Литмир - Электронная Библиотека

Станция содрогнулась. На этот раз более жестко. Миранда огляделась и сказала.

- В этом вы правы, Шепард.

Виктория повернулась к Джек.

- Ты получишь полный доступ.

- Лучше тебе со мной не хитрить - предупредила её молодая женщина.

- Ну, это ты можешь узнать только одним путём. Пошли, уходим, пока это место не взорвалось ко всем чертям. - Сказала Шепард и вновь повернулась к Нормандии.

Несколько минут спустя они уже поднялись на борт Нормандии и отстыковались от тюремного корабля.

Шепард подошла к Джейкобу и спросила.

- Ещё неприятности были?

- Нет мээм, всё было тихо - ответил Джейкоб.

- Полагаю, ваша миссия увенчалась успехом? - раздался в коридоре знакомый голос Дальновидящей. Все повернулись в сторону приближающейся элдар. Она удостоила Джек лишь мимолётным взглядом, прежде чем продолжить свой путь. Потом она встала рядом с креслом Джокера и внимательно посмотрела на его голографический интерфейс, будто бы ища что-то. Виктория подошла и встала с другой стороны кресла пилота.

- Что-то не так, Леди Маэтэрис? - спросила Шепард элдара.

Дальновидящая мгновение молчала, а потом указала на одну из корабельных сигнатур.

- Вот, этот корабль способен на дальние путешествия, и у него на борту очень опасный человек. Уничтожьте его.

Джокер повернулся к Виктории в поисках подтверждения. Шепард уже собиралась спросить элдара, уверена ли она, когда Дальновидящая ответила.

- Да, коммандер, я уверена, этот человек принесёт только скорбь и смерть.

Виктория на мгновение заколебалась.

- Джокер, сядь им на хвост и приготовься к стрельбе.

- Коммандер? - неуверенно спросил Джокер.

- Выполняй, Джокер - сказала Шепард командным голосом.

- Есть - сказал пилот и его руки начали танцевать над консолью.

- СУЗИ, обеспечь мне широкочастотную передачу - попросила Виктория ИИ.

- Готово, Коммандер - немедленно ответила СУЗИ.

- Внимание! Транспортный шаттл номер TP-447156, говорит коммандер Шепард с борта 'Нормандии' - обратилась Виктория к экипажу шаттла по каналу связи. - Вы подозреваетесь в перевозке избегающих правосудия. Остановитесь и приготовьтесь к досмотру. Если вы не подчинитесь, ваш корабль будет уничтожен. Это последнее предупреждение.

Ответа не последовало.

- Шепард, я регистрирую энергетические всплески от сверхсветовых двигателей шаттла - сообщила СУЗИ.

Это было всё, что требовалось Шепард.

- Огонь по готовности, Джокер.

- Стреляю - ответил Джокер и корабль слегка тряхнуло. - Цель уничтожена.

Виктория повернулась к Маэтэрис.

- Полагаю, шансов на то, что они сдадутся, не было?

Маэтэрис посмотрела на Шепард.

- Он был безжалостным убийцей, проведшим большую часть своей жизни за решеткой, и запах свободы быстро взвинтил его чувство собственного превосходства.

Элдар повернулась и собралась уходить.

- Я буду в своих покоях, если понадоблюсь, - сказала Маэтэрис, двинувшись к лифту. Все расступились перед ней.

- Хороший костюмчик, принцесса - сказала Джек, когда элдар проходила мимо неё. Дальновидящая не удостоила её комментарий ответом. Когда Маэтэрис скрылась в лифте, Джек повернулась к Шепард.

- Кто эта цыпочка в косплее? - спросила она Викторию.

- Извини, цыпочка в косплее?

- Ну знаешь, которая одевается как какая-то эльфийская принцесса или другое подобное дерьмо? - спросила Джек, кивнув головой в сторону лифта.

- О, ты имеешь в виду Элдара... - сказала Шепард и улыбнулась, поняв значение фразы. - Нет, это не костюм, она настоящая.

- То есть пока я застряла в морозилке, вы, народ, открыли расу космических эльфов? - спросила Джек, покачав головой. - Дерьмо, как будто одних щупальцеголовых не достаточно.

- Останешься с нами, ещё не то увидишь - сказала ей Шепард. - Ладно, народ, все свободны, кроме Миранды и Джек, а вам двоим прибыть в Коммуникационную.

В Коммуникационной к Джек сначала обратилась Миранда.

- Добро пожаловать на Нормандию, Джек, я Миранда Лоусон - заместитель Коммандера Шепард, Раз уж ты присоединилась к команде, я искренне надеюсь, что ты понимаешь, что придётся выполнять приказы как минимум на поле боя?

Джек посмотрела на неё безразлично. Облокотилась на стену и скрестила руки, а затем повернулась к Шепард.

- Шепард, скажи Чирлидерше Цербера, чтоб она отвалила, я здесь только из-за нашей сделки.

- Миранда тоже - сказала Виктория. - Как высокопоставленный оперативник Цербера, она даст тебе доступ к нужным тебе файлам. Скажи мне, если что-то найдёшь.

Джек ухмыльнулась, наклонившись к Миранде.

- Слышала это, прелесть? Мы с тобой теперь будем друзьями. Ты, я и каждый маленький грязный секрет.

Судя по виду Миранды, её это не тронуло; она просто скрестила руки, в то время как Виктории показалось, что последняя фраза была цитатой из какой-то порнухи, и она не могла избавиться от возникшей в её воображении картинки пары Миранды и Джек.

- Я почитаю внизу в трюме, или ещё где-нибудь на дне. Не люблю, когда рядом ходят - сообщила Джек и повернулась, чтобы уйти. - Держи своих людей подальше от меня. Так будет лучше.

Миранда бросила взгляд на Шепард, кивнула, и ушла. Виктория вздохнула, довольная тем, что смогла это провернуть, и решила отправиться в свою каюту - переодеться и принять душ. Сегодня ей ещё предстоит как минимум один странный разговор...

* * *

Маэтэрис сидела на коленях в своей каюте, когда ощутила, что госпожа корабля Шепард подходит к двери её комнаты. Она открыла дверь и позволила Шепард войти.

- Дальновидящая - начала Шепард, когда дверь закрылась. - Сегодня вы оставили мне сообщение, в котором просили встретиться с вами после миссии, так как у вас есть ко мне вопросы.

- Есть - сказала Маэтэрис и двинулась к кровати. - Пожалуйста, присаживайтесь.

Шепард села, и они продолжили разговор.

- Прежде чем мы начнём, однако, я хотела бы лично поблагодарить Вас за информацию, она очень помогла.

- Не благодарите меня пока, коммандер, мы только начали - сказала Дальновидящая человеку.

- Только начали? - спросила Шепард явно сконфужено. - Боюсь, я Вас не понимаю.

Маэтэрис села на маленький стул перед столом.

- Скажите мне вот что, коммандер. Как вы оцениваете сегодняшнюю миссию?

Шепард на мгновенье задумалась.

- Ну, мы выполнили все поставленные задачи и обошлись минимальными ранениями, так что я оцениваю её как весьма успешную.

- Очень хорошо - слегка кивнула элдар. - А теперь скажите мне, как бы всё прошло, если бы я не предоставила вам знания о будущем. Что бы было, если бы меня и имперца вообще не появилось? Вы бы и тогда добились успеха?

Шепард задумалась на некоторое время, а потом заговорила, слегка нахмурившись.

- Было бы больше ран, и это заняло бы больше времени, но в конце концов? Да, я думаю, мы бы добились успеха. Раньше я попадала и в гораздо худший переплёт.

- Вы бы добились успеха, несмотря на трудности - заключила Маэтэрис. - Теперь вы понимаете, что мои действия были медвежьей услугой для вас? Вы воспользовались моим видением как опорой вместо того, чтобы рассчитывать на собственные инстинкты.

- Ну, полагаю если рассматривать это с такой точки зрения... - сказала Шепард, потерев шею в замешательстве.

- Именно поэтому я больше не буду делать ничего подобного в будущем - заявила Маэтэрис. - Только если это будет разницей между победой и поражением.

Глаза Шепард слегка вспыхнули.

- Вы предлагаете помощь?

- Если вы захотите принять её - то да - ответила Дальновидящая.

Шепард некоторое время молча смотрела на неё, прежде чем задать следующий вопрос.

- Я не намерена смотреть дарёному коню в рот, но всё-таки, почему?

Маэтэрис слегка нахмурилась.

- Думаю, это какой-то эквивалент людского выражения, и вы не просто сравнили меня с парнокопытным животным, которое вы используете для катания?

44
{"b":"813336","o":1}