок, — пробормотала я себе под нос. Как только дверь машины Хантера закрылась, я повернулась к Вульфу. — Очевидно, что-то между… — Я замолчала, увидев, что он возвращается к моей машине и, вероятно, не слышал ни слова из того, что я сказала. Я побежала за ним. — Эй, что у тебя с этим парнем? — спросила я.

Вульф хмыкнул, поднимая последние вещи с земли, где мы их оставили, потому что занялись сексом.

— Совершенно очевидно, у вас есть прошлое.

— Ничего особенного, — ответил Вульф, вставая, затем прошёл мимо меня, даже не взглянув. Не стоит удивляться, что он не станет откровенничать в этом вопросе. И действительно, это не моё дело. Я только сегодня познакомилась с этим парнем. Но мне хотелось знать.

Я пошла за ним к грузовику.

— Уверен, что не хочешь об этом поговорить? Из меня отличный слушатель.

Вульф захлопнул заднюю дверцу и посмотрел на меня.

— Забей. — Его взгляд был жёстким, а голос твёрд.

Я поняла и подняла руки.

вернуться

1

Хантер в переводе с англ. — охотник

вернуться

2

Скарлет в переводе с англ. — красная

вернуться

3

ульф в переводе с англ. — волк

3
{"b":"815124","o":1}