Литмир - Электронная Библиотека

Буга не стал ничего добавлять, просто прислушиваясь к беседе, но вдруг слепящая вспышка из леса на удалении заставила его отвернуться. Разрывающий барабанные перепонки звук взрыва разнесся по всему лесу. Выражения лиц присутствующих изменились, и только Рэди собрался что-то сказать, как окружающие наемники закричали:

Седьмой аккорд, гром!

Скарлетт в беде!

Буга достал гигантский меч из-за спины, но быстро остановился и указал в направлении вспышки.

Битва уже закончена, – безжизненно произнес он.

Хочешь сказать, Скарлетт, – Юла побледнела.

Возьму людей – помогу ей, – Рэди наконец среагировал, доставая меч и собираясь бежать, но Макаров положил сильную руку ему на плечо и удержал на месте.

Стой.

Командир?

Макаров ничего не сказал, но впервые нахмурился и мрачно поглядел

в том же направлении, что и Буга. Спустя мгновение в зоне их видимости показались темные фигуры, и раздалось два булькающих вскрика. Непонятно было, ли то предсмертные вопли человека, то ли зверя.

Но фигуры отступили, завидев несколько групп людей, выходящих из южного леса. Судя по звону волочащихся по земле цепей с шипами, это точно были Последователи Черного пламени.

Странно было слышать столь странные звуки в безмятежном лесу.

Атаки с севера оказались всего лишь отвлекающей уловкой, а враг расположился в засаде на юге.

Все подумали об одном и том же. Лотар и Скарлетт явно не смогли остановить врага на юге, но у наемников не было времени оплакивать потерю, потому что и сами они оказались в опасности. Будучи достаточно опытными, они уже поняли, что противник трехкратно превосходит их в численности.

Рэди громко сглотнул. Пусть он и не боялся смерти, но столкнувшись с таким, почувствовал удушье. Юла внимательно прислушивалась, и тоже поняла, в какой они опасности.

Конрад! – прорычал Буга, низко, но мощно.

Оуу, – раздался дерзкий и молодо звучащий голос, – сэр Буга, вы

меня знаете? Хотите, чтобы к вам обращались через - Перекрести - или как к

командиру гвардейцев герцога Лантонранда, или, может, как к командиру гвардейцев Гранд-герцога?

Брошенный Конрадом камень привел наемников Серых Волков в движение, заставляя пораженно оглянуться на вице-командира. Пусть они и не доверяли врагу, но новая информация вызвала их любопытство. Буга и Макаров не отреагировали на слова Конрада, причем последний даже выставил вперед руку, предотвращая поспешные действия компаньона.

Не думал я, что Бумажные Карты станут работать с печально известной Паствой Древа. Уверен, молва пойдет неприятная...

В лесу воцарилась тишина.

Канрад не ожидал, что Макаров окажется в курсе связи между Последователями Черного пламени и Паствой Древа. Как следует поразмыслив, он с сарказмом ответил:

Чего еще ожидать от старого лиса, известно тебе порядком.

А малец-то оказался прав -, – припомнил Макаров слова Брэнделя.

Сильно нахмурившись, Макаров решил, что хоть так, но боевой дух его людей Брэндель недооценил. Те не боялись смерти в битве, рискуя жизнями за монету, и пусть и не были настолько грозной силой, как регулярная армия, но на Ваунтэ с подобными им нельзя было не считаться.

С вашего позволения опустим любезности, сэр Макаров, – Конрад сдвинулся с места, но остался в тени, так что можно было только понять, что этот человек молод, – я здесь, чтобы уточнить всего одну вещь: единственный сын герцога Рана сейчас с вами?

Наемники снова замерли и уставились на командира: в их глазах знать с их делами была от них бесконечно далека.

Макаров рассмеялся:

Совсем сбрендил? Даже при том, что я вообще не въехал, о чем ты, да даже если и въехал – думаешь, я прямо так и выложу все врагу?

Но молодой мужчина на этот сарказм только покачал головой:

Не будь столь самоуверен, сэр Макаров. Ты и правда хочешь, чтобы всех твоих подчиненных, предано следовавших за тобой больше десяти

лет, перерезали, словно скот?

Сразу же покачав головой, он продолжил:

А может, ты и прав. Твое происхождение ставит тебя над ними, и естественно, ты будешь выполнять свою миссию, а от лишнего багажа избавишься.

Хватит, Конрад! – холодно отрезал Буга, – мы все здесь наемники, думаешь, эти сантименты и угрозы на нас повлияют? Есть еще что

сказать или показать – так давай, а нет – так умрем при самом худшем раскладе – и всего-то делов.

Серые Волки расхохотались. Так и должно было быть: они готовы к смерти в бою, и речь Конрада перед схваткой их скорее позабавила, особенно с учетом того, что битва предстояла с себе подобными. Показывая

свое отношение к происходящему, они просто достали оружие, нарушив металлическим лязгом тишину леса.

Конрад

Старый ублюдок -, – Конрад отступил на пару шагов назад, снова скрываясь в лесу. Посмотрев под ноги на покрытую множеством ран умирающую девушку с длинными красными волосами, он произнес:

С этим старым лисом трудно иметь дело, но, к сожалению, наша цель – не он, а то стал бы я терять время, убеждая идиота из королевской

фракции.

Так если ты знал, что он ничего не скажет, что сразу не атаковал? – тихо спросил мужчина в длинном темном одеянии, становясь рядом с ним. На каждом рукаве у него было вышито по две красные полоски,

по которым Брэндель бы узнал епископа Последователей Черного пламени, воина несколькими рангами выше тех, с кем он столкнулся.

Можно было поступить и так, но Серые Волки идут двумя группами,

и с этим надо считаться. Макаров – известный тактик и разделяет силы.

Конрад раздраженно выплевывал слова с выражением полного неудовольствия на лице:

Он оставил своих людей в городе следить за Эке, и они знают, что делать, если тот вздумает сбежать. Но все равно, как не посмотри – думаю, это отвлекающий маневр.

Возможно, он и вправду сбежал.

Неважно. Я тоже оставил там мечника Золотого ранга, чтобы все прошло без неожиданностей. Пусть Капо и скрывает свою подлинную силу, но

против моего человека ему не выстоять.

Тогда о чем еще беспокоиться?

Конрад ухмыльнулся. Опустившись на колени, он схватил девушку за волосы и дернул вверх, поднимая ей голову. По лицу сразу потекла кровь.

Скарлетт слегка дернулась и застонала, пытаясь смотреть через кровавую пелену перед глазами прямо в глаза врагу. Но тут Конрад потянул

за волосы еще сильнее, заставляя сморщиться от боли.

Аааах.

Конрад хитро ухмыльнулся:

Другая группа наемников: мне доложили, что там торговец и две женщины под защитой двенадцати наемников. И как я должен поверить в такую смехотворную ложь? Макаров явно что-то планирует, и если я его не разговорил – разговорю его людей.

Не так ли? – уставился он на девушку, часто и поверхностно дышавшую, – ну что?

Скарлетт, похоже, поняла, что происходит, сжала зубы и отвернулась.

Том 2 Глава 84

Конрад

Ну что такое, не хочешь говорить, куда они направились? – весело хихикнул Конрад, прикладывая кинжал к лицу девушки плоской стороной, – хочешь рискнуть драгоценной жизнью ради той группы?

Клинок размыто светился и, казалось, передавал свой холод девушке, так что она дернулась. Неглубоко вдохнув, она ответила, делая паузы после каждого слова:

Сама виновата. что не смогла. тебя. победить. Только слабаки ,.. будут спасаться. сами. ценой предательства. Я. не такая. как. ты, – она скрыла за полузакрытыми глазами нарастающий внутри гнев.

Дааа нуууу? – Конрад даже не разозлился, – но вот какое дело, я

не отличаюсь терпением. И ты, и я знаем, что Серых Волков человек семьдесят-восемьдесят, и я в принципе уверен, что далеко не каждый из них готов пожертвовать жизнью ради незнакомцев. Не буду тебе напоминать,

что в конце концов наемники – это только наемники, так что в такой преданности нет нужды. Подумай, результат неизменен: свои ответы я получу, зачем же упорствовать? Уверяю тебя, убийства не доставляют мне удовольствия, так что дам тебе еще один шанс, маленькая девочка. Иначе отправишься прямиком к своей бесполезной Матери Марша.

100
{"b":"814671","o":1}