133. Кто познал великое и ничтожное, словно Господь наш,
Кто познал трудное и простое?
В едином они заключили пять[16] [органов чувств],
как черепаха [свое тело в панцире],
И размышляют, безгрешные, об этом рождении и о будущем.
134.
புரைஅற்ற பாலினுள் நெய்கலந் தாற்போல்
திரைஅற்ற சிந்தைநல் ஆரியன் செப்பும்
உரையற்று உணர்வோர் உடம்பிங்கு ஒழிந்தால்
134. Кто в сознании своем, лишенном волнений,
безмолвно созерцает благого Бога,
Если погибнет в этом мире [их] тело,
Обретут бытие нераздельное с безбрежным светом,
Словно топленое масло, размешанное в чистейшем молоке.
135.
சத்த முதல் ஐந்துந் தன்வழித் தான்சாரில்
சித்துக்குச் சித்தன்றி சேர்விடம் வேறுண்டோ
சுத்த வெளியிற் சுடாற் சுடர்சேரும்
அத்தம் இதுகுறித் தாண்டுகொள் அப்பிலே. 23
135. Если каждое из пяти [чувств], начиная со слуха, имеет свой путь,
То разве может сознание соединиться с чем-то кроме сознания?
В чистом пространстве свет соединится со светом.
Указав путь и [погрузив] в океан [милости], сделай [меня] своим рабом!
136.
அப்பினில் கூர்மை ஆதித்தன் வெம்மையால்
உப்பெனப் பேர்ப்பெற்று உருச்செய்த அவ்வுரு
அப்பினிற் கூடிய தொன்றாகு மாறுபோல்
136. Соль, [растворенная] в морской воде, под действием солнечного тепла
Обретает имя «соль» и [зримую] форму.
Если обратно в океан её положить, она единой с ним станет.
Так же и джива[17] в Шиве опять растворится.
137.
அடங்குபேர் அண்டத்து அணுஅண்டம் சென்றங்கு
இடங்கொண்டது இல்லை இதுவன்றி வேறுண்டோ
கடந்தொறும் நின்ற உயிர்க்கரை காணில்
திடம்பெற நின்றான் திருவடி தானே. 25
137. Атом, принадлежащий огромной Вселенной,
Скитаясь по ней, не делает нигде остановки.
Есть ли иное кроме этого?
Когда душа, побывавшая в каждом теле, увидит предел -
Будут это священные стопы того, кто стоит твердо.
138.
திருவடி யேசிவ மாவது தோல்
திருவடி யேசிவ லோகஞ்சிந் திக்கில்
திருவடி யேசெல் கதியது செப்பில்
138. Священные стопы — это Шива для тех, кто понимает.
Священные стопы — это мир Шивы для тех, кто медитирует.
Священные стопы — это путь [к мукти] для тех, кто произносит.
Священные стопы — это прибежище для просветленных изнутри.
139.
தெளிவு குருவின் திருமேனி காண்டல்
தெளிவு குருவின் திருநாமஞ் செப்பல்
தெளிவு குருவின் திருவார்த்தை கேட்டல்
139. Просветление — это увидеть священное тело гуру.
Просветление — это произнести священное имя гуру.
Просветление — это услышать священные слова гуру.
Просветление — это размышлять об образе гуру.
140.
தானே புலன்ஐந்துந் தன்வசம் ஆயிடும்
தானே புலன்ஐந்துந் தன்வசம் போயிடும்
தானே புலன்ஐந்துந் தன்னில் மடைமாறும்
140. Пять чувств станут подвластны,
Путь чувств утратят свою силу,
Пять чувств обратятся вовнутрь,
Когда [душа] соединится с нашим Господом.
141.
சந்திப் பதுநந்தி தன்திருத் தாளிணை
சிந்திப் பதுநந்தி செய்ய திருமேனி
வந்திப் பதுநந்தி நாமம்இன் வாய்மையால்
புந்திக்குள் நிற்பது நந்திபொற் பாதமே. 29
141. Прикоснусь к паре священных стоп Нанди,
Думать буду о совершенном образе Нанди,
Восхвалять правдивой речью буду имя Нанди,
И золотая мудрость Нанди воссияет [в моем] уме.
142.
போதந் தரும்எங்கள் புண்ணிய நந்தியைப்
போதந் தனில்வைத்துப் புண்ணியர் ஆயினார்
நாதன் நடத்தால் நயனங் களிகூர
142. Поселив в уме нашего священного Нанди, дающего мудрость,
Они и сами стали святыми.
От танца Владыки глаза наполняются радостью -
Прославляя Веды, они достигли небес!
ОБ АВТОРЕ
НИКОЛАЙ ГОРДИЙЧУК
Переводчик, преподаватель тамильского языка, научный сотрудник ГАУГН, соведущий семинара «Классическая тамильская литература» проекта «Семь семинаров»
(7seminarov.com). Email: [email protected].