… между мысом Бьянко и взморьем Сан Джакомо. — Сан Джакомо (San Giacomo) — этот топоним идентифицировать не удалось.
123… он вышел из церкви святого Франциска Сальского… — Здание церкви святого Франциска Сальского в Палермо находится на улице Корсо Калатафими, являющейся продолжением улицы Кассаро; его построил в 1772–1776 г. известный архитектор Джузеппе Марвулья (1729–1814).
… Скопление народа на улице Кассаро… было таким плотным… — Виа Кассаро (соврем. Виа Витторио Эмануэле) — одна из центральных улиц Палермо; начинается вблизи морского берега и тянется в юго-западном направлении; короткое время называлась Виа Толедо — в честь дона Гарсиа Альвареса де Толедо (1514–1577), четвертого маркиза де Виллафранка, испанского вице-короля Сицилии в 1565–1566 гг.
124… На площади Четырех Углов… процессия в очередной раз сделала остановку… — Четыре Угла (Кваттро Канти) — небольшая восьмиугольная площадь в центре Палермо, примыкающая к улице Толедо и имеющая такое оригинальное название потому, что на нее с четырех сторон выходят здания, фасады которых украшены аллегорическими изображениями времен года и статуями испанских королей и святых — покровителей Палермо; спроектирована в 1608–1620 гг. по планам флорентийского архитектора Джу-лио Лассо (?—1617).
125… Те, кто пожелает более обширных сведений об этом прославлен ном разбойнике, могут прочитать роман, который я опубликовал о нем, помнится, году в 1837-м или 1838-м. — Имеется в виду повесть Дюма «Паскуале Бруно» («Pascal Bruno»), которая впервые публиковалась в газете «Пресса» с 23.01 по 03.02. 1837, а затем вышла в 1838 г. в Париже, в издательстве Дюмон (Dumont) в сборнике «Фехтовальный зал» («La Salle d'armes») вместе с повестью «Полина» и историческим очерком «Мюрат».
Благодарные жители Баузо, с которым была связана жизнь легендарного разбойника, назвали одну из улиц своего городка именем Александра Дюма.
Сцилла
129… проявляя меньшую осторожность, чем Эней… — Эней — в «Илиаде» Гомера и античной мифологии сын богини любви и красоты Венеры (гр. Афродиты), один из главных участников Троянской войны, союзник троянцев; по преданию, был предком Ромула и Рема, основавших Рим, и аристократического римского рода Юлиев; главный герой эпической поэмы Вергилия «Энеида», посвященной его подвигам и странствиям после падения Трои. Здесь имеется в виду эпизод из третьей книги «Энеиды», где описывается, как Эней во время своих странствий проплывает мимо Сциллы и Харибды, об опасности которых его предупреждает провидец Гелен (III, 420–428).
130… лучше мне было последовать советам Анхиза, хотя даны они были три тысячи лет назад, и не мне, а другому. — Анхиз — мифический властитель племени дарданов в Троаде, троюродный брат царя Приама; красавец, к которому воспылала страстью Афродита и от которого она родила сына Энея; однако после того как избранник богини рассказал людям о ее любви, он был поражен ударом молнии и парализован; при падении Трои сын вынес его на себе и вместе с ним отправился в странствия.
Здесь, вероятно, имеются в виду следующие строки Вергилия: Молвит родитель Анхиз: «Воистину, это — Харибда!
Все предсказал нам Гелен: и утесы, и страшные скалы.
Други, спасайтесь скорей, равномерней весла вздымайте». («Энеида, III, 558–560.)
… возвышается над морем крепость, построенная Мюратом. — Крепость Кастелло Руффо в Сцилле, стоящая на высоком обрывистом утесе, была возведена в IX в. монахами-василианами для защиты берегов Калабрии от набегов сарацин; в годы царствования Карла Анжуйского она была значительно перестроена; в 1533 г. стала собственностью феодального рода Руффо и подверглась значительной перестройке; 5 февраля 1783 г. была сильно повреждена землетрясением; в 1808 г. стала государственной собственностью и в 1810 г., в царствование Мюрата, была отреставрирована.
… легенда, доставившая такую страшную известность возлюбленной морского божества Главка. — Главк — в древнегреческой мифологии морской бог с рыбьим хвостом, синими руками и большой зеленоватой бородой, обладающий даром прорицания и способностью принимать различные облики.
Согласно поздним мифам, Главк воспылал страстью к прекрасной нимфе Сцилле, но она отвергла его, и тогда, желая добиться ее любви, он обратился за помощью к волшебнице Цирцее, однако та, сама влюбленная в него, из мести обратила соперницу в страшное чудовище с шестью собачьими головами на шести шеях.
131… Должен отдать справедливость городскому ополчению его величества короля Фердинанда… — Имеется в виду Фердинанд II (1810–1859) — король Обеих Сицилий с 1830 г., сын короля Франческо I (1777–1830; правил с 1825 г.) и его второй супруги (с 1802 г.) Изабеллы Испанской (1789–1848); жестоко подавлял революционное движение; за бомбардирование города Мессины в 1848 г. был прозван Королем-бомбой.
132… сыграем в карты, если вы любите пикет или батай… — Пикет — старинная комбинационная карточная игра, требующая специальной колоды из 32 карт; число участников игры — от двух до четырех; была изобретена во Франции в 1390 г.
Батай — азартная карточная игра, которая отличается чрезвычайной простотой и относится к разряду детских; в нее играют обычно вдвоем; один из ее вариантов называется «война».
Пророк
136… будто ответ, который он передавал нам, был получен им от Ма-
тьё Ленсберга или Нострадамуса. — Матьё Ленсберг — льежский каноник, астролог, основатель «Льежского альманаха», выходившего с 1626 г. и содержавшего различного рода предсказания (в том числе и прогнозы погоды).
Нострадамус — латинизированное имя Мишеля Нотрдама (1503–1566), французского врача и астролога, состоявшего при дворе короля Карла IX и прославившегося своей книгой «Centuries» («Столетия»; 1555–1558) — сборником предсказаний событий европейской истории.
140… во время долгих ночных мечтаний под небом Сицилии составил примерный план моей пьесы «Поль Джонс»… — Историю создания пятиактной пьесы «Поль Джонс» («Paul Jones), поставленной впервые 12 октября 1838 г. в парижском театре Пантеон, а затем, 16 октября 1841 г., в театре Порт-Сен-Мартен, Дюма подробно рассказывает в предисловии к новой публикации (1856) своей повести «Капитан Поль» (1838).
141… один из тех фантастических городов, о каких грезит поэтический резец Мартина. — Мартин (Martyn) — неясно, о ком здесь идет речь.
144… музыканты заиграли странную ритурнель… — Ритурнель — здесь: инструментальное вступление к танцу.
145… имел бы бешеный успех в опере «Искушение»… — «Искушение» («La Tentation») — пятиактная опера-балет французского композитора Жака Фроманталя Эли Галеви (настоящее имя — Элиас Леви; 1799–1862), написанная по либретто хореографа Жака Коралл и (Джованни Коралли Перачини; 1779–1854) и литератора, театрального деятеля Эдмона Каве (1794–1852) и поставленная впервые в Парижской опере 20 июня 1832 г.; сюжетом ее стало искушение святого Антония силами ада.
147… мы же находимся как раз на краю сапога… — Городок Сан Джо ванни находится на юго-западной оконечности т. н. «итальянского сапога», как часто называют Апеннинский полуостров.
… в стороне Никастро и Козенцы, должно быть, пришлось хуже всего. — Никастро — старинный городок в Калабрии, в провинции Катандзаро, в 40 км к югу от Козенцы.
Портной Теренцио
149… цитадель… датирутся, на самом деле, эпохой Карла Анжуйского… — Карл I Анжуйский (1227–1285) — младший сын короля Людовика VIII Французского, брат Людовика IX Святого, граф Прованса и Форкалькье (с 1246 г.), граф Анжу (с 1246 г.), король Сицилии (в 1266–1282 гг.) и Неаполя с 1266 г.; с 1268 г. распространил свое влияние почти на всю Италию, однако его деспотическая власть вызвала на Сицилии знаменитое восстание (1282), после чего остров был завоеван Арагоном.