Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы замените нас другими девушками? – догадалась побледневшая Скарлет.

– Совершенно верно, – подтвердил капитан. – На Джампагуа меня уже ждут пять верных рабынь, которые согласны сыграть любую роль, лишь бы я избавил их от страшной участи. Их купили, чтобы скормить портовому дракону. Ради жизни они готовы на все. Знакомая ведьма с ними уже поработала, убедив их гипнозом, что они и есть девы с острова Домника, все знатные, богатые и с огромным чувством долга перед родиной. Ждут не дождутся, чтобы выйти замуж за колдунов. А ваша судьба, дорогуши, теперь только в моих руках.

– А как же шесть фрегатов? И адмиральский чин? – едва слышно спросила Айрис. – Ведь на острове обо всем могут узнать.

– Дурочка моя, ты слишком много фантазируешь, – хмыкнул Арбэл. – С тобой мы еще порешаем, а эти, – он кивнул на невест, – к тому времени, как я вернусь в Домнику, уже сгниют в борделях. Я об этом лично прослежу. Папочкам же передам дракона и милые бумажные конвертики со слезными прощаниями. Я их, кстати, уже приготовил. Что касается тебя, то выбор широк. Либо станешь моей женой по-настоящему, либо присоединишься к ним.

– Правильно я тебе отказала в прошлом году, – Марина плюнула в сторону Данира, но плевок попал на сапог лысого офицера, который от этого лишь взбесился. Дочь Торуоли хоть и слыла вспыльчивой и боевой особой, но против опытного моряка была, как дворовая шавка перед львом. Моряк, не особо напрягаясь, выбил вилку, и поймав Марину за волосы, стукнул ее головой о переборку.

– Еще раз на палубу плюнешь, зубы выбью, – мрачно произнес он, а Данир лишь рассмеялся.

– Плевать на палубу – дурная примета, – пояснил капитан. – Он выбьет зубы, а я пальцы сломаю. Ни первые, ни вторые вам точно на моем корабле не понадобятся. Вас сюда работать другим местом взяли. А ты, Марина, не права. Если бы не отказала, то глядишь, и не было бы тебя сейчас с нами. Я ведь твое имя вписал только потому, что обиделся тогда сильно. Сейчас как-то уже все равно, мне Айрис куда больше нравится, но обиды я не забываю.

– А я тебе что сделала? – ровным голосом спросила Селена. – Мы и не встречались-то ни разу.

– Мы – нет, зато с твоим отцом я одно время в карты играл. И всегда проигрывал, хотя новичком себя не считаю. А потом другой игрок мне сказал, что генерал Марон – шулер, каких поискать, и у него редко кто в выигрыше оставался. Ты – моя маленькая месть. Хотя, сдается, этот мой мелкий укус, он и не почувствует. Но я все равно ему потом напишу в подробностях о твоей судьбе. Глядишь и проберет старого борова.

– Но губернатору же ты в карты не проигрывал? – спросила Скарлет, тоже пытающаяся сохранять твердость духа. У нее это получалось хуже, чем у Селены, потому что голос в конце задрожал.

– Ох, а про твоего папочку я могу рассуждать бесконечно, – снова расплылся в улыбке Данир. – Начнем с того, что это мой отец должен был стать губернатором острова, а закончим тем, что господин Лавуатье три года не желал выдавать мне капитанское удостоверение и томил меня на берегу. Я еще тогда хотел парней знакомых нанять, чтобы они с дочками его повеселились, но потому с Маурсоном познакомился и придумался план мести поинтереснее. Ну что? Всем все стало ясно?

– А ее для количества взял? – Марина перестала выбиваться из рук Лысого и кивнула на Айрис.

– Донна Этвелл – жадная до денег курица, – вздохнул Данир. – Пришлось бы расстаться или с виллой, или с приличной суммой. А так – даром. Берите все пример с Айрис. Молчит, слова лишнего не скажет. Мне нравится, когда раскрывают рот только в постели.

Какой кошмар, все это не наяву, подумала Айрис, слушая, как офицеры ссорятся из-за девушек. Так как Марину заняли, то всем хотелось Скарлет, и лишь один неохотно согласился на Селену.

– Я только что с берега, – кричал один, – вот если бы в море спустя месяц плавания бабу показали, то мне точно было бы все равно, какая она там снаружи. Главное, чтобы все бабское на месте было. А сейчас красивую хочу, вон ту, губернаторскую.

– Ты и так на берегу из борделя не высовывался, хватит с тебя и генеральской дочки, крыса ты портовая!

– Все, я пошел, – заявил Данир, хватая Айрис за руку. – А вы тут не ссорьтесь, по-братски всех поделите. И не забудьте еще одну в каюте. Пошли, милая, я буду ласков.

И Айрис пошла, позволяя вести себя за руку, как овцу. Она давно проснулась, но чувствовала себя так, будто все еще спала. В происходящее не верилось. Когда дверь кают-компании захлопнулась, оттуда слышались женские крики, топот ног, звон бьющейся посуды.

«Я должна что-то сделать, должна помочь им», – металось в голове Айрис, пока Данир тащил ее вверх по трапу. Она совершенно запуталась, в какой части корабля находилась, и с удивлением уставилась на звездное небо, внезапно оказавшееся над головой. Стрелы мачт утыкались в брюхо небесного купола, будто пытаясь проткнуть его. Ветра, действительно, не было, паруса безжизненно висели на реях, звенел колокол. «Это рында», – зачем-то поправила она себя, чувствуя, как руки капитана обшаривают ее грудь.

– Какая же ты послушная, – прошептал Данир ей на ухо, – обожаю таких покладистых. Сделаешь все, что попрошу, озолочу, будешь по-королевски жить.

– К тебе пойдем? – брякнула Айрис, глядя в неподвижную точку на горизонте. Море уже потухло, приобретя темно-серый, пепельный оттенок, солнце село, оставив после себя едва заметный след в стремительно темнеющем небе. Будто лимонным соком на окрашенную ткань капнули.

– Конечно, ко мне, причем быстро, – Арбэл ускорил шаг, – не хватало еще, чтобы матросня на мою женщину пялилась. Я даже не ожидал, что с тобой все так гладко получится. Ты такая спокойная, не то, что те истерички. Может, устала, конечно. Ничего, у меня есть отменный ром, надо будет влить в тебя пару стаканов. Поднимет и мертвеца.

– Как скажешь, – прошептала Айрис, чувствуя, как в душе зарождается равнодушие. Она заворачивалась в него, словно в кокон, стремительно теряя связь с внешним миром. Даже рука капитана, державшая ее ладонь, ощущалась плохо. А своих ног она и подавно не чувствовала.

Перед лицом открылась еще одна дверь, дохнув на нее крепкой, тяжелой смесью запахов – рома, пота, старой бумаги, влажных тряпок, жженого сахара и табака. А еще пахло соленым деревом – тем специфичным запахом, который Айрис будет впредь чувствовать на всех кораблях.

– На комингс не наступай! – предупредил Данир, и девушка послушно занесла ногу, чтобы переступить порог, но опустить ступню не успела.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

12
{"b":"814380","o":1}