Литмир - Электронная Библиотека

он привязался к их сыну, десятилетнему мальчику… — Имеется в виду Жирарден, Сесиль Станислас Ксавье Луи, граф де (1762–1827) — сын маркиза де Жирардена, воспитанный в соответствии с наставлениями Руссо и при его участии; впоследствии французский политический деятель, горячий сторонник Революции, председатель Законодательного собрания (1792); наполеоновский генерал, член Законодательного корпуса (1809), префект Нижней Сены (1812).

мне вчера передали остроумное высказывание ее невестки, г-жи де Шенонсо… — Госпожа де Шенонсо — Мари Александрина Софи де Рошшуар-Понвиль, с 1749 г. супруга Дюпена де Шенонсо (?— 1767), брата Дюпена де Франкея.

для нее он написал «Эмиля». — «Эмиль, или О воспитании» («Emile, ou de l’Education»; 1762) — книга Руссо, представляющая собой сочетание романа и философско-педагогического трактата.

После смерти мужа г-жи де Шенонсо г-жа Дюпен обсуждала с невесткой сумму оставленного той наследства … — Дюпен де Шенонсо, пасынок госпожи Дюпен, умер в 1767 г. от желтой лихорадки на острове Иль-де-Франс.

Смерть унесла Руссо в тот же год, что и Вольтера, всего лишь несколько месяцев спустя. — Вольтер умер 30 мая 1778 г. в Париже, а Руссо — 2 июля того же года в Эрменонвиле.

497… Руссо похоронили…на Тополином острове, который назвали Элизиумом… — Элизиум (Элизий, Елисейские поля) — в античной мифологии прекрасное поле (или остров) в загробном мире, где после смерти блаженствуют великие герои и праведники. В переносном смысле — райское место, блаженный уголок.

498… Вольтер, исповедовавшийся и причащавшийся в Ферне, казался мне каким-то отклонением… — Имеются в виду события весны 1769 г., когда Вольтер, тяжело заболев в Ферне и готовясь к смерти, решил примириться с христианской религией.

Что касается маркиза де Кондорсе, этого существа двойственной природы, не говорите мне о нем… — Кондорсе, Мари Жан Антуан Никола де Карита, маркиз де (1743–1794) — французский ученый, математик, экономист, социолог и философ, сторонник Просвещения; член Французской академии (1782); как политический деятель во время Французской революции примыкал к жирондистам; покончил с собой, находясь в тюрьме.

…Я находилась там в то же самое время, что и г-жа де Граффиньи, автор «Перуанских писем». — Граффиньи, Франсуаза д’Исенбург д’Аппонкур де (1695–1758) — французская писательница, родом из Лотарингии; автор романа «Письма перуанки», а также пьес «Сения» (1750) и «Дочь Аристида» (1758); сохранилось огромное количество ее писем (около 2 500), имеющих большое литературное и историческое значение.

Госпожа де Граффиньи гостила в Сире с декабря 1738 г. по февраль 1739 г.

«Перуанские письма» — имеется в виду сочинение госпожи де Граффиньи «Письма перуанки» («Lettres d’une Peruvienne»; 1747), любовный, философский и приключенческий роман в письмах, пользовавшийся огромной популярностью в XVIII в.; ее главный персонаж — Зилия, молодая перуанка, жрица храма Солнца: ее похищают испанские завоеватели и после ряда приключений она попадает во Францию.

ее выдали замуж за человека, который ее бил … — В 1712 г. Франсуаза д’Исенбург вышла замуж за Франсуа Юге де Граффиньи (ок. 1686–1725), оказавшегося жестоким негодяем, и в 1723 г. разошлась с ним по решению суда.

Злодей был камергером герцога Лотарингского… — Имеется в виду герцог Леопольд (1679–1729).

Она отомстила за себя, взяв в любовники Леопольда Демаре, лейтенанта из полка д’Эдикура и сына музыканта. — Леопольд Демаре (1708–1747) — сын французского композитора Анри Демаре (1661–1741), автора ряда опер; любовник госпожи де Граффиньи с нач. 1730-х гг. до 1743 г.

В разное время полками французской кавалерии командовали многие представители знатной фамилии д’Эдикур; какой именно полк имеется здесь в виду, установить не удалось.

499… она не рассорила его со старыми друзьями, такими как Тирьо, Формой и д’Аржанталь … — Тирьо (Тьерьо), Никола Клод (1696–1772) — друг юности и корреспондент Вольтера; вместе с Пон-де-Велем и д’Аржанталем составлял триумвират, на суд которого Вольтер отдавал свои произведения.

500… Стены были увешаны гобеленами … — Гобелен — вышитый вручную ковер-картина. Подобного рода декоративные ткани выпускались основанной в 1662 г. во Франции государственной Королевской мануфактурой мебели. Она помещалась в Париже в квартале Гобеленов, от имени которого произошло название ее изделий. В свою очередь, квартал был назван так потому, что в этом месте в XV в. находились мастерские красильщика Жана Гобелена и его семьи.

то были платья бабушек г-на дю Шатле либо почтенных старых дам семьи Бретёй. — Напомним, что маркиза дю Шатле была урожденной мадемуазель де Бретёй.

в ситцевом платье и переднике из черной тафты … — Тафта — тонкая плотная глянцевитая ткань из шелковой или хлопчатобумажной пряжи.

завел со мной речь о д’Аржантале и двух детях Лекуврёр, опекуном которых тот согласился стать. — У Адриенны Лекуврёр (см. примеч. к с. 419) было две дочери от разных отцов: Элизабет Адриенна (1710—?) и Франсуаза Катерина Урсула (1713—?). Д’Аржанталь стал после смерти актрисы ее душеприказчиком.

501… В нашем обществе оказалась также толстая кузина Вольтера г-жа де Шанбонен. — Шанбонен, Анна Антуанетта Франсуаза Полей, дю Раже де (1700–1775) — соседка маркизы дю Шатле по имению Сире и ее подруга (они воспитывались в одном монастыре), корреспондентка Вольтера.

Вольтер в свое время решил женить ее сына на г-же Миньо … — Имеется в виду Шанбонен, Луи Франсуа Туссен дю Раже (1719—до 1792), за которого не согласилась выйти замуж Мари Луиза Миньо, племянница Вольтера, будущая госпожа Дени (см. примем, к с. 455).

он был начальником интендантской службы Шампанского полка. — В дореволюционной французской армии воинские части назывались или по имени командиров, или по имени провинций страны. Шампань — см. примем, к с. 454.

на которых стояли скульптуры Венеры Фарнезской и Геракла … — Вероятно, имеются в виду копии античных статуй, оригиналы которых были найдены в Италии при папе Павле III Фарнезе (1468–1549; папа с 1534 г.) и ныне находятся в Национальном музее в Неаполе.

между ними виднелось нечто вроде очень легкой печи, которая была спрятана под основанием статуи Амура со знаменитой надписью … — Амур (гр. Эрот) — одно из божеств любви в античной мифологии; часто изображался в виде шаловливого ребенка.

Знаменитая стихотворная надпись Вольтера на скульптуре Амура (1729) дана в переводе известного русского поэта И.И.Дмитриева (1760–1837).

502… зеркала, картины Паоло Веронезе … — Веронезе — прозвище Паоло Калиари (1528–1588), знаменитого итальянского живописца, блестящего представителя венецианской школы Ренессанса, уроженца Вероны.

Будуар был просто чудо с потолком, расписанным Мартеном, и стенами, украшенными живописью Ватто: там были «Пять чувств», а также «Гуси брата Филиппа» … — Мартен — вероятно, имеется в виду Жан Батист Мартен (1657–1735) — придворный французский художник-баталист, управляющий Королевской мануфактуры гобеленов; многие из его полотен украшают Версаль. Художником был также его родственник Пьер Дени Мартен.

Ватто, Антуан (1684–1721) — выдающийся французский художник и рисовальщик, творчество которого открыло новый этап в развитии французской живописи, графики и декоративного искусства. Его любимые сюжеты — театральные сцены и «галантные празднества» (лирические сцены, чаще всего представляющие группы фигур на лоне природы). Мир большинства его произведений — тревожно-ирреален, персонажи — условны, композиция картин лишена устойчивости.

218
{"b":"811917","o":1}