Литмир - Электронная Библиотека

– Хвостолап, это не ты поймал рыбу, это она тебя поймала, – смеясь сказала Кус-Кус. Толпа зверей, стоявшая рядом, рассмеялась.

Хвостолап о чем-то таком догадывался. Рыба была во много раз больше него и совсем не пыталась вырваться и уплыть. Она плавала вдоль берега, как будто выжидая чего-то, или кого-то …

Любопытная Лисабэл подошла ближе к воде. Рыба отпустила конец лески и посмотрела на маленькую белку своими глазищами. В тот момент Лисабэл показалось, что ее холодный пристальный взгляд пытается проникнуть ей прямо в душу и найти там нечто важное.

– Лисабэл, рыба приплыла, чтобы увидеть тебя… – произнес кто-то из толпы любопытных.

В этот момент рыба, как будто услышав слова, моргнула в знак согласия. Маленькая рыжая белка от неожиданности затаила дыхание и замерла на месте, рыжие ушки напряглись и вытянулись кисточками вверх, задняя лапка дрогнула. Так всегда происходило, когда Лисабэл внезапно пугалась чего-либо. Впервые за все то время, что Лисабэл видела огромную рыбу, она услышала ее голос где-то внутри себя: «Завтра важный день. Обязательно жди меня здесь рано утром». Белка продолжала стоять удивленная, а рыба выпустила леску изо рта, развернулась и быстро увильнула в глубину озера. Нетипичные белоснежные кролики собрали свои удочки и пошли назад в свое кроличье поместье. Разошлись и остальные любопытные зрители. Лисабэл продолжала стоять на берегу и смотреть на воду. А Кус-Кус удивленно смотрела на подругу.

– Кус-Кус, возвращайся без меня, я еще немного побуду у озера, – рассеянно произнесла Лисабэл. Кус-Кус не стала с ней спорить.

– Хорошо, приходи в Ореховую рощу, я буду там охотиться за орехами, – улыбнувшись сказала Кус-Кус и поспешила по тропинке к Ореховой роще.

Лисабэл еще какое-то время оставалась у озера. Голос загадочной рыбы продолжал звучать в ее голове, и это не давало ей покоя. Она медленно шла вдоль берега, аккуратно отбрасывая лапками песчинки. Ее терзало что-то еще, но она пока не понимала, что же это было. Что-то было не так, что-то изменилось вокруг. Оно огляделась по сторонам, окинула взглядом широкий берег озера, затем повернула голову в сторону воды, и внезапно остановилась. Рыбье озеро стало таким маленьким… Лисабэл подумала, что появление рыбы сегодня как-то связано с этим.

– Я буду здесь завтра, и буду ждать сколько нужно, – произнесла маленькая белка и побежала в Ореховую рощу за заждавшимися ее орехами.

Лисабэл вошла в рощу, и маленький носик тут же учуял приятный знакомый аромат. В роще было много белок в это время, но Лисабэл сразу узнала Кус-Кус, у которой кончик хвоста был с рождения белого цвета. Лисабэл подошла к ней.

– Смотри, опять сухой орех в скорлупе, это уже десятый за сегодня, – возмущенно сказала Кус-Кус. – Не помню, чтобы когда-нибудь мне попадалось столько нечестных орехов. Скажи, Лис, а ты уже видела эту загадочную рыбу?

– Нет, – сама не зная, почему, обманула она подругу. Наверное, она не хотела, чтобы та беспокоилась за нее.

– Она смотрела на тебя так, как будто давно тебя знает, – не унималась Кус-Кус.

– Я сама удивлена, не меньше твоего, – не сознавалась Лисабэл.

– Слухи быстро разносятся в нашем бору. Многие белки меня уже спрашивали об этой рыбе и о тебе. Поговори со своим другом, может быть, он что-то знает об этой рыбе. Может быть, он читал о ней в своих умных книгах. Кому, как не коту знать все о рыбах? Тем более такому умному и начитанному коту.

Кус-Кус говорила о пушистом Котяе, давнем друге Лисабэл.

Лисабэл давно подружилась с Котяем, еще до знакомства с Кус-Кус. Очень часто она приходила проведать своего друга, живущего на границе Елового бора и Дубовой рощи в своем уютном домике на старом дубе. Котяй был пушистым бело-рыжим котом с рыжим хвостом и рыжими ушами. А белый треугольник на мордочке ото лба до шеи выдавал его благородное происхождение. Котяй был достаточно крупным и упитанным котом, потому что, больше всего он любил проводить время в стенах своего дома за столом, читая книгу и поглощая морковный торт. А читал он очень много. Лисабэл часто приходила в гости к другу. Обычно они долго разговаривали, обсуждали лесные новости и, конечно, книги. Лисабэл нравилось находиться в компании Котяя. Он рассказывал ей много интересного из того, что читал и наблюдал вокруг. Как и Лисабэл, он тоже заметил, что в Лесу стало что-то меняться. Приходя к другу, Лисабэл сперва заглядывала в большое широкое окно, чтобы убедиться, не занят ли он. Через это окно было видно всю комнату, на стенах которой висели полки, заставленные книгами. Когда Котяй был очень занят, а это всегда было видно по его глазам и неподвижной кошачьей фигуре, Лисабэл не решалась войти, чтобы не мешать ему. Тогда она садилась перед окном и сквозь стекло смотрела на него. А когда Котяй, отрывая взгляд от книги, замечал Лисабэл за окном, он молча смотрел на нее. Порой, он прищуривал глаза и начинал мурлыкать, тогда Лисабэл понимала, что ее друг обдумывает что-то очень важное, и, неосознанно наклоняя голову в бок она старалась прочесть его мысли. Так мог пройти час, и два, и три…. Со стороны казалось, что друзья просто смотрят друг на друга через прозрачное стекло. Но это было далеко не так. И это было странно и непонятно для других. Например, Кус-Кус, которая была довольно здравомыслящей и рациональной белкой, не верящей во всякие чудеса и странные вещи, находила такое общение очень забавным.

– Это хорошая идея, – ответила Лисабэл. Хотя сама уже не раз хотела спросить у Котяя про загадочную рыбу, – я давно его не видела.

– В том то и дело, что не видела.

– Что ты имеешь ввиду, Кус-Кус?

– Ты ходишь посмотреть на Котяя. Вы даже не разговариваете. Я видела, ты даже не заходишь в его дом. Ты приходишь к его дому, садишься у окна и смотришь на него сквозь стекло. Неужели вам не хочется просто поговорить?

– Ты не права, Кус-Кус. Можно ведь общаться и без слов. Ведь для того, чтобы понять и услышать друг друга, не обязательно много говорить, достаточно посмотреть в глаза и увидеть в них все самое важное.

Кус-Кус призадумалась, она приоткрыла рот и хотела что-то ответить, но потом передумала и произнесла.

– Давай собирать орехи.

И белки продолжили прыгать с ветки на ветку, заглядывая под зеленые листья и срывая спелые орехи.

– Ну вот, опять сухой орех, – сказала Кус-Кус.

– Что, если они скоро все станут такими? – спросила подругу Лисабэл.

– Это просто невозможно, Лис, – уверенно ответила Кус-Кус, – что же мы тогда будем делать? Как это возможно, чтобы белки остались без орехов…

– Возможно, тогда мы найдем себе другое занятие.

– Что ты имеешь ввиду? – растерянно спросила Кус-Кус и ветка, с которой она собиралась сорвать орех, выскользнула из ее лап.

– Кус-Кус, ты когда-нибудь задумывалась над тем, почему мы каждый день спешим в рощу за орехами?

– Ты такая смешная, Лис, – рассмеялась та, – мы же белки, а белки всегда собирают орехи. Белки любят орехи. Все просто. Если бы мы полюбили морковь, то точно стали бы кроликами. Так было всегда.

– Но я люблю и морковь тоже. Разве наше назначение только в том, чтобы собирать каждый день орехи? Что если наше назначение не только в этом? Что, если у каждого из нас может быть свое назначение, и не важно, кто ты при этом: кролик, или белка?

– Ты говоришь сегодня какие-то странные вещи, Лис. Что ты имеешь ввиду?

– Что если у каждого из нас есть свое особое назначение, просто мы его еще не нашли, и, поэтому, продолжаем делать то, что делали всегда?

Кус-Кус остановилась и задумалась на несколько секунд. Затем она посмотрела каким-то странным взглядом на подругу. Этого взгляда Лисабэл никогда не видела.

– Что ж, тогда тебе нужно найти свое назначение, Лис. А если не сможешь и решишь стать снова обычной белкой, то возвращайся назад. Орехи всегда останутся просто орехами, а я всегда буду охотиться за ними в этой ореховой роще.

Лисабэл было немного не по себе от слов подруги, ее показалось, что она могла ее чем-то обидеть. Но, Кус-Кус, как ни в чем не бывало перепрыгнула на другой куст и позвала за собой Лисабэл. Белки продолжили свое обычное нехитрое занятие.

2
{"b":"811995","o":1}