Вильгельм Буш Макс и Мориц, или Два шалуна Вступление Много есть про злых детей И рассказов, и статей, – Но таких еще проказ И не слыхано у нас! Да, сознаться мы должны. Макс и Мориц – шалуны, И, чтоб знал про то весь свет, Здесь приложен их портрет. Эти скверные мальчишки Не читают умной книжки; Ради смеха, шутки ради, Рвут и пачкают тетради, И, дразня учителей, Тем смеются веселей. Чем постыднее проказят; – По заборам всюду лазят, Знают тонко вкус в плодах И крадут в чужих садах Сливы, яблоки и дули. Что за прок сидеть на стуле У рабочего стола? Есть занятнее дела: Веселей ученья Максу На котенка вылить ваксу, Иль собаку подразнить, Мориц слабых любит бить… Ах, за то судьба жестоко Наказала шалунов! От подобного урока Я избавить вас готов, – Макса с Морицом стихами Я описывать начну И картины с их делами Перед вами разверну. Глава первая Хотя за птицами уход И много требует забот, Но и немал от них доход: Во-первых, без домашних птиц Нам не пришлось бы есть яиц; Затем, и это во-вторых, Мы не имели бы жарких; И, в-третьих, скажем напрямик, Без пуха был бы просто дик Отрадный в холод пуховик. Что это дело, не слова, Сознала Вольтова вдова; Вот этой дамы голова. Трех куриц завела она И с ними Петю-крикуна. Курятник вдовий увидав, И Макс, и Мориц для забав Решили целью птиц избрать. – Какую штуку здесь сыграть? Ломали голову они, И, вот, решили – раз, два, три! – Связать две нитки и на нить Четыре корки прицепить, Расположивши их крестом. И так и сделали. Потом Прокрались к Вольтовой вдове И положили на траве Свою приманку под кустом. У петуха презоркий глаз, Он хлеб завидел и тотчас Стал звать подруг: «ку-ку-ри-ку!» И куры мчатся к петуху. И мигом куры и петух Глотают корки, словно мух. Но скоро лакомый кусок Стал бедным в горле поперек. Связали нитки их, томят, – Но хлеб не вытащишь назад! Взлетели курицы с тоски… – Кудах, кудах!.. Кукареки! – Кукареки! Кукареку!.. И вдруг повисло на суку! Длиннет шея, слабнет крик, Затихнул Петя-озорник. Снеслися курицы затем, – И придушило их совсем. Услышав крики птиц, сперва. Смутилась Вольтова вдова. Скорее в сад она спешит И смотрит… Боже, что за вид! «О, лейтесь, лейтесь, токи слез, И превратите сад в реку! Венец всей жизни, прелесть грез, Здесь всё повисло на суку!» Так горько плакалась вдова; Ножом взмахнула – раз и два! – Шнурок обрезала, и, вот, Всех птиц повешенных берет И в дом спешит скорей снести, Роняя слезы по пути. Жалея бедную вдову. Кончаю первую главу. Глава вторая
Что Проку плакать и роптать! Пора вдове и размышлять: Что делать с курами? как быть? Как в этом горе поступить? Хотя курятника ей жаль, Но твердо горькую печаль Она решилась перенесть – И, оказавши курам честь, Зажарить в масле их и съесть. Но кто бы мог смотреть без слез, Когда уныло свесив нос, Легли недвижно на плите Совсем ощипанными те, Что столь недавно меж берез Гуляли в дивной красоте! И вновь оплакивает птиц Моя старушка. С нею – шпиц. |