Литмир - Электронная Библиотека

Предисловие к роману «Графиня Солсбери»

... История Франции, благодаря господам Мезре, Велли и Анктилю,

приобрела репутацию до такой степени скучной ... — Мезре, Фран­суа Эд де (1610—1683) — французский историк и королевский историограф, автор трехтомной «Истории Франции, от Фарамона до нынешнего времени» («Histoire de France, depuis Faramond jusqu'à maintenant»; 1643—1651), благодаря ее патриотическому пафосу остававшейся чрезвычайно популярной вплоть до XIX в.; член Французской академии (1648), а с 1675 г. ее непременный секретарь.

Велли, Поль Франсуа (1709—1759) — французский историк и пере­водчик; иезуит; автор компилятивной «Истории Франции» (ее первые тома вышли в 1755 г.), которую он успел довести лишь до царствования короля Филиппа Красивого; это сочинение продол­жили историки Клод Вилларе (1716—1766) и Жан Жак Гарнье (1729—1805) в 1765—1785 гг. и Антуан Этьенн Никола Фантен- Дезодоар (1738-1820) в 1808-1820 гг.

Анктиль, Луи Пьер д’ (1723—1806) — французский историк, аббат, член конгрегации Святой Женевьевы; автор многих сочинений, в том числе четырнадцатитомной компилятивной «Истории Фран­ции, начиная от галлов и вплоть до конца монархии» («Histoire de France depuis les Gaulois jusqu'à la fin de la monarchie»; 1805), кото­рую он начал писать по просьбе Наполеона.

... исторический роман был совершенно чужд нашей литературе до тех пор, пока до нас не стали доходить шедевры Вальтера Скотта. — Скотт, Вальтер (1771—1832) — английский писатель и поэт; созда­тель жанра исторического романа; собиратель и издатель памятни­ков шотландского фольклора; автор исторических и историко- литературных трудов; в XIX в. его романы пользовались в Европе огромной популярностью.

... не предполагаю, что кто-нибудь всерьез принимает за историче­ские романы «Осаду Ла-Рошели» г-жи де Жанлис или «Матильду, или Крестовые походы» г-жи Коттен. — Жанлис, Стефани Фелисите дю Кре де Сент-Обен, графиня де (1746—1830) — французская писательница, автор книг для детского чтения, исторических романов и сочинений на сюжеты из светской жизни; с 1763 г. супруга Шарля Алексиса Брюлара, графа де Жанлиса (1737—1793); воспитательница детей герцога Орлеанского, будущего Филиппа Эгалите (1747—1793), и его возлюбленная.

«Осада Ла-Рошели» («Le Siège de la Rochelle»; 1808) — роман госпожи де Жанлис, имевший в свое время шумный успех, но написанный весьма вольно в отношении исторических фактов.

Коттен, Мари Софи Ристо, госпожа де (1770—1807) — француз­ская писательница, жена богатого парижского банкира Жана Поля Мари Коттена (1763—1793); автор нескольких романов, написан­ных выспренним слогом и давно забытых.

«Матильда, или Записки, заимствованные из истории крестовых походов» («Mathilde ou Mémoires tirés de l’histoire des croisades»; 1805) — роман г-жи Коттен, события которого разворачиваются на фоне третьего крестового похода (1189—1192); в центре сюжета — любовь юной и чистой Матильды, сестры английского короля Ричарда Львиное Сердце, и сарацина Малека-Аделя, брата султана Саладина.

... «Астрея», «Жиль Блас», «Софа», «Маленький Жан из Сантре», «Манон Леско» и «Амелия Мэнсфилд» стали шедеврами каждого из этих жанров. — «Астрея» («L’Astrée») — знаменитый роман фран­цузского писателя Оноре д’Юрфе (1568—1625), лишь первые три части которого были опубликованы самим автором в 1607—1619 гг.. а две последние, законченные его секретарем Бальтазаром Баро (1596—1650), были изданы уже после смерти писателя; представ­ляет собой огромную пастораль, действие которой разворачива­ется в условном VII в., в условной Южной Франции; роман, при­надлежащий к т.н. прециозной (от фр. précieux — «изысканный», «жеманный») литературе, с характерной для нее идеализацией и схематизмом героев, вычурностью и сложной образностью языка, был необыкновенно популярен, а имя его главного героя — Села­дон — стало нарицательным для обозначения галантного и том­ного любовника.

«История Жиль Бласа из Сантильяны» («L'Histoire de Gil Blas de Santillane»; 1715—1735) — плутовской роман французского писа­теля Алена Рене Лесажа (1688—1747); его заглавный персонаж — сметливый испанский крестьянин, претерпевающий целый ряд приключений, смолоду вынужденный жить среди всякого рода грабителей, обманщиков и мошенников, без конца менять про­фессии и господ, но в конце концов, благодаря приобретенному жизненному опыту и таланту применяться к обстоятельствам, под­нимающийся по общественной лестнице.

«Софа» («Le Sopha»; 1742) — фривольный роман французского писателя Клода Проспера Жолио де Кребийона (1707—1777), пародийное подражание «Тысяче и одной ночи»; рассказчиком в нем выступает Аманзей, молодой придворный тупого и сластолю­бивого султана Шах-Бахама (современники угадывали в нем Людовика XV), по приговору Брахмы обращенный в софу, на кото­рой предаются страсти любовные пары.

«История и забавная хроника маленького Жана из Сантре» («L'Hystoire et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré et de la jeune dame des Belles-Cousines sans autre nom nommer»; 1456) — сочинение французского писателя Антуана де Ла Саля (ок. 1386- ок. 1462), написанное на основе биографии известного странству­ющего рыцаря Жака де Лалена (1421—1453); представляет собой соединение дидактического трактата о воспитании воинской доблести и куртуазного отношения к даме, классического рыцар­ского романа и зачатков романа плутовского.

«Манон Леско» («История кавалера де 1]эиё и Манон Леско» — «L’Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut»; 1731) — знаменитый любовный роман аббата Антуана Франсуа Прево д’Экзиля (1697—1763), потрясший современников глубиной про­никновения в чувства героев, а также их трагической судьбой.

«Амелия Мэнсфилд» («Amélie Mansfield»; 1802) — третий роман г-жи Коттен, опубликованный анонимно и имевший в свое время оглушительный успех.

... после появления «Айвенго», «Кенилвортского замка» и «Ричарда в Палестине» нам пришлось признать превосходство этих романов над нашими. — «Айвенго» («Ivanhoe»; 1819), «Кенилвортский замок» («Kenilworth»; 1821) — известные романы В.Скотта.

«Ричард в Палестине» («Le Talisman ou Richard en Palestine») — французское название перевода романа В.Скотта «Талисман» («The Talisman»; 1825). Этот перевод, выполненный французским лите­ратором Огюстом Жаном Батистом Дефоконпре (1767—1843), вышел в свет в том же году, что и оригинал.

... сумел своим гением воскресить целую эпоху с ее нравами, интере­сами и страстями, начиная от свинопаса Гурта и вплоть до Черного Рыцаря Ричарда, начиная от драчуна Майкла Лэмборна и вплоть до королевы-цареубийцы Елизаветы, начиная от рыцаря Леопарда и вплоть до придворного медика Салах ад-Дина ... — Свинопас Гурт - персонаж романа «Айвенго», благородный раб, верный хозяину, но при этом исполненный чувства собственного достоинства. Английский король Ричард Львиное Сердце (1157—1199; правил с 1189 г.) — персонаж романа «Айвенго», под видом странствующего Черного Рыцаря пробирающийся на родину.

Майкл Лэмборн — персонаж романа «Кенилворт», авантюрист, пьяница и буян, жертвующий, однако, жизнью, чтобы спасти геро­иню.

Английская королева Елизавета I (1533—1603; правила с 1558 г.) — персонаж романа «Кенилворт», умная, жестокая и мстительная правительница, обделенная судьбой в своей женской участи, обма­ном пленившая и пославшая на плаху свою политическую сопер­ницу шотландскую королеву Марию Стюарт (1542—1587; правила с 1542 г., фактически — в 1561—1567 гг.).

Храбрый шотландский рыцарь сэр Кеннет, по прозвищу Рыцарь Спящего Леопарда, оказывающийся наследником шотландского престола, — персонаж романа «Талисман».

Благородный арабский военачальник курд Ильдерим, по прозвищу Шееркоф («Горный Лев»), и мудрый арабский врач (эль-хаким) — оба эти персонажа романа «Талисман» оказываются одним и тем же лицом, знаменитым Салах ад-Дином (в европейском произно­шении — Саладин; 1138—1193; с 1169 г. правитель Египта, а с 1174 г. султан Египта и Сирии).

90
{"b":"812076","o":1}