Литмир - Электронная Библиотека

— Хм… А вот и очередные особые гости, — усмехнулся Арвин, глядя на появившуюся делегацию.

— Ты посмотри, как она интересно смотрится в жёлтом сарафане, идя под руку с мужчиной в хакама, — тепло проговорила Юля, посмотрев на единственную русскую девушку в этой группе.

— Оболенские демонстрируют всем, что времени зря не теряли. И то, что наработанными связями обязательно поделятся с новым княжеством.

— И всё же тот факт, что на эту свадьбу явились иноземцы такой величины, впечатляет, — проговорила Юля, глядя на то, как делегация японских гостей разделяется.

Двое из этой делегации направились прямиком к Юле и Арвину.

— Привет! — радостно выпалила сияющая Яна друзьям.

— Ваша светлость, ваше сиятельство, — поклонился её сопровождающий — молодой мужчина с необычной для японцев комплекцией. Акихито Нацунара на две головы был выше Яны и имел косую сажень в плечах.

Секунду Юля смотрела на японца, а затем мельком взглянула на Яну. Та на миг скорчила смешную рожу.

«Она просила по возможности быть с ним попроще», — припомнила Юля, однако ответить не успела.

— Если вы не против, давайте просто по именам друг к другу обращаться? Мы, конечно, на приёме. Но Яна — наш близкий друг и излишние политесы в тесном кругу будут неудобны, — произнёс Арвин и протянул мужчине руку для рукопожатия.

— Благодарю, Артём.

— Для друзей, Арвин, — ещё сильнее сократил дистанцию княжич Новочеркасский.

— Я тоже буду рада, если вы станете обращаться ко мне по имени, Акихито, — доброжелательно проговорила Юля.

— Для меня это будет честью, — поклонился японец.

— Сегодня Акихито здесь как гость, а не как сопровождающий господина Токугава, — пояснила Яна и огляделась. — Давайте разобьём штаб возле стола с пирогами. Соберём там всех наших, и оттуда уже будем совершать тактические наступления по всем направлениям.

— Прекрасный план, генерал Яна, — усмехнулся Арвин, который как раз на тот стол и поглядывал.

Спустя тридцать минут многие друзья Аскольда собрались вокруг заветного столика с пирогами.

— Бедные Аск с Соней, — усмехалась Яна, глядя на то, как молодожёнов облепливают то одни, то другие гости.

— Несмотря на эти трудности, я полагаю, сегодня они здесь самые счастливые люди, — заметила Юля. А затем вздохнула и покачала головой: — но ты права. Проходу им вообще не дают.

— Вот на свадьбе тётушки с этим было проще. Там все сидели за столами, а не бегали взад-вперёд, — изрёк умную мысль Боря.

— Я думаю, братец с Софьей тоже были бы не против такого формата. Да вот гостей слишком много. И всё высшая аристократия, — ответила ему Варя Оболенская.

— Ух ты, поглядите, кто к нам идёт, — воскликнула Яна.

Все повернули головы в ту же сторону, что и она, и увидели приближающуюся парочку.

— Судари и сударыни, приветствую всех сим дивным днём, — улыбаясь во все тридцать два зуба, надменно проговорила Оксана Годунова.

— Дамы и Господа, присоединяюсь к приветствиям, — произнёс её спутник, наследный княжич Крымский.

— И вам здравствуйте, Оксана Дмитриевна, Николай Григорьевич. Как настроение? — беззаботно спросила Яна, на правах хозяйки дома взявшая нити беседы в свои руки. Остальные же поздоровались лишь молчаливыми кивками.

— Превосходно, — ответила Годунова. — Достойный повод, достойнейшие люди, — рукой она указала на прочих гостей, а не на тех, с кем беседовала, — достойнейший спутник. Что может быть лучше? Хотя… жаль, что слегка тесновато. Это исключительно моё мнение, но свою свадьбу я хотела бы праздновать под открытым небом, на берегу моря… М-м-м… — она многозначительно посмотрела на своего кавалера.

И взгляд её будто бы предназначался не для него, а для всех остальных.

— Увы, сегодня погода не позволила провести приём на улице, — добродушно проговорила Яна, а затем выпалила: — Но вы только подумайте! Снег с дождём! Снег! И так рано, всего лишь в день равноденствия. Вон Акихито, — кивнула она на своего сопровождающего, — должно быть, прилетел и во все стереотипы о моей Родине сразу поверил.

— Нет, что ты… — заговорил японец, но был остановлен тёплым взглядом и милой улыбкой.

— Шучу я. Но, — неожиданно голос Яны стал твёрдым, а взгляд, нацеленный на Годунову, цепким, — погода сегодня и правда особенная. Особенная погода для особенного дня. И знаете, говорят, снег или дождь на свадьбу — это к большим переменам. К переменам к лучшему. К созданию нового, — она вновь улыбнулась и хохотнула. — А раз уж и вовсе снегодождь, значит перемены будут ещё вдвое лучше!

— Всего лишь старые суеверия, — хмыкнула Годунова.

— Славно, что вы так считаете, Оксана Дмитриевна! — поддержала её Яна. — Во всём цепляться за старое плохая стратегия для будущего.

— Верно, Яна Андреевна, — процедила внучка Канцлера.

Повисло напряжённое молчание.

— Ваша светлость, — неожиданно Арвин обратился к великому княжичу Крымскому, — не хотите отведать расстегай? — он указал на пирог позади себя.

— Благодарю, может, позже, — сдержанно ответил Нарышкин.

— Как говорится, никогда не откладывай на завтра то, что можешь съесть сегодня, — улыбнулся Арвин.

— И всё же я воздержусь.

— Я распоряжусь, чтобы на нашей с Артёмом Вениаминовичем свадьбе тоже подали расстегаи. И, конечно, распоряжусь, чтобы вам отправили приглашение, — с милой улыбкой поддержала беседу Юлия.

— Будьте так добры, — кивнул Нарышкин. — Оксана Дмитриевна, нас ещё ждут другие гости.

— Вы правы, Николай Григорьевич, нужно обойти столько достойнейших людей. До встречи дамы и господа.

После того как эти двое распрощались и удалились, Юля, как и все остальные из этой маленькой компании, некоторое время смотрела им вслед. Затем повернув голову, поймала взгляд лучшей подруги.

«Вот дура. И чего приходила?» — читалось во взгляде Яны.

«Ага, та ещё сумасбродка», — отвечал ей взгляд Юли.

— Какая занимательная получилась беседа, — изрёк Акихито. — Я всегда знал, что ты искусна не только в настоящих боях. Но и таких словесных.

— Да я такая, — задрала носик Яна.

Юля же всё ещё думала об Оксане Годуновой. За время этой недолгой беседы Годунова ни разу не посмотрела на простолюдинов и дворян. Её взгляд бы нацелен лишь на детей княжеских семей. Даже на японского гостя не смотрела. Должно быть, считая, что простой переводчик Токугавы недостоин попасться ей на глаза.

«Наверное, до „Алой Мудрости“ я была такой же», — заметила про себя Ромодановская.

— Кстати, Акихито, — обратилась к своему спутнику Яна, — я забыла тебе сказать, что после торжества, мы собираемся в доме Аскольда… и Софьи небольшой компанией молодых и весёлых людей. Не хочешь поехать с нами?

Японец удивлённо округлил глаза.

— Постойте, — проговорил он. — Разве после торжества нам не должно проводить молодожёнов в свадебный домик? Где они обменяются друг с другом подарками и завершат обряд создания семьи?

— Ах, Акихито, — вздохнула Яна. — Успеют они ещё в свадебный домик сходить. А до этого ребята хотят насладиться общением в душевной компании. И мой брат будет рад, если ты придёшь.

— Я приглашён?

— Конечно.

— Хорошо. Для меня будет честью присутствовать.

— Вот и славно. Эх, было бы весело, если бы и Алиса смогла своего друга по переписке вытащить. Но увы, он слишком занятой. Да и статус принца не позволит ему просто так прийти к кому-то в гости.

После слов Яны все невольно уставились на столик с закусками из дичи. Все места вокруг него оккупировала одна из трёх крупных делегаций, прибывших на праздник. Это были представители Священно-Римской империи германской нации. Как и на приёме в честь юбилея Канцлера, делегацию возглавлял принц Густав.

С самого начала мероприятия его спутницей была Алиса Оболенская. От Яны Юля знала, что официальное приглашение на свадьбу цесаревны было продублировано и личным письмом от Алисы.

По той же схеме приглашали и японцев, прибывших вместе со своими верными «подручными» — корейцами.

438
{"b":"814777","o":1}