Пролежав на кровати час, Джек все думал и думал, а солнце меж тем полностью показалось на лазоревом небосводе. Близилось начало турнира. Джек слышал, как его друзья спускаются на первый этаж, слышал голос трактирщицы, но не разобрал, что она говорила.
В утреннем свете все ужаснее казался ему обман, затеянный Ребеккой. Заглушая муки совести, рыцарь поднялся с постели и побрел вниз. В обеденном зале не было ни души, все уже собрались на площадке перед трактиром. Джек с тоской огляделся. На столе возле пивной бочки неприметно стоял тот самый пузырек, он был почти полностью пуст. Значит изменить ничего уже не получится…
В двери показалась голова Бана.
– Где же вы, Джек? – промолвил он. – Пора начинать, и мы ждем только вас…
– Иду, – упавшим голосом ответил рыцарь.
Джек вновь глянул на злосчастный флакон. «А кое-что сделать все-таки можно… – неожиданно подумал он. – Чтобы сражаться по-честному». Помедлив мгновение, рыцарь взял пузырек и залпом выпил все, что в нем оставалось.
«Вот так. Теперь шансы равные, – сказал он себе, – сон сморит всех. А до того, может быть, Бэртон успеет проломить мне голову, чтобы не пришлось возвращать долг Ребекке…».
С такими мыслями Яблочный Джек вышел из трактира. Яркие солнечные лучи ударили по глазам. Снадобье действовало не сразу – ни он, ни другие еще не почувствовали его эффект. Стоящая неподалеку Ребекка многозначительно улыбнулась Джеку, но ему не хотелось улыбаться в ответ. Остальные рыцари в гербовых накидках-сюрко уже ожидали возле ристалища. Поглазеть на турнир собралось и человек пятнадцать крестьян, в предвкушении зрелища галдевших, словно сороки.
Артур Бэртон выступил вперед. Лев, вышитый на его сюрко, яростно скалился и, казалось, рвался в битву.
– Вы долго спите, сэр Джек! – насмешливо сказал Артур. – Я уже было решил, что вы передумали…
– Что вы! Я полон решимости, – промолвил Джек, пряча взгляд.
– Ну, тогда начнем… – Бэртон перепрыгнул невысокое ограждение ристалища и вынул меч. – Я бросаю вызов! Кто первый?
Артур был совершенно уверен в себе. Меч достался ему от отца, а учил им владеть его дядя – крестоносец, выдающийся воин, служивший в пограничном Кераке и зарубивший множество сарацин. И выучил хорошо, длинный меч как влитой лежал в руке Бэртона. Артур крест-накрест со свистом рассек воздух перед собой. Солнечные лучи засверкали на корнуэльском клинке.
– Я попробую! – Горностаевый рыцарь почти так же легко, как Артур, перепрыгнул ограждение.
Бэртон приготовился к бою. Он сразу нанес молниеносный удар, но Кристофер ловко отбил меч и контратаковал. Артур задал поединку очень высокий темп, намереваясь измотать противника. Однако Джефферсон легко выдерживал навязанную скорость и пытался поймать Бэртона на ошибке.
Только Рыцарь с Серебряным Львом никогда не ошибался в бою. В жизни – да, но не в сражении. И все хитроумные комбинации Кристофера не достигали цели.
Поединок был невероятно интересен, зрители с восторгом наблюдали за рыцарями. «Серебряный Лев!» – кричали они, когда Бэртон атаковал. Но нашлись и те, кто поддерживал Джефферсона. Эти выкрикивали: «Горностай! Горностай!».
Постепенно план Артура срабатывал – Кристофер начал уставать. Бэртон провел серию рубящих ударов, от которых Горностаевый рыцарь едва успел защититься, и в этот момент Артур как будто открылся. Увидев это, Джефферсон сделал длинный выпад, почти опустившись на одно колено. Он целился прямо в вышитого на груди противника льва. Но Артур Бэртон применил свой излюбленный турнирный прием – непринужденно уйдя на полшага в сторону, он в ту же секунду резко ударил в основание меча Кристофера. Рука у того разжалась и выпустила рукоять. Клинок упал на землю, а Джефферсон так и остался стоять на одном колене.
– Ну, Кристофер, отдавайте мне шлем! – негромко проговорил Артур.
– Он ваш по праву, – ответил Горностаевый рыцарь, – вы, действительно, великолепный боец…
– Вы тоже достойно сражались, – сказал Бэртон, и это было правдой.
Следующими на ристалище вышли Джек и Бан. В этот раз поединок начался скромнее – никто не прыгал через барьер. Соперники стали друг против друга и не торопились вступать в схватку.
– Что же вы не нападаете? – сказал Джек.
– Жду, когда вы начнете… – скромно ответил Бан. Это была его манера. Не очень ловкий в атаке, защищаться он умел хорошо. И редко кому удавалось пробить оборону Бана.
Зрители казались разочарованными затянувшимся началом. Джек не стал дальше тратить время и осторожно попытался клинком обнаружить уязвимые места соперника. Но все его выпады Бан блокировал безупречной защитой.
Этот бой получился не такой зрелищный, как предыдущий. Не было здесь ни захватывающей скорости, ни коварных неожиданных ударов, а только осторожность и четкая старательная работа. Они оба уступали и Кристоферу и тем более Артуру Бэртону, а между ними двумя все-таки лучше был Бан, благодаря своей стойкой защите. И Яблочный Джек, скорее всего, проиграл бы поединок. Но зелье Ребекки постепенно начинало действовать…
Бан и сам не заметил, как его реакция сильно замедлилась. Неожиданно он пропустил простой боковой удар. Меч Джека со звоном ударил по шлему, и Бан рухнул навзничь. Удар был не такой уж и сильный, однако Рыцарь с Камнем в гербе, лежал на земле без чувств. Все подумали, что он оглушен, но на самом деле его сразила дрема. Бана оттащили в тень и положили под деревом. Так Джеку удалось одержать первую победу. Но это было самое легкое, теперь предстояло помериться силами с Артуром Бэртоном.
Рыцарь с Серебряным Львом, все время, пока Джек с Баном сражались, нетерпеливо прохаживался вдоль ограды ристалища и внимательно наблюдал, оценивая силы возможных соперников. Очень скоро он убедился, что оба не представляют для него опасности.
Когда бесчувственного Бана отволокли прочь, зрители громко загудели, требуя решающего боя. Джек опасался Бэртона, понимая его превосходство, но выбора не оставалось. Кое-как он перебрался через ограду и встал с клинком перед Артуром.
Все ожидали стремительной атаки, однако Бэртон внезапно взмахнул рукой.
– Эй, народ! – прокричал он, обращаясь к зрителям. – Вам не надоели еще поединки мечников? Давайте разнообразим турнир! Хотите посмотреть сражение на булавах?
Осознавая абсолютный перевес в свою пользу, Артур решил предоставить сопернику своеобразную фору. В мастерстве владения мечом Бэртон был совершенно недосягаем, а с булавой – просто выше среднего. И Рыцарь с Серебряным Львом давал Джеку маленький шанс. Во-первых, из благородства, а во-вторых, чтобы самому не слишком скучать в этом поединке. Печальным для Джека являлось то, что булавой он владел не лучше, чем мечом, и все равно не мог составить конкуренции Артуру.
– Да! – закричали люди. – Булавы! Булавы! Бейтесь на булавах!!!
Принесли деревянные палицы. Артур неторопливо взвесил обе в руках и с нарочитой учтивостью передал одну из них Яблочному Джеку.
– Вам отдаю ту, что лучше, – промолвил Бэртон, – а мне и этой хватит, чтобы победить вас…
Сквозь шлем было не видно, но Джек покраснел. Достаточно потешаться над ним! Уже не один раз Артур вернул себе долг за ту неудачную шутку про окрас льва, не один раз посмеялся в ответ, но по инерции все не мог остановиться. У Яблочного рыцаря вскипела кровь. Он вопреки своему легкому характеру ощутил вдруг ярость и, к собственному удивлению, с неожиданной силой напал на противника.
Артур не ожидал такого напора, но мгновенно сориентировался и отразил все летящие на него удары. Бэртон был рад, что вывел соперника из себя – пусть сражается в полную силу. Артур не любил избиений, а так это все же становилось похоже на поединок. Пусть противник старается как может, Бэртона ему все равно не одолеть – Рыцарь с Серебряным Львом находился в своей стихии.
По правилам, выработанным накануне, для победы в поединке требовалось сбить булавой нашлемное украшение соперника. Шлем Артура венчала рычащая голова льва, а шлем Джека – зеленое яблоко. И оба рыцаря метили туда.