Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кэмрон снова взглянул на черную линию, как петлей захлестывающую лагерь. Гонцы были уже так близко, что до него доносился шум их шагов и дыхания. Но и только. Они не перекликались, не зажигали факелов. Они двигались, как одно тело, как стая саранчи, обуреваемая одним желанием, наделенная единым разумом.

Так что же делать? Обойти гонцов с тыла и вступить с ними в бой? Или спуститься в долину?

Сигнал горна разорвал тишину. Потом еще один. В воздух полетели горящие стрелы. Миллс, Токер и Станго подняли тревогу. Но Кэмрон почему-то не почувствовал облегчения.

Сразу вслед за сигналами горна в рейзском лагере поднялась суета. Заржали лошади, зажглись факелы, темные силуэты заметались между палатками. Со своего места Кэмрон даже услыхал бряцание оружия. Но каким же жалким, бессильным показалось оно ему...

Гонцы тоже услыхали горн. Их черная масса напоминала Кэмрону тень от крыла огромной птицы, бесшумно скользящую по склону холма, подбирающуюся все ближе и ближе.

— Кэмрон. — Брок произнес его имя с мягким нажимом. Кэмрон очнулся, оглянулся на рыцаря — и впервые заметил, что у того из-под туники высовывается воротничок ярко-желтой шелковой рубашки. Кэмрон улыбнулся — или почти улыбнулся. Сестрица Брока явно помогала старшему брату укладывать вещи. — Мы ждем твоих приказаний, — напомнил молодой рыцарь.

Кэмрон посмотрел на своих людей. Имеет ли он право посылать их сражаться с гонцами? Сможет ли он сам сражаться с этими чудовищами после того, что произошло в Долине Разбитых Камней? Они не покроют себя славой в этом бою. Их не ждет красивая смерть героев, им не упиться сладостью победы. Они попадут в кровавую мясорубку — и скорее всего погибнут в ней. Но какова альтернатива? Атаковать армию Изгарда с флангов? Позволить страху одержать над собой верх и не сделать того единственного, что может принести реальную пользу?

Кэмрон положил руку на рукоятку меча. Взглянул в глаза Броку. Рыцарь верит ему и поддержит любое решение своего командира. И Кэмрон принял решение.

— Мы попытаемся остановить гонцов, — объявил он. — Обойдем их и атакуем с тыла.

Повинуясь его приказу, сто тридцать человек немедленно двинулись вниз по склону холма. Кэмрон замешкался на минуту. Он хотел в последний раз встретиться глазами с Броком Ломисом. Юный рыцарь кивнул ему. Он понял и одобрил выбор Кэмрона: главное оружие гонцов — страх. Отказаться от столкновения с ними — значит признать свое поражение.

Кэмрон отвернулся от Брока и начал спускаться вслед за своими людьми.

* * *

Ее разбудил запах, пронзительный, как вой сирены, и надоедливый, как шум дождя. Тесса открыла глаза, поморгала, прищурилась. Над ней нависал камень темно-красного цвета. Она хотела потянуться — и чуть не потеряла сознание от боли, и едва успела свеситься со своего каменного ложа — ее вырвало соленой водой, смешанной с желчью.

Тесса подняла руку, чтобы вытереть губы, и машинально проверила, на месте ли кольцо. Это движение уже вошло у нее в привычку. Но на сей раз она искала напрасно — кольца не было. В панике Тесса с трудом приподнялась и огляделась. Господи, куда она попала?

— Не эту ли вещь ты ищешь, девушка?

Тесса подняла глаза. Старый-престарый человек с совершенно седыми волосами, одетый в грязную коричневую тунику, смотрел на нее. Тень улыбки блуждала по его изможденному морщинистому лицу. В руке он держал какой-то предмет.

Тесса попыталась встать. Она должна вернуть кольцо. Приступ тошноты заставил ее согнуться пополам. Ноги подогнулись, она снова опустилась на лежанку.

Старик хмыкнул и бросил ей кольцо:

— Держи его крепче, береги пуще зеницы ока, но в конце концов ты все равно лишишься этого кольца, милая девушка.

Кольцо упало на камень рядом с Тессой. Она схватила его, зажала в кулаке золотой кружочек. Кольцо было теплым, точно долго лежало на солнце. Вернув его, Тесса немного успокоилась, у нее словно прибавилось сил. Она уколола палец золотым шипом, зная уже по опыту, что это помогает бороться с дурнотой.

Только сейчас она почувствовала, что совсем одеревенела от холода, и прижала колени к груди. На ней была надета грубая шерстяная туника, доходившая почти до пят. На коже огнем горели свежие царапины, порезы и следы укусов. Тесса содрогнулась.

Она находилась в глубокой пещере. Дневной свет проникал сюда через невидное ей отверстие где-то наверху, за спиной старика. Свод пещеры так низко нависал над ними, что казалось, вот-вот раздавит, а потом резко поднимался вверх и терялся где-то в темноте; сталактиты свисали с него, как канделябры. Цвет каменных стен колебался от красного до темно-коричневого и песочно-желтого. Попадался даже серый, но с кроваво-красными прожилками. Где-то мерно капала вода. Тесса протянула руку и потрогала влажную стену. Запахов было много, но внимание ее привлек лишь один — острый запах кислого молока, какой бывает в сыроварнях. Только сейчас Тесса заметила, что пещера завалена какими-то желтовато-белыми круглыми предметами. Они лежали на циновках, сплетенных, как предположила Тесса, из водорослей.

— Это сыр, — пояснил старик, проследив за ее взглядом. — Здесь делаются лучшие монастырские сыры. — Он небрежно махнул рукой. — Влажный воздух, водоросли, морская соль, сами камни благоприятно влияют на их вкус.

Если бы не далекий шум прибоя и не легкий мэйрибейнский акцент старика, Тесса решила бы, что кольцо снова перенесло ее в какой-то другой, третий мир.

— Как я сюда попала?

Старик вздохнул:

— Конечно, конечно, мне следовало сразу рассказать тебе. — Он глянул на Тессу и быстро отвел глаза. — Но сперва скажи, как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, — солгала Тесса. Ей не терпелось услышать ответ.

— Правда? — Старик недоверчиво приподнял бровь. — Ну что ж, тебе видней.

Тесса слегка покраснела.

Перешагнув через залежи сыра, старик подошел к ней. Он был небольшого роста, ниже Тессы, но плотного сложения.

— Пожалуйста, выпей вот это. — Старик нагнулся над ней с чашкой в руках. — Конечно, здоровому человеку, а ты уверяешь, что здорова, лекарства ни к чему, но я варил это зелье целый час и не хочу, чтобы оно пропало зазря.

Еле сдерживаясь, Тесса взяла у него теплую на ощупь чашку. Когда старик протянул руку, она заметила, что большой палец его как-то странно искривлен и неподвижен. Ему перерезали сухожилие на большем платье правой руки — чтобы он не мог больше держать перо,вспомнились ей слова матушки Эмита. Тесса растерянно переводила взгляд с руки старика на его лицо.

— Брат Аввакус? — спросила она.

— А если и так? Что из этого?

Тессу била дрожь. И виной тому была не низкая температура в пещере. Холод шел откуда-то изнутри. Она поднесла чашку к губам, отпила немного.

— Мне сказали, что вы умерли.

— Кто сказал?

— Отец Иссасис.

Удивление старика показалось ей вполне искренним.

— Иссаснс так сказал? — Он покачал головой. — Господь его покарает. Нехорошо так обманывать человека, прибывшего к нам из другой страны. Это на него не похоже.

— Мне он солгал не моргнув глазом, как будто для него это дело привычное, — возразила Тесса и тут же пожалела о своей резкости. Зелье — черт знает из чего оно было приготовлено — сразу же ударило ей в голову. Она отставила чашку подальше. — Почему отец Иссасис не хотел, чтобы мы встретились?

— В самом деле, почему? — Старик — теперь Тесса была практически уверена, что перед ней брат Аввакус, — уселся на пол и скрестил руки на груди. — Иссасис вообще не хочет, чтобы я с кем-либо встречался. Поэтому он держит меня здесь, в пещере. Двадцать один год, сезон за сезоном, месяц за месяцем я варю сыр — и ничего больше.

Какое-то поскрипывание привлекло внимание Тессы. Она увидела карабкающегося по стене краба и щелчком направила его в другую сторону — чтобы он не задел чашку.

— Вы так и не ответили на мой вопрос.

Яркие, живые глаза Аввакуса удивленно моргнули.

— Какой именно? Впрочем, я вроде бы ни на какие вопросы еще не отвечал.

114
{"b":"8128","o":1}